HEX
Server: Apache/2.4.59 (Debian)
System: Linux skycube.cz 4.19.0-25-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-2 (2023-08-08) x86_64
User: ilya (534)
PHP: 7.3.31-1~deb10u7
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
Upload Files
File: /var/www/ilya/data/www/eeggs.ru/wp-content/plugins/search-unleashed/locale/es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Search Unleashed SPAIN\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Wis_Alien <whysku@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Garcia Cubero (http://www.wisphysics.es) <whysku@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c\n"

#: ../ajax.php:74
msgid "Finished!  Click to return"
msgstr "Finalizado!! Pincha para regresar"

#: ../ajax.php:74
#, php-format
msgid "%d of %d / %d%%"
msgstr "%d de %d / %d%%"

#: ../plugin.php:626
msgid "How many widgets would you like?"
msgstr "Cu&aacute;ntos widgets necesitas??"

#: ../plugin.php:633
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../search-unleashed.php:334
#, php-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Resultados de la b&uacute;squeda de '%s'"

#: ../search-unleashed.php:479
msgid "Search Unleashed"
msgstr "Search Unleashed"

#: ../search-unleashed.php:521
msgid "You are not allowed access to this resource"
msgstr "No est&aacute;s autorizado para acceder"

#: ../search-unleashed.php:532
msgid "All logs have been deleted."
msgstr "Todos los registros han sido borrados."

#: ../search-unleashed.php:564
msgid "Your options have been saved"
msgstr "Tus opciones han sido guardadas"

#: ../models/pager.php:198
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../models/pager.php:199
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../models/search_engine.php:103
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: ../models/widget.php:27
msgid "Search"
msgstr "B&uacute;squeda"

#: ../models/widget.php:39
msgid "Title"
msgstr "T&iacute;tulo"

#: ../modules/comment_author.php:22
#: ../modules/comment_author.php:29
msgid "Comment author"
msgstr "Autor del comentario"

#: ../modules/comment_content.php:27
#, php-format
msgid "<p><strong>Comment:</strong> %s</p>"
msgstr "<p><strong>Comentario:</strong> %s</p>"

#: ../modules/comment_content.php:29
#: ../modules/comment_content.php:31
#, php-format
msgid "<p><strong>Comment by %s:</strong> %s</p>"
msgstr "<p><strong>Comentario de %s:</strong> %s</p>"

#: ../modules/comment_content.php:50
msgid "Comment content"
msgstr "Contenido del comentario"

#: ../modules/comment_content.php:74
msgid "Characters before first match"
msgstr "Caracteres antes del primer resultado"

#: ../modules/comment_content.php:80
msgid "Characters after first match"
msgstr "Caracteres despu&eacute;s del primer resultado"

#: ../modules/comment_content.php:86
msgid "Include in match"
msgstr "Incluir en el resultado"

#: ../modules/comment_content.php:89
msgid "Just content"
msgstr "Solo el contenido"

#: ../modules/comment_content.php:90
msgid "Content &amp; author's name"
msgstr "Contenido y nombre del autor"

#: ../modules/comment_content.php:91
msgid "Content, author's name, and link to author's site"
msgstr "Contenido, nombre del autor, y enlace a la web del autor"

#: ../modules/comment_url.php:21
#: ../modules/comment_url.php:28
msgid "Comment author URL"
msgstr "URL del autor del comentario"

#: ../modules/nextgen_gallery.php:5
msgid "NextGen Gallery"
msgstr "Galer&iacute;a NextGen"

#: ../modules/post_author.php:32
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../modules/post_author.php:38
msgid "Post/page author"
msgstr "Autor de la entrada/p&aacute;gina"

#: ../modules/post_author.php:52
msgid "Display link to author page"
msgstr "Mostrar enlace al autor de la p&aacute;gina"

#: ../modules/post_category.php:18
msgid "Category"
msgstr "Categor&iacute;a"

#: ../modules/post_category.php:24
msgid "Post category"
msgstr "Categor&iacute;a de la entrada"

#: ../modules/post_content.php:41
msgid "Post/page content"
msgstr "Contenido de la entrada/p&aacute;gina"

#: ../modules/post_content.php:73
msgid "Do not index content, but show in results"
msgstr "No indexar, pero mostran en los resultados"

#: ../modules/post_excerpt.php:25
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: ../modules/post_excerpt.php:31
msgid "Post/page excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada/p&aacute;gina"

#: ../modules/post_meta.php:42
msgid "Meta-data"
msgstr "Metadata"

#: ../modules/post_meta.php:49
msgid "Post/page meta-data"
msgstr "Metadata de la entrada"

#: ../modules/post_meta.php:65
msgid "Meta fields"
msgstr "Campos meta"

#: ../modules/post_meta.php:66
msgid "Select the meta-data to search"
msgstr "Seleccionar las metadata para incluir en la b&uactue;squeda"

#: ../modules/post_slug.php:23
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../modules/post_slug.php:29
msgid "Post/page slug"
msgstr "Slug de la entrada/p&aacute;gina"

#: ../modules/post_title.php:10
msgid "Post/page title"
msgstr "T&iacute;tulo de la entrada/p&aacute;gina"

#: ../modules/tags.php:41
#: ../modules/tags.php:50
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: ../modules/tags.php:65
msgid "Show tag in results"
msgstr "Mostrar tags en los resultados"

#: ../view/admin/index.php:2
msgid "Search Unleashed | Index"
msgstr "Search Unleashed | &Iacute;ndice"

#: ../view/admin/index.php:6
msgid "You have no items in the search index.  Please re-index soon!"
msgstr "No tienes elementos en el &iacute;ndice de b&uacute;squeda. Por favor, re-ind&eacute;xalo cuanto antes!!"

msgid "You have <strong>%d</strong> item in the search index."
msgid_plural "You have <strong>%d</strong> items in the search index."
msgstr[0] "Tienes <strong>%d</strong> elemento en el &iacute;ndice de b&uacute;squeda."
msgstr[1] "Tienes <strong>%d</strong> elementos en el &iacute;ndice de b&uacute;squeda."

msgid "<strong>%d search</strong> has been performed using this plugin. "
msgid_plural "<strong>%d searches</strong> have been performed using this plugin. "
msgstr[0] "<strong>%d b&uacute;squeda</strong> realizada utilizando este plugin."
msgstr[1] "<strong>%d b&uacute;squedas</strong> realizadas utilizando este plugin."

#: ../view/admin/index.php:15
msgid "You can help support the author by sending a donation.  Every search that is made without support will cause a <strong>kitten to cry</strong>."
msgstr "Puedes ayudar al autor enviando una donaci&oacute;n. Todas las b&uacute;squedas realizadas sin donar hace que <strong>un gatito llore</strong>."

#: ../view/admin/index.php:16
msgid "All it takes is <strong>$8 to keep the kittens happy</strong> and act as an incentive for me to carry on writing other free software."
msgstr "Tan solo hacen falta <strong>$8 para mantener a los gatitos contentos</strong>. Adem&aacute;s es un incentivo para m&iacute; pues me ayuda a continuar escribiendo m&aacute;s software libre."

#: ../view/admin/index.php:41
msgid "Your help stopping kittens from crying is appreciated!"
msgstr "Gracias por ayudar a que los gatitos dejen de llorar!!"

#: ../view/admin/index.php:43
msgid "If you 'mistakenly' said you supported the author without actually doing so then not only are the kittens still crying, but their stomachs ache and they all feel miserable."
msgstr "Si 'por error' has dicho que has donado sin hacerlo realmente, entonces los gatitos no solo llorar&aacute;n, sino que sus est&oacute;magos tendr&aacute;n hambre y se sentir&aacute;n miserables."

#: ../view/admin/index.php:49
msgid "Re-Index Search Unleashed"
msgstr "Re-indexa Search Unleashed"

#: ../view/admin/index.php:51
msgid "You need to re-index the search database when"
msgstr "Necesitas re-indexar la base de datos cuando"

#: ../view/admin/index.php:53
msgid "You first install this plugin"
msgstr "Instalas por primera vez este plugin"

#: ../view/admin/index.php:54
msgid "You change what to include in the search"
msgstr "Haces cambios en lo que incluyes en la b&uacute;squeda"

#: ../view/admin/index.php:55
msgid "You install another plugin that may alter posts or comments"
msgstr "Instalas otros plugins que alteran las entradas o los comentarios"

#: ../view/admin/index.php:58
msgid "Changes to individual posts &amp; comments will be automatically re-indexed - <strong>you do not need to re-index after editing posts</strong>."
msgstr "Las modificaciones en una entrada o comentario serán automáticamente re-indexados - <strong>no es necesario re-indexar despu&eacute;s de editar una entrada</strong>"

#: ../view/admin/index.php:61
msgid "Re-index posts"
msgstr "Re-indexar las entradas"

#: ../view/admin/index.php:62
msgid "Re-index comments"
msgstr "Re-indexar los comentarios"

#: ../view/admin/index.php:69
#: ../view/admin/module_edit.php:8
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../view/admin/kitten.php:2
#, php-format
msgid "This great search was powered by <a href=\"%s\"><strong>Search Unleashed</strong></a>."
msgstr "Esta b&uacute;squeda fue realizada gracias a <a href=\"%s\"><strong>Search Unleashed</strong></a>."

#: ../view/admin/kitten.php:4
msgid "Your search\tcaused a kitten to cry.  Help to prevent this by getting the site owner to support this software."
msgstr "Tu b&uacute;squeda ha provocado que un gatito llore. Ayuda a prevenir esto realizando una donaci&oacute;n al administracidor de esta web."

#: ../view/admin/log.php:2
msgid "Search Unleashed | Log"
msgstr "Search Unleashed | Registro"

#: ../view/admin/log.php:12
msgid "Phrase"
msgstr "T&eacute;rmino"

#: ../view/admin/log.php:13
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: ../view/admin/log.php:14
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../view/admin/log.php:15
msgid "Referrer"
msgstr "Desde"

#: ../view/admin/log.php:38
msgid "There is nothing to display"
msgstr "No hay nada que mostrar"

#: ../view/admin/log.php:43
msgid "Delete Logs"
msgstr "Borrar registro"

#: ../view/admin/log.php:45
msgid "This option will delete all search logs.  Please be sure this is what you want to do."
msgstr "Esta opci&oacute;n borrar&aacute; todos los registros de b&uacute;squeda. Por favor, aseg&uacute;rate de que quieres hacer esto."

#: ../view/admin/log.php:48
msgid "Delete logs"
msgstr "Borrar registros"

#: ../view/admin/modules.php:2
msgid "Search Unleashed | Modules"
msgstr "Search Unleashed | M&oacute;dulos"

#: ../view/admin/modules.php:6
msgid "Select what to include in the search"
msgstr "Selecciona qu&eacute; incluir en la b&uacute;squeda"

#: ../view/admin/options.php:2
msgid "Search Unleashed | Options"
msgstr "Search Unleashed | Opciones"

#: ../view/admin/options.php:9
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"

#: ../view/admin/options.php:12
msgid "Pages to exclude"
msgstr "P&aacute;ginas para excluir"

#: ../view/admin/options.php:14
msgid "Comma-separated list of page/post IDs"
msgstr "Listar las IDs de las p&aacute;ginas/entradas separadas por una coma"

#: ../view/admin/options.php:17
msgid "Search results page title"
msgstr "T&iacute;tulo de la p&aacute;gina de resultados de la b&uacute;squeda"

#: ../view/admin/options.php:19
msgid "Change page title on search results to reflect the search condition"
msgstr "Cambia el t&iacute;tulo de la p&aacute;gina en los resultados de b&uacute;squeda para evidenciar las condiciones de la misma"

#: ../view/admin/options.php:23
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: ../view/admin/options.php:25
msgid "pages"
msgstr "p&aacute;ginas"

#: ../view/admin/options.php:26
msgid "posts"
msgstr "entradas"

#: ../view/admin/options.php:28
msgid "password-protected"
msgstr "protegidas por contrase&ntilde;a"

#: ../view/admin/options.php:29
msgid "private"
msgstr "privadas"

#: ../view/admin/options.php:30
msgid "draft"
msgstr "borradores"

#: ../view/admin/options.php:31
msgid "future"
msgstr "futuras"

#: ../view/admin/options.php:35
msgid "Search Mode"
msgstr "Modo de B&uacute;squeda"

#: ../view/admin/options.php:38
msgid "Full text with logical operations"
msgstr "Todo el texto con operaciones l&oacute;gicas"

#: ../view/admin/options.php:38
msgid "Simple text matching"
msgstr "B&uacute;squeda en texto simple"

#: ../view/admin/options.php:43
msgid "Kitten protection"
msgstr "Protecci&oacute;n para los gatitos"

#: ../view/admin/options.php:46
msgid "Click this if you have supported the author and helped stop the kittens from crying"
msgstr "Pincha aqu&iacute; si has donado al autor y ayudado a los gatitos a dejar de llorar"

#: ../view/admin/options.php:53
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones de Plantilla"

#: ../view/admin/options.php:56
msgid "Force content display"
msgstr "Forzar a mostrar contenido"

#: ../view/admin/options.php:59
msgid "Some themes don't display any search result content.  Enable this option to force the theme to display results"
msgstr "Algunas plantillas no muestran ning&uacute;n contenido en las b&uacute;squedas. Activa esta opci&oacute;n para forzar a la plantilla a mostrar los resultados"

#: ../view/admin/options.php:63
msgid "Highlight incoming searches"
msgstr "Destacar las b&uacute;squedas entrantes"

#: ../view/admin/options.php:66
msgid "No highlighting"
msgstr "No destacar"

#: ../view/admin/options.php:66
msgid "Content, no titles"
msgstr "Contenido, no t&iacute;tulos"

#: ../view/admin/options.php:66
msgid "Content &amp; titles"
msgstr "Contenido y t&iacute;tulos"

#: ../view/admin/options.php:68
msgid "Show incoming search requests by highlighting phrases and displaying a help box"
msgstr "Mostrar las solicitudes de b&uacute;squedas entrandes resaltando los t&eacute;rminos y mostrando un cuadro de ayuda"

#: ../view/admin/options.php:72
msgid "Theme title position"
msgstr "Posici&oacute;n del t&iacute;tulo en la plantilla"

#: ../view/admin/options.php:76
msgid "(includes default theme)"
msgstr "(incluye plantilla predeterminada)"

#: ../view/admin/options.php:80
msgid "Most themes require a position of 1, but if you have incorrect highlighting in titles set this to another value"
msgstr "La mayor&iacute;a de las plantillas funcionan con la posici&oacute;n 1, pero si tienes problemas con las palabras destacadas utiliza otro valor"

#: ../view/admin/options.php:88
msgid "Search Style"
msgstr "Estilo de la B&uacute;squeda"

#: ../view/admin/options.php:91
msgid "Include highlight CSS"
msgstr "Utilizar c&oacute;digo CSS para destacar"

#: ../view/admin/options.php:96
msgid "Highlight colour"
msgstr "Color para destacar"

#: ../view/admin/options.php:101
msgid "Specify colour as a hex value"
msgstr "Elige el color (valor hexadecimal)"

#: ../view/admin/pager.php:10
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por p&aacute;gina"

#: ../view/admin/pager.php:17
msgid "go"
msgstr "ver"

#: ../view/admin/submenu.php:3
msgid "Search Index"
msgstr "&Iacute;ndice de b&uacute;squeda"

#: ../view/admin/submenu.php:4
msgid "Log"
msgstr "Registros"

#: ../view/admin/submenu.php:5
msgid "Modules"
msgstr "M&oacute;dulos"

#: ../view/admin/submenu.php:6
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: ../view/search-unleashed/incoming_local.php:3
msgid "hide"
msgstr "esconder"

#: ../view/search-unleashed/incoming_local.php:5
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de la b&uacute;squeda"

msgid "You arrived here after searching for the following phrase"
msgid_plural "You arrived here after searching for the following phrases"
msgstr[0] "Has llegado aqu&iacute; buscando el siguiente t&eacute;rmino"
msgstr[1] "Has llegado aqu&iacute; buscando los siguientes t&eacute;rminos"

#: ../view/search-unleashed/incoming_local.php:15
#, php-format
msgid "Click a phrase to jump to the first occurrence, or <a href=\"%s\">return to the search results</a>."
msgstr "Pincha en un t&eacute;rmino para saltar a la primera coincidencia, o <a href=\"%s\">regresa a los resultados de la b&uacute;squeda</a>."

#~ msgid "Search Log"
#~ msgstr "Durchsuche Log"
#~ msgid "Search Index Information"
#~ msgstr "Durchsuche Index Informationen"