HEX
Server: Apache/2.4.59 (Debian)
System: Linux skycube.cz 4.19.0-25-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-2 (2023-08-08) x86_64
User: ilya (534)
PHP: 7.3.31-1~deb10u7
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
Upload Files
File: /var/www/ilya/data/www/jirik.beer/wp-content/languages/plugins/elementor-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder – More than Just a Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 13:20:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder &#8211; More than Just a Page Builder - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:132
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Мы рекомендуем использовать PHP версии %s или выше."

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:296
msgid "Let Google know that this section contains an FAQ. Make sure to only use it only once per page"
msgstr "Сообщите Google, что этот раздел содержит FAQ. Убедитесь, что он используется только один раз на странице"

#: modules/image-loading-optimization/module.php:258
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Изображение не должно загружаться отложено и одновременно помечаться как высокоприоритетное."

#. translators: 1: fetchpriority attribute, 2: lazy loading attribute.
#: modules/image-loading-optimization/module.php:51
msgid "Applying %1$s on LCP image and %2$s on images below the fold to improve performance scores."
msgstr "Применение %1$s к изображению LCP и %2$s к изображениям ниже сгиба для улучшения показателей производительности."

#: modules/image-loading-optimization/module.php:47
msgid "Optimize Image Loading"
msgstr "Оптимизация загрузки изображений"

#: modules/gutenberg/module.php:149
msgid "Use this experiment to reduce unnecessary render-blocking loads, enhancing site performance by dequeuing unused Gutenberg block editor files (styles and scripts)."
msgstr "Используйте этот эксперимент для снижения лишней нагрузки, блокирующей рендеринг, и повышения производительности сайта за счет удаления из очереди неиспользуемых файлов редактора блоков Gutenberg (стилей и скриптов)."

#: modules/gutenberg/module.php:148
msgid "Optimized Gutenberg Loading"
msgstr "Оптимизированная загрузка Gutenberg"

#: includes/widgets/star-rating.php:107
msgid "You are currently editing a Star Rating widget in its old version. Drag a new Rating widget onto your page to use a newer version, providing better capabilities."
msgstr "В данный момент вы редактируете виджет \"Звездный рейтинг\" в его старой версии. Перетащите на свою страницу новый виджет \"Рейтинг\", чтобы использовать более новую версию, обладающую расширенными возможностями."

#: includes/widgets/rating.php:295
msgid "Rated %1$s out of %2$s"
msgstr "Оценка %1$s из %2$s"

#: includes/settings/tools.php:147
msgid "An error occurred, the selected version is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Произошла ошибка, выбранная версия недействительна. Попробуйте выбрать другую версию."

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgid "Line Height"
msgstr "Высота линии"

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgid "Text Shadow"
msgstr "Тень текста"

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgid "Image Dimension"
msgstr "Размер изображения"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/flex-item.php:118
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Этот элемент управления повлияет только на содержащиеся элементы."

#: includes/controls/groups/flex-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:226
msgid "Align Content"
msgstr "Выровнять содержимое"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:195
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "Элементы внутри контейнера могут располагаться в одной строке (без переноса) или разбиваться на несколько строк (перенос)."

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
#: includes/controls/groups/grid-container.php:159
msgid "Align Items"
msgstr "Выровнять элементы"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgid "Column - reversed"
msgstr "Столбец - реверсивный"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgid "Column - vertical"
msgstr "Столбец - вертикальный"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Ряд - горизонтальный"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgid "CSS Filters"
msgstr "Фильтры CSS"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgid "Box Shadow"
msgstr "Тень бокса"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgid "Border Type"
msgstr "Тип границы"

#: includes/controls/groups/background.php:567
msgid "Background Fallback"
msgstr "Резервный фон"

#: includes/controls/groups/background.php:432
msgid "Display Size"
msgstr "Размер дисплея"

#: includes/controls/groups/background.php:254
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgid "Angle"
msgstr "Угол"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgid "Second Color"
msgstr "Второй цвет"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgid "Classic"
msgstr "Классика"

#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "Encountering issues after updating the version? Don’t worry - we’ve collected all the fixes for troubleshooting common issues. %1$sFind a solution%2$s"
msgstr "Возникли проблемы после обновления версии? Не волнуйтесь - мы собрали все исправления для устранения распространенных проблем. %1$sНайти решение%2$s"

#: core/admin/admin-notices.php:406
msgid "The version was updated successfully!"
msgstr "Обновление версии прошло успешно!"

#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "You do not have permissions to perform this action."
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1224
msgid "Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys."
msgstr "Вкладки. Открывайте элементы с помощью клавиш Enter или Space, закрывайте с помощью Escape и перемещайтесь с помощью клавиш со стрелками."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:183
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:875
msgid "Below"
msgstr "Снизу"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:179
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:867
msgid "Above"
msgstr "Сверху"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:379
msgid "Space between Items"
msgstr "Пространство между элементами"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:335
msgid "Multiple"
msgstr "Несколько"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:334
msgid "One"
msgstr "Один"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:331
msgid "Max Items Expanded"
msgstr "Максимальное количество предметов"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:321
msgid "All collapsed"
msgstr "Все рухнуло."

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:317
msgid "Default State"
msgstr "Состояние по умолчанию"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:215
#: assets/js/ai-layout.js:4402
msgid "Expand"
msgstr "Развернуть"

#: modules/apps/admin-menu-apps.php:22 modules/apps/admin-menu-apps.php:26
#: modules/apps/module.php:37 assets/js/admin-top-bar.js:123
#: assets/js/editor.js:37199
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"

#: modules/apps/admin-apps-page.php:25
msgid "Please note that certain services on this page are developed by third-party companies. When you click on the their action button, you may be redirected to an external website."
msgstr "Обратите внимание, что некоторые сервисы, представленные на этой странице, разработаны сторонними компаниями. При нажатии на кнопку их действия Вы можете быть перенаправлены на внешний сайт."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:16
msgid "Boost your web-creation process with add-ons, plugins, and more tools specially selected to unleash your creativity, increase productivity, and enhance your Elementor-powered website."
msgstr "Дополнения, плагины и другие инструменты, специально подобранные для раскрытия творческого потенциала, повышения производительности и улучшения веб-сайта на базе Elementor, помогут вам ускорить процесс создания веб-сайта."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:15
msgid "Popular Apps, New Possibilities."
msgstr "Популярные приложения, новые возможности."

#: includes/widgets/video.php:912
msgid "Note: These controls have been deprecated and are only visible if they were previously in use. The video’s width and position are now set based on its aspect ratio."
msgstr "Примечание: Эти элементы управления устарели и видны только в случае, если они использовались ранее. Ширина и позиция видео теперь устанавливаются на основе его соотношения сторон."

#: includes/widgets/video.php:211
msgid "Choose Video File"
msgstr "Выбрать видео файл"

#. translators: 1: Slide count, 2: Total slides count.
#: includes/widgets/image-carousel.php:902
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"

#: includes/widgets/icon-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:193
msgid "Box"
msgstr "Бокс"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link open tag, 3: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:59
msgid "Changes will be reflected only after %1$s saving %3$s and %2$s reloading %3$s preview."
msgstr "Изменения будут отражены только после %1$s сохранения %3$s и %2$s перезагрузки %3$s предварительного просмотра."

#: core/admin/admin.php:628
msgid "Build Smart with AI"
msgstr "Создание интеллектуальных систем с помощью ИИ"

#: includes/controls/groups/background.php:99 assets/js/ai-admin.js:6844
#: assets/js/ai.js:7104
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: modules/styleguide/module.php:142
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors."
msgstr "Переключайтесь между областью содержимого и руководством по стилю, чтобы просмотреть изменения глобальных цветов."

#: modules/styleguide/module.php:61
msgid "Display a live preview of changes to global colors and fonts in a sleek style guide from the site’s settings. You will be able to toggle between the style guide and the page to see your changes in action."
msgstr "Предварительный просмотр изменений глобальных цветов и шрифтов в элегантном руководстве по стилю в настройках сайта. Вы сможете переключаться между руководством по стилю и страницей, чтобы увидеть свои изменения в действии."

#: modules/styleguide/module.php:60
msgid "Global Style Guide"
msgstr "Глобальное руководство по стилю"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:362
msgid "Note: Scroll tabs if they don’t fit into their parent container."
msgstr "Примечание: прокручивайте вкладки, если они не помещаются в родительский контейнер."

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Горизонтальная прокрутка"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:134
msgid "Item #3"
msgstr "Элемент 3"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:131
msgid "Item #2"
msgstr "Элемент 2"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:128
msgid "Item #1"
msgstr "Элемент 1"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:97
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:98
msgid "Item Title"
msgstr "Заголовок элемента"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:55
msgid "item #%s"
msgstr "элемент #%s"

#: includes/widgets/toggle.php:135
msgid "You are currently editing a Toggle widget in its old version. Drag a new Accordion widget onto your page to use a newer version, providing nested capabilities."
msgstr "В настоящее время ты редактируешь виджет Toggle в его старой версии. Перетащи на свою страницу новый виджет Accordion, чтобы использовать более новую версию, предоставляющую возможности вложенности."

#: includes/widgets/image.php:373
msgid "Object Position"
msgstr "Положение объекта"

#: includes/widgets/icon.php:317
msgid "Fit to Size"
msgstr "Подходит по размеру"

#: includes/widgets/accordion.php:132
msgid "You are currently editing an Accordion Widget in its old version. Any new Accordion widget dragged into the canvas will be the new Accordion widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "В настоящее время вы редактируете виджет Accordion в его старой версии. Любой новый виджет Accordion, добавленный в холст, будет новым виджетом Accordion с улучшенными возможностями вложения."

#: includes/frontend.php:1401
msgid "Go to slide"
msgstr "Перейти к слайду"

#: includes/frontend.php:1400
msgid "This is the last slide"
msgstr "Это последний слайд"

#: includes/frontend.php:1399
msgid "This is the first slide"
msgstr "Это первый слайд"

#: includes/frontend.php:1398
msgid "Next slide"
msgstr "Следующий слайд"

#: includes/frontend.php:1397
msgid "Previous slide"
msgstr "Предыдущий слайд"

#: includes/frontend.php:1396
msgid "Carousel | Horizontal scrolling: Arrow Left & Right"
msgstr "Карусель | Горизонтальная прокрутка: стрелка влево и вправо"

#: includes/editor-templates/navigator.php:61
msgid "Show/hide Element"
msgstr "Показать/скрыть элемент"

#: includes/editor-templates/navigator.php:48
msgid "Show/hide inner elements"
msgstr "Показать/скрыть внутренние элементы"

#: includes/editor-templates/navigator.php:38
msgid "Resize navigator"
msgstr "Изменить размер навигатора"

#: includes/editor-templates/navigator.php:37
msgid "Resize structure"
msgstr "Изменить размер структуры"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:96
msgid "Panels"
msgstr "Панели"

#: includes/controls/gallery.php:83 includes/controls/gallery.php:85
#: assets/js/editor.js:13788
msgid "Clear gallery"
msgstr "Очистить галерею"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:161
msgid "Switch between the content area and style guide to preview your changes to global colors and fonts."
msgstr "Переключайтесь между областью содержимого и руководством по стилю, чтобы просмотреть изменения глобальных цветов и шрифтов."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:159
#: modules/styleguide/module.php:140
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:448
msgid "Style Guide Preview"
msgstr "Предварительный просмотр руководства по стилю"

#: core/document-types/page-base.php:228
msgid "Allow Comments"
msgstr "Разрешить комментарии"

#: core/document-types/page-base.php:216
#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: includes/template-library/sources/local.php:519
msgid "Invalid template type."
msgstr "Недопустимый тип шаблона."

#: includes/user.php:280
msgid "You do not have permissions to install plugins on this site."
msgstr "У вас нет прав для установки плагинов на этом сайте."

#: core/admin/admin.php:345
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Получить Elementor Pro"

#: modules/ai/connect/ai.php:24 assets/js/ai-admin.js:441
#: assets/js/ai-layout.js:430 assets/js/ai-layout.js:2695 assets/js/ai.js:569
msgid "AI"
msgstr "ИИ"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/image-carousel.php:332
#: includes/widgets/image-gallery.php:153 includes/widgets/image.php:222
msgid "Manage your site’s lightbox settings in the %1$sLightbox panel%2$s."
msgstr "Управляйте настройками лайтбокса вашего сайта на панели %1$sLightbox%2$s."

#: includes/elements/container.php:378 includes/elements/container.php:396
msgid "Container Layout"
msgstr "Макет контейнера"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
msgid "Globals"
msgstr "Глобальные"

#: includes/editor-templates/navigator.php:28
msgid "Close navigator"
msgstr "Закрыть навигатор"

#: includes/editor-templates/navigator.php:27
msgid "Close structure"
msgstr "Закрытая структура"

#: includes/editor-templates/navigator.php:16 assets/js/editor.js:34289
msgid "Expand all elements"
msgstr "Развернуть все элементы"

#: includes/editor-templates/global.php:66 includes/elements/container.php:102
#: includes/elements/container.php:110 includes/elements/container.php:384
#: assets/js/editor.js:32416 assets/js/editor.js:40965
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: includes/editor-templates/global.php:58 includes/elements/container.php:383
msgid "Flexbox"
msgstr "Flexbox"

#: includes/editor-templates/global.php:50
msgid "Which layout would you like to use?"
msgstr "Какой макет вы хотели бы использовать?"

#: includes/editor-templates/global.php:9
msgid "Select your structure"
msgstr "Выберите свою структуру"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:115
msgid "Auto Flow"
msgstr "Авто поток"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
#: includes/controls/groups/grid-container.php:96
#: includes/elements/container.php:355
msgid "Gaps"
msgstr "Пробелы"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:71
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:31
msgid "Grid Outline"
msgstr "Контур сетки"

#: includes/controls/gaps.php:59
#: includes/controls/groups/grid-container.php:118
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: includes/controls/base-units.php:130
msgid "Switch units"
msgstr "Блоки переключения"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:443
msgid "Create pixel perfect layouts by placing elements in a customizable grid. Activate to add the CSS Grid option to container elements. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Создавайте макеты с точностью до пикселя, размещая элементы в настраиваемой сетке. Активируйте, чтобы добавить параметр CSS Grid к элементам-контейнерам. %1$sУзнать больше%2$s"

#: core/experiments/manager.php:440
msgid "Grid Container"
msgstr "Контейнер сетки"

#. translators: %s: Document title.
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:27
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:27
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30
#: assets/js/packages/editor/editor.js:231
#: assets/js/packages/editor/editor.strings.js:2
msgid "Edit \"%s\" with Elementor"
msgstr "Редактировать \"%s\" с помощью Elementor"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/document-types/page-base.php:97
msgid "Set a different selector for the title in the %1$sLayout panel%2$s."
msgstr "Установите другой селектор для заголовка в панели %1$sМакет%2$s."

#: includes/widgets/icon-list.php:577
msgid "Adjust Vertical Position"
msgstr "Отрегулируйте вертикальное положение"

#: includes/elements/column.php:211 includes/widgets/icon-list.php:520
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"

#: includes/widgets/alert.php:495 includes/widgets/alert.php:534
msgid "Dismiss this alert."
msgstr "Закрыть это предупреждение."

#: core/editor/editor.php:612
msgid "Get a sneak peek of the new Editor powered by React. The beautiful design and experimental layout of the Top bar are just some of the exciting tools on their way. %s"
msgstr "Познакомьтесь с новым редактором на базе React. Красивый дизайн и экспериментальный макет верхней панели - это лишь некоторые из интересных инструментов на пути к нему. %s"

#: core/editor/editor.php:610
msgid "Editor Top Bar"
msgstr "Верхняя панель редактора"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Landscape"
msgstr "Планшет - альбомная ориентация"

#: core/breakpoints/manager.php:324
msgid "Tablet Portrait"
msgstr "Планшет - книжная ориентация"

#: core/admin/admin-notices.php:456
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть уведомление."

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Тег генератора - это мета-элемент, который указывает на атрибуты, используемые для создания веб-страницы. Используется для аналитических целей."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Метка генератора"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:222
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "Затронуто %d строка базы данных."
msgstr[1] "Затронуто %d строки базы данных."
msgstr[2] "Затронуто %d строк базы данных."

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
msgid "Accent Color"
msgstr "Акцентный цвет"

#: core/experiments/manager.php:619
msgid "Deactivate All"
msgstr "Деактивировать Все"

#: core/experiments/manager.php:618
msgid "Activate All"
msgstr "Активировать все"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:600
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Персонализируйте свой опыт работы с Elementor, контролируя, какие функции и эксперименты активированы на вашем сайте. Помогите сделать Elementor лучше, %1$s поделившись с нами своим опытом и отзывами%2$s."

#: core/experiments/manager.php:594
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Эксперименты и возможности"

#: core/experiments/manager.php:429
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Подготовьте свой сайт к будущим улучшенным функциям карусели, обновив интегрированную в ваш сайт библиотеку Swiper с версии 5.36 до версии 8.45. Этот эксперимент включает изменения разметки, поэтому может потребовать обновления пользовательского кода и вызвать проблемы совместимости со сторонними плагинами."

#: core/experiments/manager.php:428
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Обновление библиотеки Swiper"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:688
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"

#: includes/widgets/video.php:837
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:687
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:508
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:567
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:651
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:734
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:780
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:827
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:400
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:447
msgid "Distance from content"
msgstr "Расстояние от содержимого"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:432
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Расстояние между вкладками"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:417
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Внимание: выберите, в какой точке разрыва вкладки будут автоматически переключаться на вертикальный макет (\"аккордеон\")."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:405
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:325
msgid "Align Title"
msgstr "Выравнивание заголовка"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:162
msgid "Tab #3"
msgstr "Вкладка #3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Вкладка #%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Вкладка #%s"

#: modules/nested-elements/module.php:19
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Создайте богатый пользовательский опыт, объединив виджеты во \"вложенных\" вкладках и т.д. При включении этой функции мы автоматически включим новые вложенные функции. Ваши старые виджеты не будут затронуты. %1$sПодробнее%2$s"

#: modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Nested Elements"
msgstr "Вложенные элементы"

#: includes/widgets/video.php:566
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Атрибут Preload позволяет указать, как видео должно загружаться при открытии страницы. %1$sПодробнее%2$s"

#: includes/widgets/video.php:561
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: includes/widgets/video.php:558
msgid "Preload"
msgstr "Предзагрузка"

#: includes/widgets/tabs.php:131
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "В настоящее время вы редактируете старую версию виджета вкладок. Любой новый виджет вкладок, перетянутый на холст, будет новым виджетом вкладок с улучшенными возможностями вложения."

#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Отключите этот параметр, если вы хотите предотвратить загрузку шрифтов Google. Эта настройка рекомендуется при загрузке шрифтов из другого источника (плагин, тема или %1$sпользовательские шрифты%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Шрифты Google"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor не работает, потому что WordPress устарел.%2$s Обновите версию до %3$s и возвращайтесь к творчеству! %4$sПокажите мне как%5$s"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor не работает, потому что PHP устарел.%2$s Обновите PHP до версии %3$s и возвращайтесь к творчеству! %4$sПокажите мне как%5$s"

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Отложенная загрузка изображений, которые не находятся в области просмотра, улучшает производительность начальной загрузки страницы и удобство работы пользователей. При активации этого эксперимента все фоновые изображения, кроме первого на вашей странице, будут отложено загружаться, что улучшит ваш показатель LCP"

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Отложенная загрузка фоновых изображений"

#: includes/elements/container.php:1810
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Примечание: Избегайте применения свойств преобразования к липким контейнерам. Это может привести к неожиданным результатам."

#: includes/elements/container.php:626
msgid "(link)"
msgstr "(ссылка)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Черный)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Выделено жирным)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Жирный)"

#: includes/controls/groups/typography.php:141
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(полужирный)"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Средний)"

#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Нормальный)"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Свет)"

#: includes/controls/groups/typography.php:137
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Экстра свет)"

#: includes/controls/groups/typography.php:136
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Тонкий)"

#: core/experiments/manager.php:690
msgid "Requires"
msgstr "Требуется"

#: app/modules/import-export/module.php:235
msgid "Remove Kit"
msgstr "Удалить набор"

#: app/modules/import-export/module.php:228
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "Удалить последний набор"

#: app/modules/import-export/module.php:190
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Удалите все содержимое и настройки сайта, которые пришли с \"%1$s\" на %2$s.%3$s Ваши первоначальные настройки сайта будут восстановлены."

#: app/modules/import-export/module.php:182
#: app/modules/import-export/module.php:185
#: app/modules/import-export/module.php:191
msgid "imported kit"
msgstr "импортированный набор"

#: app/modules/import-export/module.php:181
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Удалите все содержимое и настройки сайта, которые появились с \"%1$s\" на %2$s %3$s, и вернитесь к настройкам сайта, которые появились с \"%4$s\" на %5$s."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:74
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24375
msgid "Item #%d"
msgstr "Пункт #%d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:244
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Значок для кнопки вперёд"

#: includes/widgets/image-carousel.php:189
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Значок для кнопки назад"

#: includes/widgets/alert.php:377
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Горизонтальное положение"

#: includes/widgets/alert.php:359
msgid "Vertical Position"
msgstr "Положение по вертикали"

#: includes/widgets/alert.php:140 includes/widgets/alert.php:331
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Отклонить икону"

#: includes/elements/container.php:647
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Не добавляйте ссылки на элементы, вложенные в этот контейнер - это нарушит макет."

#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "В любое время вы можете изменить настройки в %1$sUser Preferences%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:56
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Теперь вы можете выбрать, куда вы хотите перейти на сайте, из следующих вариантов"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Консоль WP"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Эта запись"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Решите, куда вы хотите перейти, когда нажмете кнопку \"Выход\"."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Выход в"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Устанавливает пространство по умолчанию внутри контейнера (По умолчанию 10px)."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:90
msgid "Container Padding"
msgstr "Внутренний отступ контейнера"

#: core/experiments/manager.php:404
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Создавайте расширенные макеты и отзывчивые дизайны с помощью нового элемента %1$sFlexbox Container%2$s.\n"
"\t\t\t\t\tЭтот эксперимент заменяет текущую структуру секций/колонок, но вы сохраните существующие\n"
"\t\t\t\t\t разделы, внутренние разделы и колонки и сможете их редактировать. Готовы попробовать? Попробуйте протестировать %3$sFlexbox%4$s."

#: core/experiments/manager.php:441
msgid "Feature"
msgstr "Возможность"

#: core/experiments/manager.php:333 core/experiments/manager.php:345
#: core/experiments/manager.php:357 core/experiments/manager.php:372
#: core/experiments/manager.php:387 modules/gutenberg/module.php:152
#: modules/image-loading-optimization/module.php:48
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"

#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name."
msgstr "Возникла проблема с установкой имени вашего сайта."

#: core/admin/admin-notices.php:363
msgid "Try it out"
msgstr "Попробуйте"

#: core/admin/admin-notices.php:360
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "С нашими экспериментальными функциями по увеличению скорости вы сможете работать быстрее, чем когда-либо прежде. Найдите ярлык Производительность на странице наших экспериментов и активируйте их для повышения скорости загрузки сайта."

#: core/admin/admin-notices.php:359
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Улучшите показатели производительности вашего сайта."

#: core/editor/notice-bar.php:23 assets/js/element-manager-admin.js:2264
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Раскройте всю мощь возможностей Elementor и инструментов для создания сайтов."

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:196 assets/js/notes.js:140
#: assets/js/notes.js:144 assets/js/notes.js:234
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"

#: core/editor/notice-bar.php:24 core/editor/promotion.php:26
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:25
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:76
#: includes/editor-templates/panel.php:197 includes/managers/controls.php:1119
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:2416 assets/js/app-packages.js:5624
#: assets/js/app-packages.js:5891 assets/js/app.js:3417
#: assets/js/editor.js:8047 assets/js/element-manager-admin.js:2272
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: core/admin/admin.php:634 core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:326
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/ai-admin.js:845 assets/js/ai-admin.js:853
#: assets/js/ai-admin.js:2719 assets/js/ai-admin.js:2869
#: assets/js/ai-admin.js:2971 assets/js/ai-layout.js:697
#: assets/js/ai-layout.js:705 assets/js/ai-layout.js:860 assets/js/ai.js:973
#: assets/js/ai.js:981 assets/js/ai.js:2847 assets/js/ai.js:2997
#: assets/js/ai.js:3099 assets/js/app-packages.js:5856 assets/js/editor.js:6535
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:763
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Копирует все выбранные секции и колонки и вставляет их в контейнер под оригиналом."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Преобразовать в контейнер"

#: includes/widgets/video.php:973
msgid "Play Video about"
msgstr "Воспроизвести видео о"

#: includes/widgets/image-carousel.php:589
msgid "Pagination"
msgstr "Пагинация"

#: includes/elements/container.php:556
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Чтобы получить контейнер полной высоты, используйте %s."

#: includes/elements/container.php:72 includes/elements/container.php:417
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:10070
#: assets/js/editor.js:32416 assets/js/editor.js:38068
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: includes/elements/column.php:436 includes/elements/section.php:727
#: includes/widgets/heading.php:290
msgid "Hue"
msgstr "Цветовой тон"

#: includes/elements/column.php:435 includes/elements/section.php:726
#: includes/widgets/heading.php:289
msgid "Exclusion"
msgstr "Исключение"

#: includes/elements/column.php:434 includes/elements/section.php:725
#: includes/widgets/heading.php:288
msgid "Difference"
msgstr "Разница"

#: includes/editor-templates/global.php:34 assets/js/editor.js:32271
msgid "Add New Container"
msgstr "Добавить новый контейнер"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: includes/controls/groups/background.php:687
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
msgid "Lazyload"
msgstr "Ленивая загрузка"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Изменение порядка"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:229
msgid "System Fonts"
msgstr "Системные шрифты"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:180
msgid "System Colors"
msgstr "Системные цвета"

#: core/experiments/manager.php:403
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Флекс-контейнер"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Импорт и экспорт"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Трекер событий Elementor"

#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file."
msgstr "Не удалось загрузить файл."

#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo."
msgstr "Возникла проблема с установкой логотипа вашего сайта."

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Добавить новый шаблон Cтраницы"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6535 assets/js/notes.js:153
#: assets/js/styleguide.js:196
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Подключить и активировать"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Использование элементов"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Задайте ключ API Карт Google на странице %1$sНастроек интеграции%3$s Elementor. Создайте свой ключ %2$sздесь.%3$s"

#: includes/base/element-base.php:1271
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Якорная точка Y"

#: includes/base/element-base.php:1243
msgid "X Anchor Point"
msgstr "Якорная точка X"

#: includes/base/element-base.php:1170 includes/base/element-base.php:1174
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Перевернуть вертикально"

#: includes/base/element-base.php:1151 includes/base/element-base.php:1155
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Перевернуть горизонтально"

#: includes/base/element-base.php:1127
msgid "Skew Y"
msgstr "Перекос Y"

#: includes/base/element-base.php:1105
msgid "Skew X"
msgstr "Перекос X"

#: includes/base/element-base.php:1093
msgid "Skew"
msgstr "Перекос"

#: includes/base/element-base.php:1068
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"

#: includes/base/element-base.php:1045
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"

#: includes/base/element-base.php:1011
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: includes/base/element-base.php:971
msgid "Offset Y"
msgstr "Смещение Y"

#: includes/base/element-base.php:945
msgid "Offset X"
msgstr "Смещение X"

#: includes/base/element-base.php:909
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"

#: includes/base/element-base.php:886
msgid "Rotate Y"
msgstr "Поворот Y"

#: includes/base/element-base.php:863
msgid "Rotate X"
msgstr "Поворот X"

#: includes/base/element-base.php:847
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D-поворот"

#: includes/base/element-base.php:783
msgid "Transform"
msgstr "Трансформация"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Произвольный код - это инструмент, позволяющий удобно вставлять в одно место все необходимые скрипты, вместо возни с плагинами и кодом движка."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Добавьте свой произвольный код"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Произвольный код"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Цвет контура"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
#: includes/controls/groups/text-stroke.php:113
msgid "Text Stroke"
msgstr "Контур текста"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53 assets/js/ai-admin.js:5001
#: assets/js/ai-admin.js:10123 assets/js/ai-layout.js:1979
#: assets/js/ai-layout.js:4722 assets/js/ai.js:5261 assets/js/ai.js:10383
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48 assets/js/ai-admin.js:4997
#: assets/js/ai-admin.js:10119 assets/js/ai-layout.js:1975
#: assets/js/ai-layout.js:4718 assets/js/ai.js:5257 assets/js/ai.js:10379
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Нажимая Зарегистрироваться, вы соглашаетесь с %1$s и %2$s Elementor"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: core/experiments/manager.php:624
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Текущие эксперименты"

#: core/experiments/manager.php:580
msgid "Stable Features"
msgstr "Стабильные функции"

#: core/experiments/manager.php:373
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "Иконка \"Inline Font Icons\" отображает иконки как SVG без загрузки библиотек Font-Awesome и eicons и связанных с ними CSS-файлов и шрифтов."

#: core/experiments/manager.php:371
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Встроенные шрифтовые иконки"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Эксперименты Elementor"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Неверный заголовок"

#: includes/settings/tools.php:140
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Откат версий запрещен"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "Стандартный шаблон страницы, как определено в разделе: панель Elementor → Бургер-меню → Настройки сайта."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Хотите создать собственные контуры с помощью SVG? %1$sУзнать больше%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:306
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Обратите внимание! Мы не смогли отключить все ваши плагины в безопасном режиме. %1$sподробнее%2$s об этой проблеме"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:277 modules/safe-mode/module.php:290
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sНажмите%2$s для устранения неполадок"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Или посмотрите %1$sУдалённые элементы%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:31
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Узнать больше о %1$sредакциях WordPress%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Аргумент %1$s устарел с версии %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Аргумент %1$s устарел с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:934
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Изучите дополнительные пакеты Premium Shape и используйте их на своем сайте. %1$sПодробнее%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:387
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sНажмите%2$s, чтобы подписаться на нашу email рассылку."

#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Встречайте переходы страниц"

#: includes/managers/controls.php:1084
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Переходы страниц позволяют стилизовать анимацию входа и выхода, а также отображать прелоадер пока загружается страница."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Выберите имеющийся или продолжите и %1$sсоздайте%2$s."

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:881
#: includes/elements/section.php:724 includes/widgets/heading.php:291
msgid "Luminosity"
msgstr "Яркость"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:879
#: includes/elements/section.php:722 includes/widgets/heading.php:286
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:878
#: includes/elements/section.php:721 includes/widgets/heading.php:285
msgid "Color Dodge"
msgstr "Осветление основы"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:877
#: includes/elements/section.php:720 includes/widgets/heading.php:284
msgid "Lighten"
msgstr "Осветление"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:876
#: includes/elements/section.php:719 includes/widgets/heading.php:283
msgid "Darken"
msgstr "Затемнение"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:875
#: includes/elements/section.php:718 includes/widgets/heading.php:282
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:874
#: includes/elements/section.php:717 includes/widgets/heading.php:281
msgid "Screen"
msgstr "Экран"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:873
#: includes/elements/section.php:716 includes/widgets/heading.php:280
msgid "Multiply"
msgstr "Умножение"

#. translators: %d: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:26
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Широкоэкранный <br> Настройки, добавленные для широкоэкранного устройства, будут применяться к размерам экрана %dpx и выше"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:209
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Вы можете включить его на %1$sстранице настроек Elementor%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1317
msgid "Hide On %s"
msgstr "Скрыть на %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Шаблоны позволяют вам %1$sработать эффективнее%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Чтобы стиль темы влиял на все соответствующие элементы Elementor, отключите цвета и шрифты по умолчанию на странице %1$sНастроек%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1078
msgid "Page Transitions"
msgstr "Переходы страниц"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:358
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Широкоэкранные настройки брейкпоинта будут применяться начиная с выбранного значения и выше."

#: core/experiments/manager.php:388
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Получите идеальный дизайн для экрана любого размера. Теперь вы можете добавить до 6 настраиваемых брейкпоинтов помимо стандартных настроек для ПК: мобильный, дополнительный мобильный, планшет, дополнительный планшет, ноутбук и широкоэкранный."

#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Дополнительные настраиваемые брейкпоинты"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3613
msgid "Favorites"
msgstr "Избранные"

#: core/experiments/manager.php:557
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3236
msgid "Features"
msgstr "Функционал"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3229
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:526
#: assets/js/app-packages.js:5378
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Секции"

#: includes/settings/tools.php:417
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Похоже, на вашем сайте нет активного набора. Активный набор включает в себя все настройки вашего сайта. Пересоздав свой набор, вы вновь сможете начать редактировать настройки сайта."

#: includes/settings/tools.php:413 includes/settings/tools.php:416
#: assets/js/editor.js:28000
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Пересоздать набор"

#: includes/settings/tools.php:305
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Стили, заданные в Elementor, сохраняются в файлах CSS в папке загрузки и в базе данных сайта. Пересоздайте эти файлы и параметры в соответствии новейшими настройками."

#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Пересоздать файлы и данные"

#: includes/settings/tools.php:301
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Пересоздать CSS и данные"

#: includes/settings/tools.php:94
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Набор был создан успешно"

#: includes/settings/tools.php:89
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Произошла ошибка при попытке создать набор."

#: includes/settings/tools.php:83
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Уже есть активный набор."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:23
msgid "Save and manage all of your form submissions in one single place. All within a simple, intuitive place."
msgstr "Сохраняйте и управляйте всеми своими формами в одном месте. Все в простом, интуитивно понятном месте."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Собирайте заявки с форм"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Заявки"

#: includes/editor-templates/panel.php:299
#: includes/editor-templates/panel.php:301 assets/js/editor.js:13046
msgid "Color Sampler"
msgstr "Образец цвета"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Просмотр устройства по умолчанию "

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Скрытые элементы"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Предпросмотр адаптивности"

#: core/experiments/manager.php:358
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Пожалуйста, обрати внимание! Режим «Улучшенная загрузка CSS» уменьшает объем кода CSS, который по умолчанию загружается на страницу. При активации код CSS будет загружен, вероятнее всего встраиванием, или в отдельным файлом лишь при необходимости. Активация этого эксперимента может вызвать конфликты с несовместимыми плагинами."

#: core/experiments/manager.php:356
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Улучшенная загрузка CSS"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:147
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:167
msgid "Kit not found"
msgstr "Набор не найден"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Набор не существует."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/import-export-admin.js:315
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:1550
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3666
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:4157
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:4458
msgid "Kit Library"
msgstr "Бибилиотека наборов"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API — это бесплатный сервис от Google, который позволяет встраивать Карты Google на ваш сайт. Для получения дополнительных сведений посетите страницу %1$sИспользование ключей API%2$s Карт Google."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "API встраивания Google карт"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Совместимость неизвестна"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Совместимость не указана"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Несовместимый"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Совместимый"

#: includes/widgets/common.php:1106
msgid "Round"
msgstr "Круглый"

#: includes/controls/groups/background.php:419 includes/widgets/common.php:1104
msgid "Repeat-x"
msgstr "Повтор горизонталь"

#: includes/controls/groups/background.php:420 includes/widgets/common.php:1105
msgid "Repeat-y"
msgstr "Повтор вертикаль"

#: includes/controls/groups/background.php:417 includes/widgets/common.php:1102
msgid "No-repeat"
msgstr "Не повторять"

#: includes/controls/groups/background.php:418 includes/widgets/common.php:1099
#: includes/widgets/common.php:1103
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: includes/controls/groups/background.php:338 includes/widgets/common.php:1063
msgid "Y Position"
msgstr "Позиция Y"

#: includes/controls/groups/background.php:295 includes/widgets/common.php:1027
msgid "X Position"
msgstr "Позиция X"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:676 includes/widgets/common.php:1013
#: includes/widgets/image.php:384
msgid "Bottom Right"
msgstr "Низ Право"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:675 includes/widgets/common.php:1012
#: includes/widgets/image.php:383
msgid "Bottom Left"
msgstr "Низ Лево"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:674 includes/widgets/common.php:1011
#: includes/widgets/image.php:382
msgid "Bottom Center"
msgstr "Низ Центр"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:673 includes/widgets/common.php:1010
#: includes/widgets/image.php:381
msgid "Top Right"
msgstr "Верх Право"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:672 includes/widgets/common.php:1009
#: includes/widgets/image.php:380
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:671 includes/widgets/common.php:1008
#: includes/widgets/image.php:379
msgid "Top Center"
msgstr "Верх Центр"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:670 includes/widgets/common.php:1007
#: includes/widgets/image.php:378
msgid "Center Right"
msgstr "Центр Право"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:669 includes/widgets/common.php:1006
#: includes/widgets/image.php:377
msgid "Center Left"
msgstr "Центр Лево"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:668 includes/widgets/common.php:1005
#: includes/widgets/image.php:376
msgid "Center Center"
msgstr "Центр Центр"

#: includes/base/element-base.php:999 includes/base/element-base.php:1022
#: includes/widgets/common.php:966
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: includes/widgets/common.php:951
msgid "Fit"
msgstr "Вписать"

#: includes/widgets/common.php:930
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Нужно больше фигур?"

#: includes/widgets/common.php:877 includes/widgets/common.php:885
msgid "Mask"
msgstr "Маска"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестиугольник"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Клякса"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Набросок"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Цветок"

#: includes/widgets/accordion.php:249 includes/widgets/toggle.php:252
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:284
msgid "FAQ Schema"
msgstr "Микроразметка schema FAQ"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Установите способ загрузки шрифтов Google, выбрав свойство font-display (по умолчанию: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Свойство Font-display определяет, как файлы шрифтов загружаются и отображаются браузером."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Опционально"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Blocking"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Загрузка шрифтов Google"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:63
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Управлять брейкпоинтами"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:22
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Десктоп <br> Настройки, добавленные для базового устройства, будут применяться ко всем брейкпоинтам, если не будут изменены"

#. translators: %1$s: Device name, %2$s: Breakpoint screen size.
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:32
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Настройки, добавленные %1$sдля устройства, будут применяться к экранам %2$spx и меньше"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Широкоформатные"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Процесс обновления базы данных выполняется в фоновом режиме. Требуется время?"

#: core/admin/admin-notices.php:323
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "С Elementor Pro вы можете контролировать доступ пользователей и следить за тем, чтобы никто не испортил ваш дизайн."

#: core/admin/admin-notices.php:322
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Управляете многопользовательским сайтом?"

#: core/admin/admin-notices.php:233
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Любите Elementor?"

#: app/modules/import-export/module.php:119
msgid "Template Kits"
msgstr "Наборы шаблонов"

#: app/modules/import-export/module.php:116
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Импорт / Экспорт наборов"

#: app/modules/import-export/module.php:161
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Загрузите дизайн и настройки другого сайта к этому."

#: app/modules/import-export/module.php:159
msgid "Start Import"
msgstr "Начать импорт"

#: app/modules/import-export/module.php:156
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Импортировать набор шаблонов"

#: app/modules/import-export/module.php:149
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Сделайте сборку всего сайта или некоторых элементов, чтобы использовать их на другом сайте."

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Start Export"
msgstr "Начать экспорт"

#: app/modules/import-export/module.php:144
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Экспортировать набор шаблонов"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:137
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Создавайте сайты быстрее с помощью набора шаблонов, который содержит некоторые или все компоненты всего сайта, такие как шаблоны темы, содержимое и настройки сайта.%1$sВы можете импортировать набор и применить его к своему сайту или экспортировать элементы с этого сайта и использовать где-то еще. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:133 core/admin/admin-notices.php:368
#: core/editor/editor.php:616 assets/js/app.js:8323
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3448
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Загруженный файл не может быть перемещен"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Извините, этот тип файла не разрешен из соображений безопасности."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Удаленный файл слишком велик, ограничение составляет %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Загруженный файл имеет некорректный размер"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Загружен файл с нулевым размером"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Удаленный сервер не ответил"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удаленный сервер вернул следующий неожиданный результат: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Запрос не выполнен из-за ошибки: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Не удалось создать временный файл."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Не включено получение вложений"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Пункт меню пропущен из-за недопустимого слага меню: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Пункт меню пропущен из-за недопустимого слага меню"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Не удалось импортировать %1$s: недопустимый тип записи %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Не удалось импортировать %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось создать нового пользователя для %s. Его записи будут отнесены к текущему пользователю."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось импортировать автора %s. Их сообщения будут закреплены за текущим пользователем."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Файл не существует, попробуйте еще раз."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "При чтении файла WXR произошла ошибка"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Это не похоже на файл WXR, отсутствует/недействителен номер версии WXR"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:216
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Параметры Телефон и Планшет удалить нельзя."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:214
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Активные брейкпоинты"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:747
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:794
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:840
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:503
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:568
msgid "Stroke"
msgstr "Обводка"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:468
msgid "Path"
msgstr "Контур"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:365
msgid "Starting Point"
msgstr "Отправная точка"

#: includes/controls/groups/typography.php:230
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:332
msgid "Word Spacing"
msgstr "Интервал между словами"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Показать контур"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "Слева направо"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "Справа налево"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Направление текста"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Тип конура"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Добавьте фигурный текст"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Текст по контуру"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Спираль"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Овал"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Волна"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Install & Activate"
msgstr "Установить и активировать"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:76
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Взгляните на наши версии, находящиеся в разработке, и помогите нам улучшить Elementor до совершенства. Выпуски Для Разработчика содержат экспериментальные функции для тестирования."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:75
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor для разработчика"

#: core/experiments/manager.php:753
msgid "Inactive by default"
msgstr "Неактивен по умолчанию"

#: core/experiments/manager.php:752
msgid "Active by default"
msgstr "Активен по умолчанию"

#: core/experiments/manager.php:642
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:610
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Чтобы использовать эксперимент или функцию на своем сайте, просто щелкните раскрывающийся список рядом с ним и переключитесь на Активно. Вы всегда можете деактивировать их в любое время. %1$sПодробнее.%2$s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:61
msgid "Experiments"
msgstr "Эксперименты"

#: core/experiments/manager.php:545
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Текущая версия Elementor не имеет экспериментальных функций. Если вам интересно, обязательно вернитесь в следующих версиях."

#: core/experiments/manager.php:542
msgid "No available experiments"
msgstr "Нет доступных экспериментов"

#: core/experiments/manager.php:483
msgid "Stable"
msgstr "Стабильная"

#: core/experiments/manager.php:482
msgid "Release Candidate"
msgstr "Кандидат на выпуск"

#: core/experiments/manager.php:481 assets/js/ai-admin.js:442
#: assets/js/ai-layout.js:431 assets/js/ai-layout.js:2696 assets/js/ai.js:570
msgid "Beta"
msgstr "Бета"

#: core/experiments/manager.php:480
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"

#: core/experiments/manager.php:479
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: core/experiments/manager.php:346
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Обратите внимание! Режим «Улучшенная загрузка ресурсов» уменьшает количество кода, загружаемого на страницу по умолчанию. При активации, части кода инфраструктуры будут загружаться динамически, только когда это необходимо. Помните, что активация этого эксперимента может вызвать конфликты с несовместимыми плагинами."

#: core/experiments/manager.php:344
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Улучшенная загрузка ресурсов"

#: core/experiments/manager.php:334
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Вниманию разработчиков! Этот эксперимент включает некоторые изменения разметки. Если вы использовали собственный код в Elementor, вы могли столкнуться с тем, что фрагмент кода не запускается. Отключение этого эксперимента позволяет сохранить предыдущие настройки вывода разметки Elementor и снова запустить этот прекрасный код."

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Не найдено лендингов в корзине"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Лендингов не найдено"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Поиск лендингов"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Просмотреть лендинг"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Все лендинги"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Новый лендинг"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Редактировать лендинг"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Добавить новый лендинг"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Создавайте эффективные лендинги для маркетинговых кампаний вашего бизнеса."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Добавляет новый тип содержимого Elementor, который позволяет мгновенно создавать красивые лендинги в оптимизированном рабочем процессе."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11044 assets/js/editor.js:50344
msgid "Landing Pages"
msgstr "Целевые страницы"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Лендинг"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
#: modules/element-manager/ajax.php:98
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Протестирован до %s версии"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
#: assets/js/element-manager-admin.js:2236
#: assets/js/element-manager-admin.js:2276
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Некоторые из используемых вами плагинов не тестировались с последней версией %1$s (%2$s). Чтобы избежать проблем, перед обновлением %1$s убедитесь, что все они обновлены и совместимы."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Предупреждение о совместимости"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Произвольная ширина колонок"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Сохранить мои настройки"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Удалив этот шаблон, вы удалите все настройки сайта. Если этот шаблон удален, все связанные настройки: глобальные цвета и шрифты, стиль темы, макет, фон и настройки лайтбокса будут удалены с вашего сайта. Это действие не может быть отменено."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки сайта?"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Глобальное значение, которое вы пытаетесь использовать, недоступно."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Выберите Svg"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "В конструкторе сайтов Elementor есть все: drag and drop конструктор страниц, идеальный дизайн, адаптивное редактирование для мобильных устройств и многое другое. Начните сейчас!"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:175 assets/js/editor.js:45924
msgid "Global Colors"
msgstr "Глобальные цвета"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:336
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:415
msgid "Breakpoint"
msgstr "Брейкпоинт"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: includes/widgets/social-icons.php:449
msgid "Rows Gap"
msgstr "Отступы колонок"

#: includes/widgets/icon-list.php:191
msgid "Apply Link On"
msgstr "Применить ссылку на"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/controls/groups/grid-container.php:26
#: includes/widgets/icon-list.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:123
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: includes/widgets/common.php:952 includes/widgets/image.php:359
msgid "Fill"
msgstr "Заполнить"

#: includes/widgets/image.php:352
msgid "Object Fit"
msgstr "Подгонка"

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: core/experiments/manager.php:332
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Оптимизированный вывод DOM"

#: core/admin/admin-notices.php:217 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Станьте суперпользователем, разрешив делиться обезличенными данными об использовании плагина и получайте от нас периодические обновления по электронной почте."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Ширина панели"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:810
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "Последнее обновление включает в себя некоторые существенные изменения в различных областях плагина. Мы настоятельно рекомендуем %1$sсделать резервную копию вашего сайта перед обновлением%2$s и для начала попробовать обновить на тестовом сайте"

#: core/admin/admin.php:804
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Внимание, сделайте резервную копию перед обновлением!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:156 assets/js/editor.js:37179
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1239
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:6
msgid "User Preferences"
msgstr "Пользовательские предпочтения"

#: core/kits/manager.php:429 includes/editor-templates/hotkeys.php:118
#: assets/js/app.js:11050 assets/js/app.js:11531 assets/js/editor.js:45873
#: assets/js/editor.js:45877 assets/js/editor.js:45887
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1166
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:9
msgid "Site Settings"
msgstr "Настройки сайта"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:354 assets/js/editor.js:46296
msgid "Additional Settings"
msgstr "Расширенные настройки"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Запасные семейства шрифтов"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Мета-тег `theme-color` будет доступен только в поддерживаемых браузерах и устройствах."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Фон мобильного браузера"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:120
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Предлагаемые размеры фавиконки: 512 × 512 пикселей."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:113
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon сайта"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Предлагаемые размеры изображения: %1$s × %2$s пикселей."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:93
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:84
msgid "Choose description"
msgstr "Выберите описание"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:82
msgid "Site Description"
msgstr "Описание сайта"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:73
msgid "Choose name"
msgstr "Введите название"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:71
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:193
msgid "Breakpoints"
msgstr "Брейкпоинты"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
#: modules/page-templates/module.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:179
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Макет страницы по умолчанию"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11052
msgid "Layout Settings"
msgstr "Настройки макета"

#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Изменения отразятся в превью только после перезагрузки страницы."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Сбросить данные"

#: includes/controls/media.php:254
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Нажмите на иконку мультимедиа, чтобы загрузить файл"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Смотреть полное руководство"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Познакомьтесь с Elementor, посмотрев серию видеороликов \"Первое знакомство\". Они помогут вам сделать первые шаги, необходимые для создания сайта. Затем нажмите, чтобы создать свою первую страницу."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:2130 assets/js/common.js:2137
#: assets/js/editor.js:38936 assets/js/editor.js:38943
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Включить загрузку любых файлов"

#: modules/safe-mode/module.php:383
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Если у вас возникла проблема с загрузкой, обратитесь к администратору сайта, чтобы устранить проблему с помощью безопасного режима."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Скачать изображение"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Запинить"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Поделиться в Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Поделиться в Facebook"

#: includes/controls/url.php:117
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Произвольные атрибуты"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Задайте пользовательские атрибуты для ссылки. Отделяйте ключи атрибута от значений с помощью символа | (труба). Разделите пары ключ-значение запятой."

#: includes/editor-templates/panel.php:324
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Добейтесь лучшей динамичности, включив десятки встроенных динамических тегов Elementor."

#: includes/editor-templates/panel.php:323
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Возможность упущена!"

#: includes/editor-templates/panel.php:320
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Динамическое содержимое Elementor"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
#: includes/editor-templates/panel.php:295
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Динамические теги"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем создать резервную копию базы данных перед выполнением этого обновления."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Процесс обновления включает обновление базы данных"

#: includes/managers/controls.php:1174
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Позволяют добавлять пользовательские HTML-атрибуты к любому элементу."

#: includes/managers/controls.php:1172
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Знакомьтесь с атрибутами"

#: includes/managers/controls.php:1162
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Нажмите сюда, чтобы запустить сейчас"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:187
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Размер иконок навигации"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Размер иконок управления"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Используйте виджет %s и десятки других профессиональных функций, чтобы расширить свой инструментарий и создавать сайты быстрее и лучше."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "Виджет %s"

#: core/experiments/manager.php:142 includes/editor-templates/global.php:29
#: assets/js/ai-admin.js:5385 assets/js/ai.js:5645 assets/js/app.js:7894
#: assets/js/editor.js:46185
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Набор по умолчанию"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Поле"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Поля формы"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Отступ параграфов"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Основные"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"

#: core/kits/documents/kit.php:155
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Набор"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Уже подключено."

#: includes/widgets/image-carousel.php:425
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Пауза при взаимодействии"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:184
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Видеоплеер"

#: includes/controls/groups/background.php:662
msgid "Background Position"
msgstr "Положение фона"

#: includes/controls/groups/background.php:440
#: includes/controls/groups/background.php:651 includes/widgets/image.php:361
msgid "Contain"
msgstr "Поместить"

#: includes/controls/groups/background.php:439
#: includes/controls/groups/background.php:650 includes/widgets/image.php:360
msgid "Cover"
msgstr "Перекрыть"

#: includes/controls/groups/background.php:438
#: includes/controls/groups/background.php:649
#: includes/elements/container.php:609 includes/widgets/social-icons.php:275
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: includes/controls/groups/background.php:643
msgid "Background Size"
msgstr "Размер фона"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Отправка данных об использовании"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Не удалось подключиться к библиотеке. Пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте снова"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Подключены как %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Включить лайтбокс в редакторе"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Автоопределение"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Установите светлый или тёмный режим или используйте автоопределение, чтобы синхронизировать его с настройками ОС."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "Тема интерфейса"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr ""
"Не полагайтесь исключительно на иконки FontAwesome, которые используют все! Выделите ваш сайт и стиль с помощью \n"
"произвольных иконок, которые вы можете загрузить из любимого источника."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Добавьте свои иконки"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Пользовательские иконки"

#: includes/controls/groups/background.php:615
msgid "Transition"
msgstr "Переход"

#: includes/controls/groups/background.php:605
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"

#: includes/frontend.php:1394 assets/js/app.js:7833 assets/js/app.js:9515
#: assets/js/app.js:10431
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1472
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1523
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1802
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2079
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: includes/frontend.php:1393 assets/js/app.js:8707 assets/js/app.js:9502
#: assets/js/app.js:10424
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Количество"

#: includes/widgets/divider.php:474
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:988
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:16
msgid "Add Element"
msgstr "Добавить элемент"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "Shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "Shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Племенные"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "Shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Деревья"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "Shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Квадраты"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "Shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Полосы"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "Shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Листья"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "Shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Полукруги"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "Shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Ёлки"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "Shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "Shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Прямоугольники"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "Shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Параллелограмм"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "Shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ромбы"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Плюсы"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "Shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Волнистая"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "Shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Квадратная"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "Shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Косые"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Множественная"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "Shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Кривая"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "Shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Кудри"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Основная галерея"

#: includes/controls/groups/background.php:714
msgid "Out"
msgstr "От"

#: includes/controls/groups/background.php:713
msgid "In"
msgstr "К"

#: includes/controls/groups/background.php:698
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Эффект Кена Бернса"

#: includes/controls/groups/background.php:568
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Это изображение заменит фоновое видео в случае, если оно не загрузится."

#: includes/controls/groups/background.php:543 includes/widgets/video.php:338
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Проиграть на мобильных"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "Ссылка на YouTube / Vimeo или ссылка на видеофайл (рекомендуется mp4)."

#: includes/settings/tools.php:370 includes/settings/tools.php:372
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"

#: core/document-types/post.php:51
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Путь к файлу: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:30
#: includes/editor-templates/panel.php:183
msgid "Need Help"
msgstr "Нужна помощь"

#: includes/controls/groups/background.php:533
msgid "Play Once"
msgstr "Проиграть единожды"

#: includes/controls/icons.php:91 includes/controls/icons.php:112
#: includes/controls/icons.php:198
msgid "Upload SVG"
msgstr "Загрузить SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Выберите видео"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш Email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Как бета-тестер вы получите обновление, которое включает в себя тестовую версию Elementor и её описание на ваш Email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Получать обновления Beta"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Рекомендуем включать эту функцию только в случае, если вы понимаете риски безопасности."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor попытается обезопасить подозрительные файлы, удалив потенциальный вредоносный код и скрипты."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Внимание! Разрешение загрузки любых файлов (включая SVG и JSON) представляет потенциальную угрозу безопасности."

#: includes/template-library/sources/local.php:616
msgid "Template not exist."
msgstr "Шаблон не существует."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/elements/column.php:910 includes/elements/container.php:1765
#: includes/elements/section.php:1371 includes/widgets/common.php:1141
msgid "Responsive visibility will take effect only on %1$s preview mode %2$s or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Адаптивная видимость вступит в силу только в %1$s режиме предварительного просмотра%2$s или на странице в реальном времени, но не при редактировании в Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1014
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"

#: includes/managers/icons.php:557
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Ура! Процесс обновления до Font Awesome 5 успешно завершен."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Обновление до Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Действие необратимо и не может быть отменено путем отката к предыдущим версиям."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Обратите внимание, что процесс обновления может привести к тому, что некоторые из ранее использовавшихся иконок Font Awesome 4 будут выглядеть несколько иначе из-за незначительных изменений дизайна, внесенных Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "При обновлении, когда вы редактируете страницу, содержащую иконку Font Awesome 4, Elementor преобразует её в новую иконку Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Возьмите 1,500+ потрясающих иконок Font Awesome 5 и получите более высокую производительность, и гибкость дизайна."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Обновление Font Awesome"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 поддерживает скрипт (shim.js) - это скрипт, который обеспечивает правильное отображение всех ранее выбранных иконок Font Awesome 4 при использовании Font Awesome 5."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Добавить поддержку Font Awesome 4"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Все иконки"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Бренды"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Сплошные"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Обычные"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "На сайте отсутствует файл .htaccess."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Отсутствуют некоторые файлы темы."

#: core/files/file-types/svg.php:73 core/files/uploads-manager.php:558
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Этот файл не разрешен из соображений безопасности."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Подписаться"

#: includes/controls/media.php:267 includes/controls/media.php:269
#: assets/js/editor.js:7876
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: includes/controls/icons.php:90 includes/controls/icons.php:116
#: includes/controls/icons.php:202 assets/js/editor.js:8476
msgid "Icon Library"
msgstr "Библиотека иконок"

#: core/editor/editor.php:204
msgid "Document not found."
msgstr "Документ не найден."

#: includes/elements/container.php:1530 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Вертикальная ориентация"

#: includes/base/element-base.php:933 includes/elements/container.php:1452
#: includes/elements/container.php:1491 includes/elements/container.php:1554
#: includes/elements/container.php:1592 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"

#: includes/elements/container.php:1427 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Горизонтальная ориентация"

#: includes/elements/container.php:1408 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированное"

#: includes/elements/container.php:1407 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютное"

#: includes/elements/container.php:1388 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Произвольное позиционирование не самая лучшая практика для адаптивного веб-дизайна. Не злоупотребляйте им."

#: includes/elements/container.php:1388 includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Внимание!"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgid "Custom Width"
msgstr "Произвольная ширина"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Суперадминистратор"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Получить помощь"

#: includes/elements/container.php:608 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"

#: includes/elements/container.php:603 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: includes/elements/column.php:847 includes/elements/container.php:1687
#: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:621
msgid "Motion Effects"
msgstr "Эффекты движения"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
#: includes/controls/groups/grid-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:252
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Равное расстояние"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
#: includes/controls/groups/grid-container.php:208
#: includes/controls/groups/grid-container.php:248
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Расстояние около"

#: includes/elements/section.php:444 includes/widgets/common.php:304
#: includes/widgets/image-carousel.php:677
msgid "Vertical Align"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: modules/safe-mode/module.php:374
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Проблемы с загрузкой Elementor? Включите безопасный режим для устранения."

#: modules/safe-mode/module.php:272
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Вероятно, проблема была вызвана одним из ваших плагинов или тем."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:113
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Примечание: ссылка ID может содержать ТОЛЬКО эти символы: %s"

#: includes/controls/media.php:198
msgid "Choose File"
msgstr "Выберите файл"

#: includes/widgets/video.php:200
msgid "External URL"
msgstr "Внешний URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:172
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Текст Читать далее"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Внимание: этот виджет влияет только на темы, которые используют `%s` в архивах."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Продолжить чтение"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Читать далее"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1524
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Продолжить чтение %s"

#: includes/frontend.php:1517
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(больше&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1417
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Фильтр по рубрике"

#: includes/template-library/sources/local.php:327
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:228
#: includes/template-library/sources/local.php:246
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Конструктор всплывающих окон позволяет вам использовать все удивительные возможности Elementor, чтобы создавать красивые и высококонверсионные всплывающие окна. Приобретите Elementor Pro и начните создавать свои всплывающие окна уже сегодня."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Получить конструктор попапов"

#: includes/template-library/sources/local.php:1722
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11035
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:2250
msgid "Popups"
msgstr "Всплывающие окна"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1721
#: assets/js/app-packages.js:5925 assets/js/editor.js:45898
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1218
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:7
msgid "Theme Builder"
msgstr "Конструктор тем"

#: modules/safe-mode/module.php:370
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Включите безопасный режим"

#: modules/safe-mode/module.php:368 modules/safe-mode/module.php:380
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Не можете редактировать?"

#: modules/safe-mode/module.php:285
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Всё ещё есть проблемы?"

#: modules/safe-mode/module.php:269
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Редактор загрузился?"

#: modules/safe-mode/module.php:262 modules/safe-mode/module.php:492
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Отключить безопасный режим"

#: modules/safe-mode/module.php:260
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Включен безопасный режим"

#: modules/safe-mode/module.php:102
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Невозможно включить безопасный режим"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Безопасный режим позволяет устранять неполадки, загружая только редактор, без загрузки темы или любого другого плагина."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Безопасный режим"

#: core/upgrade/manager.php:47
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Обновление данных Elementor"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Каждые %d минут"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Процесс обновления базы данных завершен. Спасибо за обновление до последней версии!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "База данных вашего сайта должна быть обновлена до последней версии."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11539
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: includes/widgets/video.php:479
msgid "Any Video"
msgstr "Любые видео"

#: includes/widgets/video.php:478
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Этот канал"

#: includes/widgets/rating.php:108 includes/widgets/star-rating.php:344
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Цвет незакрашенной"

#: includes/widgets/star-rating.php:289
msgid "Stars"
msgstr "Звёзды"

#: includes/widgets/star-rating.php:170
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: includes/widgets/star-rating.php:162
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Стиль незакрашенной"

#: includes/widgets/rating.php:133 includes/widgets/star-rating.php:118
msgid "Rating Scale"
msgstr "Шкала оценки"

#: includes/widgets/rating.php:22 includes/widgets/rating.php:126
#: includes/widgets/rating.php:151 includes/widgets/star-rating.php:100
#: includes/widgets/star-rating.php:131
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Произвольная подпись"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Подпись вложения"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:213
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:205 assets/js/editor.js:7174
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1083
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:11
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:110
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Скрыть / Показать панель"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:171
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:33 assets/js/ai-admin.js:8631
#: assets/js/ai.js:8891
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:25 assets/js/ai-admin.js:8620
#: assets/js/ai.js:8880 assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:236
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Введите чтобы найти в Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:102 assets/js/admin-top-bar.js:127
#: assets/js/common.js:4744 assets/js/editor.js:37191
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1016
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:13
msgid "Finder"
msgstr "Поиск"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1108
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:9
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:44435
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединить"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Отключение прошло успешно."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10497
msgid "Connected successfully."
msgstr "Подключение успешно."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
#: assets/js/ai-admin.js:837 assets/js/ai-admin.js:5011
#: assets/js/ai-layout.js:689 assets/js/ai-layout.js:1989 assets/js/ai.js:965
#: assets/js/ai.js:5271
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"

#: core/base/document.php:1781
msgid "Future"
msgstr "Будущее"

#: includes/widgets/video.php:581
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: includes/widgets/video.php:441
msgid "Lazy Load"
msgstr "Отложенная загрузка"

#: includes/widgets/video.php:136 includes/widgets/video.php:161
#: includes/widgets/video.php:185 includes/widgets/video.php:245
msgid "Enter your URL"
msgstr "Введите ваш URL"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:163 includes/widgets/image-box.php:140
#: includes/widgets/tabs.php:148 includes/widgets/tabs.php:152
#: includes/widgets/testimonial.php:108 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:152 includes/widgets/toggle.php:156
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Показывать маркеры редактирования при наведении на кнопку выбора элемента."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Кнопки управления"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Добро пожаловать в Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Создайте Вашу первую запись"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Создайте Вашу первую страницу"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Приветствие"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:27130
msgid "Inner Section"
msgstr "Внутренняя секция"

#: includes/editor-templates/navigator.php:76
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "После того, как вы наполните страницу, увидите все добавленные элементы в этом окне. Вы можете легко перемещать секции, колонки и виджеты."

#: includes/editor-templates/navigator.php:75
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Простая навигация тут как тут!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:70
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:129
#: includes/editor-templates/navigator.php:21
#: includes/editor-templates/panel.php:88
#: includes/editor-templates/panel.php:94 assets/js/editor.js:30693
msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2843 assets/js/app.js:3964
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1377
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1618
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1793
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2114
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Вставьте ссылку или начните писать"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Цветовой тон"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Панель отладки"

#: core/admin/admin-notices.php:284
msgid "Hide Notification"
msgstr "Скрыть уведомление"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid "Happy To Help"
msgstr "Рады помочь"

#: core/admin/admin-notices.php:275
msgid "You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr "Вы создали более 10 страниц с Elementor. Отличная работа! Если вы можете уделить минуту, пожалуйста, оставьте отзыв с пятью звёздами на WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:274
msgid "Congrats!"
msgstr "Поздравляем!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149 assets/js/ai-admin.js:5803
#: assets/js/ai-admin.js:5806 assets/js/ai.js:6063 assets/js/ai.js:6066
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Панель отладки добавляет меню в верхнюю панель администратора, в котором отображаются все шаблоны, используемые на отображаемой странице."

#: core/document-types/page-base.php:47
msgid "Single"
msgstr "Одиночная"

#: includes/widgets/video.php:413
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: includes/widgets/video.php:400
msgid "Modest Branding"
msgstr "Скрыть логотип"

#: includes/widgets/video.php:386
msgid "Video Info"
msgstr "Информация о видео"

#: includes/widgets/video.php:232 includes/widgets/video.php:256
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:118
msgid "Self Hosted"
msgstr "С вашего хостинга"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:224
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Убедитесь, что ID уникален и не используется в других местах на странице, где отображается эта форма. В этом поле допускаются символы %1$sA-z 0-9%2$s и подчеркивание без пробелов."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:213
msgid "Button ID"
msgstr "ID кнопки"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Творение"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Сайт"

#: includes/managers/elements.php:289
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:53
#: assets/js/ai-layout.js:2914
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:869
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:276
msgid "Blend Mode"
msgstr "Режим наложения"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:42 assets/js/editor.js:29785
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: includes/editor-templates/global.php:47
msgid "Drag widget here"
msgstr "Перетащите виджет"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"

#: includes/controls/groups/background.php:523 includes/widgets/video.php:296
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Укажите время окончания (в секундах)"

#: includes/controls/groups/background.php:521 includes/widgets/video.php:294
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"

#: includes/controls/groups/background.php:511 includes/widgets/video.php:285
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Укажите время начала (в секундах)"

#: includes/controls/groups/background.php:509 includes/widgets/video.php:283
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Подождите! Не деактивируйте Elementor. Вы должны активировать как Elementor, так и Elementor Pro, чтобы плагин работал."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "У меня есть Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Отладчик Elementor"

#: core/admin/admin.php:217 assets/js/admin.js:2025 assets/js/gutenberg.js:122
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Вернуться к редактору WordPress"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:385
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:210
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1377
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новый %s"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:823 includes/elements/container.php:937
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:397 includes/widgets/image-box.php:451
#: includes/widgets/image.php:415 includes/widgets/image.php:449
msgid "Opacity"
msgstr "Прозрачность"

#: includes/widgets/image.php:295
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:266
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
#: includes/elements/container.php:1402 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:1002 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:537
#: includes/widgets/image-carousel.php:601 includes/widgets/tabs.php:171
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:190
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:863
msgid "Position"
msgstr "Позиционирование"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
#: assets/js/new-template.js:149
msgid "New Template"
msgstr "Новый шаблон"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:401
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Нравится %1$s? Поставьте нам %2$s. Мы очень ценим вашу поддержку!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База знаний"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Этот шаблон включает шапку, содержимое во всю ширину и нижний колонтитул"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Нет шапки, нет подвала, только Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Стандартный шаблон страницы из вашей темы."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:971
msgid "Play Video"
msgstr "Проиграть видео"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Inline"
msgstr "Друг за другом"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4610
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1161
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:8
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Добавьте шаблоны и используйте их повторно на всём сайте. С лёгкостью экспортируйте и импортируйте их в любой другой проект и оптимизируйте рабочий процесс."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Создайте ваш первый %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1242
msgid "All"
msgstr "Все"

#: includes/template-library/sources/local.php:230
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Мои шаблоны"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Создать шаблон"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Название шаблона (опционально)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Назовите ваш шаблон"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Выберите тип шаблона, над которым хотите работать"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Выберите тип шаблона"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Используйте шаблоны для создания разных частей вашего сайта и используйте их в один клик, когда необходимо."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Пользовательские шрифты позволяют вам добавлять локальные шрифты, использовать их в проектах Elementor и подчёркивать уникальность брендинга."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Добавьте ваши шрифты"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:237
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Больше действий"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Поиск шаблонов:"

#: core/document-types/page.php:65 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/app.js:11821 assets/js/editor.js:9798
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:2222
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:482
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1209
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:1228
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:1
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:3
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:7
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: includes/editor-templates/global.php:117
msgid "This tag has no settings."
msgstr "У этой метки нет настроек."

#. translators: %s: Document title.
#. translators: %s: Post type label.
#: core/base/document.php:1168 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:706
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:25
msgid "%s Settings"
msgstr "Настройки %s"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Хотите предоставить доступ только к контенту?"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Нет доступа к редактору"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Роль исключена"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Управляйте тем, что ваши пользователи могут редактировать в Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Менеджер ролей"

#: core/dynamic-tags/tag.php:115 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Фоллбэк"

#: core/document-types/page-base.php:201
msgid "Featured Image"
msgstr "Сопутствующее изображение"

#: core/document-types/page-base.php:121
msgid "Body Style"
msgstr "Стиль страницы"

#: core/base/document.php:202
msgid "Document"
msgstr "Документ"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Действие не найдено."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Токен истек."

#: includes/widgets/image-carousel.php:145
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Сколько слайдов пролистывать за каждый свайп."

#: includes/controls/groups/background.php:401
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Внимание: закрепление работает только на ПК."

#: core/admin/admin.php:470
msgid "Create New Post"
msgstr "Создать новую запись"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (ранний доступ)"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Текущая версия"

#: includes/widgets/video.php:430
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Если вы включите режим конфиденциальности, YouTube/Vimeo не будет хранить информацию о посетителях вашего сайта, пока они не воспроизведут видео."

#: includes/controls/groups/background.php:557 includes/widgets/video.php:428
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Скрытый режим"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Введите шорткод"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Введите подпись к изображению"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Введите ваш код"

#: includes/widgets/heading.php:127
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Введите текст заголовка"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:164
#: includes/widgets/image-box.php:141
msgid "Enter your description"
msgstr "Введите описание"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Это блок Предупреждение"

#: includes/widgets/accordion.php:200 includes/widgets/toggle.php:203
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:121
msgid "Active Icon"
msgstr "Иконка активного"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1486
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Отредактировано %1$s, автором %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1483
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Черновик сохранён %1$s, автор %2$s"

#: core/base/document.php:1478
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:185
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Ура! %s теперь отображается."

#: core/kits/documents/kit.php:156
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:64
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10844
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:1891
msgid "No Results Found"
msgstr "Результатов не найдено"

#: includes/editor-templates/templates.php:245 assets/js/app-packages.js:2531
#: assets/js/app.js:3652
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:1965
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2309
msgid "or"
msgstr "или"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Перетащите файл шаблона .JSON или .zip"

#: includes/editor-templates/templates.php:242
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Импортируйте шаблон в библиотеку"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7574
#: assets/js/app.js:8580
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:2321
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите здесь"

#: includes/editor-templates/templates.php:232
#: includes/editor-templates/templates.php:248
#: includes/editor-templates/templates.php:261
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Хотите узнать больше об библиотеке Elementor?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата создания"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Создан"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Избранные"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3762
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Тренды"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3758
msgid "New"
msgstr "Новые"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Импортировать шаблон"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:83
#: includes/controls/icons.php:85 includes/controls/media.php:215
#: includes/controls/media.php:217 includes/controls/media.php:263
#: includes/controls/media.php:265 includes/editor-templates/repeater.php:27
#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:64
#: assets/js/ai-admin.js:2079 assets/js/ai-layout.js:2408 assets/js/ai.js:2207
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:919
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:74
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29770
#: assets/js/editor.js:49015
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:907
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:17
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Перетащить"

#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: includes/editor-templates/panel.php:153 assets/js/editor.js:35539
msgid "Hide Panel"
msgstr "Скрыть панель"

#: includes/editor-templates/panel.php:143 assets/js/editor.js:32259
#: assets/js/editor.js:32754
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:806
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:17
msgid "Save as Template"
msgstr "Сохранить как шаблон"

#: includes/editor-templates/panel.php:139
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:792
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:18
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить черновик"

#: includes/editor-templates/panel.php:124
#: includes/editor-templates/panel.php:126
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:893
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:910
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:19
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:20
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить настройки"

#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor.js:24759
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:917
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:21
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: includes/editor-templates/panel.php:107
#: includes/editor-templates/panel.php:110
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:765
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:23
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотреть изменения"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:52
msgid "Search Widget:"
msgstr "Найти виджет:"

#: core/experiments/manager.php:620 includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Вернуться к умолчанию"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Перечёркнутый"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Линия над"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Оформление"

#: includes/controls/dimensions.php:148
msgid "Unlinked values"
msgstr "Несвязанные значения"

#: core/admin/admin.php:610
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: core/admin/admin.php:590
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(открывается в новом окне)"

#: core/admin/admin.php:558
msgid "News & Updates"
msgstr "Новости и обновления"

#: core/admin/admin.php:525
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: core/admin/admin.php:517
msgid "Recently Edited"
msgstr "Недавно редактировали"

#: core/admin/admin.php:467
msgid "Create New Page"
msgstr "Создать новую страницу"

#: core/admin/admin.php:421
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor на виду"

#: core/document-types/page-base.php:189
msgid "Excerpt"
msgstr "Анонс"

#: includes/template-library/sources/local.php:500
#: includes/template-library/sources/local.php:610
#: includes/template-library/sources/local.php:752
msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещён."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Отключить шрифты по умолчанию"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
#: includes/controls/groups/flex-container.php:211
#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
#: includes/controls/groups/grid-container.php:143
#: includes/controls/groups/grid-container.php:171
#: includes/controls/groups/grid-container.php:200
#: includes/controls/groups/grid-container.php:240
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:414
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/icon-list.php:563
#: includes/widgets/image-carousel.php:689 includes/widgets/rating.php:198
#: includes/widgets/tabs.php:198 includes/widgets/tabs.php:228
#: includes/widgets/toggle.php:432
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:158
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:198
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:225
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:337
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
#: includes/controls/groups/flex-container.php:210
#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
#: includes/controls/groups/grid-container.php:135
#: includes/controls/groups/grid-container.php:163
#: includes/controls/groups/grid-container.php:192
#: includes/controls/groups/grid-container.php:232
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:410
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/icon-list.php:555
#: includes/widgets/image-carousel.php:681 includes/widgets/rating.php:190
#: includes/widgets/tabs.php:190 includes/widgets/tabs.php:220
#: includes/widgets/toggle.php:428
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:150
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:194
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:217
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:259
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:329
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Нам очень жаль, но что-то пошло не так. Нажмите 'Узнать больше' и следуйте каждому из шагов, чтобы быстро решить проблему."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Предварительный просмотр не может быть загружен"

#: core/admin/admin-notices.php:146 core/admin/admin-notices.php:181
msgid "Update Notification"
msgstr "Уведомление об обновлении"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "После того, как вы начнете работать, вы сможете отменить/повторить все действия, которые вы выполняли в редакторе."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Истории пока нет"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Перейдите на вкладку «Редакции» для просмотра более старых версий"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: assets/js/editor.js:48742
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:48739
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:147
#: includes/editor-templates/panel.php:97
#: includes/editor-templates/panel.php:99 assets/js/ai-admin.js:1824
#: assets/js/ai.js:1952 assets/js/editor.js:49339
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1059
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:12
msgid "History"
msgstr "История"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:889
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Цвет кнопок при наведении"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:877
msgid "UI Color"
msgstr "Цвет кнопок"

#: includes/widgets/video.php:350
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: includes/template-library/sources/local.php:979
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Выберите шаблон в формате JSON или .zip архив с шаблонами Elementor и добавьте их в вашу библиотеку."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Открывать все изображения во всплывающем окне — лайтбоксе. Лайтбокс будет автоматически работать с любой ссылкой, которая ведет к файлу изображения."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Лайтбокс изображений"

#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Обратите внимание: мы не рекомендуем обновляться до бета-версии на рабочих проектах."

#: includes/settings/tools.php:394
msgid "Beta Tester"
msgstr "Бета-тестер"

#: includes/settings/tools.php:383
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Включите режим бета-тестера, чтобы получать уведомления о появлении новой бета-версии Elementor или Elementor Pro. Бета-версия не будет установлена автоматически. У вас всегда есть возможность проигнорировать её."

#: includes/settings/tools.php:380
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Стать бета-тестером"

#: includes/settings/tools.php:374
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Предупреждение: Пожалуйста, создайте резервную копию базы данных перед откатом."

#: includes/settings/tools.php:366
msgid "Rollback Version"
msgstr "Откатить версию"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Проблемы с Elementor версии %s? Откатитесь к предыдущей исправной версии."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Version Control"
msgstr "Контроль версий"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Переключить метод загрузчика редактора"

#: includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:573
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:5
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:120
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20px)"
msgstr "Устанавливает пространство между виджетами (по умолчанию: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:175
#: includes/settings/tools.php:353 assets/js/admin.js:2196
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Откат к предыдущей версии"

#: includes/elements/column.php:882 includes/elements/container.php:1722
#: includes/elements/section.php:1317 includes/widgets/common.php:656
msgid "Animation Delay"
msgstr "Задержка анимации"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1630
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-индекс"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/base/element-base.php:1190
#: includes/controls/groups/background.php:633 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:750 includes/elements/container.php:968
#: includes/elements/container.php:1116 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:429 includes/widgets/common.php:731
#: includes/widgets/common.php:845 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon-list.php:677
#: includes/widgets/image-box.php:415 includes/widgets/image.php:475
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:443
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:609
msgid "Transition Duration"
msgstr "Длительность перехода"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Отступ виджетов"

#: includes/controls/url.php:114
msgid "Add nofollow"
msgstr "Добавить nofollow"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Open in new window"
msgstr "Открывать в новом окне"

#: includes/controls/url.php:100 includes/controls/url.php:102
msgid "Link Options"
msgstr "Параметры ссылки"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Использует CSS стили, встроенные в область head. Для устранения конфликтов конфигурации сервера и управления средами разработки."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Использует внешние файлы CSS для всех созданных стилей. Выберите этот параметр для лучшей производительности (рекомендуется)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Встраивание в код"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Внешний файл"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Метод генерации CSS"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Для устранения конфликтов конфигурации сервера."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:400 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:365
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2839 assets/js/app.js:3960
#: assets/js/common.js:2130 assets/js/editor.js:38936
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:399 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:364
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: core/base/document.php:1787 assets/js/element-manager-admin.js:2220
#: assets/js/element-manager-admin.js:2276
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/widgets/common.php:1107 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Расстояние"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Буквица"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:148
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor позволяет скрыть заголовок страницы. Это работает для тем, селектор заголовка в которых — \"h1.entry-title\". Если селектор вашей темы отличается, введите его выше."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:144
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Селектор заголовка страницы"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:58
msgid "Paste Style"
msgstr "Вставить стиль"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:18248
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: core/document-types/page-base.php:93
msgid "Hide Title"
msgstr "Скрыть заголовок"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Режим обслуживания ВКЛЮЧЕН"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Выберите шаблон"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Чтобы включить режим обслуживания, вы должны установить шаблон для страницы режима обслуживания."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: includes/template-library/sources/local.php:238 assets/js/app.js:10296
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Роли"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Авторизованные"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "У кого есть доступ"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "«Скоро открытие» возвращает код HTTP200, означающий, что сайт готов к индексированию."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "«Режим обслуживания» возвращает код HTTP503, поэтому поисковый робот понимает, что нужно вернутся через некоторое время. Не рекомендуется использовать этот режим более чем на несколько дней."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Выберите режим «Скоро открытие» (возвращает HTTP200) или «Режим обслуживания» (возвращает HTTP503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Скоро открытие"

#: core/kits/documents/kit.php:155 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:49014
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Выберите режим"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Переведите веб-сайт в РЕЖИМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. Это когда сайт временно отключен для обслуживания или работает в режиме СКОРО ОТКРЫТИЕ. При этом, сайт работает в режиме ожидания, пока не будет готов к запуску."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Режим обслуживания"

#: includes/elements/container.php:1297 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "На передний план"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:328
#: includes/widgets/image-gallery.php:149 includes/widgets/image.php:218
#: includes/widgets/video.php:705 includes/widgets/video.php:853
msgid "Lightbox"
msgstr "Лайтбокс"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:212
#: includes/controls/groups/grid-container.php:204
#: includes/controls/groups/grid-container.php:244
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:216
#: includes/widgets/toggle.php:304
msgid "Space Between"
msgstr "Расстояние между"

#: includes/widgets/icon-list.php:208
msgid "List"
msgstr "Список"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Книга"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Расщепление"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Волнистый узор"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Волнистая кисть"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Волны"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Асимметричная кривая"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Прозрачный вентилятор"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Прозрачный наклон"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Наклон"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Треугольник асимметричный"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Пирамиды"

#: includes/shapes.php:150 includes/widgets/divider.php:167
#: includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Зигзаги"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Капли"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Горы"

#: includes/elements/container.php:1284 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"

#: includes/elements/container.php:1270 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть"

#: includes/elements/container.php:1166 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Разделитель секции"

#: includes/widgets/tabs.php:256
msgid "Navigation Width"
msgstr "Ширина навигации"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:806 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:735 includes/elements/container.php:912
#: includes/elements/container.php:1069 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:412 includes/widgets/common.php:716
#: includes/widgets/common.php:810 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:355 includes/widgets/icon-list.php:429
#: includes/widgets/icon-list.php:658 includes/widgets/icon.php:247
#: includes/widgets/image-box.php:436 includes/widgets/image.php:442
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:313
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:648
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:715
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:758
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:967
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:416
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:549
msgid "Hover"
msgstr "Наведение"

#: includes/elements/column.php:798 includes/elements/container.php:1651
#: includes/elements/section.php:1253 includes/widgets/common.php:586
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:115
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Добавьте свой собственный id БЕЗ решёточки. Например: my-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1642
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:109
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:135
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Отметка этого флажка отключит глобальные шрифты Elementor и позволит ему наследовать шрифты из вашей темы."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Отметка этого флажка отключит глобальные цвета Elementor и позволит ему наследовать цвета из вашей темы."

#: core/admin/admin.php:371
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Видеоуроки"

#: core/admin/admin.php:371
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Смотреть видеоуроки по Elementor"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Документация и FAQ"

#: core/admin/admin.php:370
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Ознакомиться с документацией Elementor"

#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Введите старый и новый URL-адреса установки WordPress, чтобы обновить все данные Elementor (для смены домена или перехода на 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:337
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Обновить адрес сайта (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Важно</strong>: Настоятельно рекомендуется сделать р<a target=\"_blank\" href=\"%s\">езервную копию базы данных</a> перед заменой URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:321 includes/settings/tools.php:332
#: includes/settings/tools.php:340
msgid "Replace URL"
msgstr "Сменить URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:171
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Мы рекомендуем установить память не менее %1$s. (%2$s или выше предпочтительнее) Для получения дополнительной информации читайте о том, <a href=\"%3$s\">как увеличить память, выделенную PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s назад (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j M в H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Автосохранение"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:28
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Похоже, функция сохранения редакций недоступна на вашем сайте."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:27
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Начните разработку своей страницы, а здесь вы увидите всю историю изменений."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "История редакций позволяет сохранять предыдущие версии вашей работы и восстанавливать их в любое время."

#: modules/apps/admin-apps-page.php:431
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:55
msgid "By"
msgstr "От"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Редакций пока нет"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: includes/managers/controls.php:1039
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Пользовательский CSS позволяет добавлять CSS-код к любому виджету и видеть результат прямо в редакторе."

#: includes/managers/controls.php:1051
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Знакомьтесь с нашими пользовательскими CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:1033
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:75
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "С помощью этой функции вы можете сохранить виджет как глобальный, а затем добавить его в несколько областей. Все области будут редактироваться из одного места."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:74
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Знакомьтесь с нашим глобальным виджетом"

#: modules/promotions/widgets/pro-widget-promotion.php:65
#: assets/js/ai-layout.js:2845 assets/js/ai-layout.js:3010
msgid "Go Pro"
msgstr "Перейти на Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:24
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Получите больше с Elementor Pro"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:163
#: includes/base/element-base.php:850 includes/base/element-base.php:1014
#: includes/widgets/common.php:888 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/icon.php:320 includes/widgets/text-editor.php:122
#: includes/widgets/video.php:708 modules/shapes/widgets/text-path.php:204
#: modules/styleguide/module.php:144
msgid "Off"
msgstr "Выкл"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:164
#: includes/base/element-base.php:849 includes/base/element-base.php:1013
#: includes/widgets/common.php:887 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/icon.php:321 includes/widgets/text-editor.php:123
#: includes/widgets/video.php:709 modules/shapes/widgets/text-path.php:203
#: modules/styleguide/module.php:145
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Гигантский"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Мизерный"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Сделать Elementor лучше"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Недопустимые данные. Идентификатор шаблона (ID) не может совпадать с редактируемым шаблоном. Пожалуйста, выберите другой."

#: includes/base/widget-base.php:300 includes/base/widget-base.php:309
msgid "Skin"
msgstr "Обложка"

#: includes/editor-templates/panel.php:205
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s отключены"

#: includes/editor-templates/panel.php:173
msgid "Update changes to page"
msgstr "Обновить изменения на странице"

#: core/admin/admin-notices.php:241
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:163
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Введите селектор родительских элементов, относительно которых будут растянуты секции (например, #primary / .wrapper / main и т. д.). Оставьте поле пустым, чтобы растягивать по ширине страницы."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:160
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Растянуть секции относительно"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:74
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140px)"
msgstr "Устанавливает ширину области содержимого по умолчанию (по умолчанию: 1140px)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Растягивает секцию до полной ширины страницы с помощью JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Растянуть секцию"

#: core/admin/admin-notices.php:230 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Узнать больше."

#: includes/elements/section.php:1348
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Реверс колонок"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:4358
msgid "Mobile"
msgstr "Телефон"

#: includes/controls/dimensions.php:141 includes/controls/dimensions.php:144
msgid "Link values together"
msgstr "Связать значения"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Шорткод"

#: includes/template-library/sources/remote.php:61
msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"

#: includes/template-library/sources/local.php:986
msgid "Import Now"
msgstr "Импортировать"

#: includes/template-library/sources/local.php:977
msgid "Import Templates"
msgstr "Импортировать шаблоны"

#: includes/template-library/sources/local.php:949
msgid "Export Template"
msgstr "Экспорт шаблона"

#: includes/template-library/sources/local.php:504
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: includes/template-library/sources/local.php:284
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: includes/template-library/sources/local.php:208
msgid "Local"
msgstr "Локальный"

#: includes/settings/tools.php:313
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Библиотека Elementor обновляется ежедневно автоматически. Вы также можете обновить её вручную, нажав кнопку синхронизации."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:309
#: includes/settings/tools.php:312
msgid "Sync Library"
msgstr "Синхронизировать библиотеку"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:32 includes/settings/tools.php:33
#: includes/settings/tools.php:435
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: core/document-types/page.php:51 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:10068
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:481
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:2
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: includes/editor-templates/templates.php:223
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Введите название шаблона"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1164 assets/js/app.js:12017
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Будьте на связи! Скоро появятся ещё более удивительные шаблоны."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:1485
msgid "Back to Library"
msgstr "Вернуться в библиотеку"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/ai-admin.js:5082
#: assets/js/ai.js:5342 assets/js/editor.js:8295
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10395
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"

#: includes/editor-templates/global.php:22
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:68
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:69 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/ai-layout.js:361 assets/js/app-packages.js:2029
#: assets/js/app-packages.js:4006 assets/js/app-packages.js:4527
#: assets/js/app.js:2905 assets/js/app.js:5023 assets/js/app.js:5426
#: assets/js/app.js:7558 assets/js/app.js:8390 assets/js/app.js:11918
#: assets/js/e8a7573e654d921656ab.bundle.js:221 assets/js/editor.js:46188
#: assets/js/import-export-admin.js:328
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1720 assets/js/app.js:11034
msgid "Saved Templates"
msgstr "Сохранённые шаблоны"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:186
msgid "Template Library"
msgstr "Библиотека шаблонов"

#: includes/editor-templates/global.php:43
msgid "Add Template"
msgstr "Добавить шаблон"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Если вы хотите изменить код вашей темы, мы рекомендуем использовать <a href=\"%s\">дочернюю тему</a>."

#: app/modules/import-export/module.php:152
#: app/modules/import-export/module.php:164 core/admin/admin-notices.php:327
#: core/experiments/manager.php:336 core/experiments/manager.php:348
#: core/experiments/manager.php:360 core/experiments/manager.php:375
#: core/experiments/manager.php:390 includes/controls/url.php:76
#: modules/apps/admin-apps-page.php:441
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:27
#: modules/safe-mode/module.php:375 modules/safe-mode/module.php:384
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2710 assets/js/app-packages.js:5696
#: assets/js/app-packages.js:5805 assets/js/app.js:3831 assets/js/app.js:7842
#: assets/js/app.js:8984 assets/js/app.js:10452 assets/js/app.js:10762
#: assets/js/app.js:10808 assets/js/app.js:11917 assets/js/editor.js:14120
#: assets/js/editor.js:27628 assets/js/editor.js:27659
#: assets/js/editor.js:39484 assets/js/element-manager-admin.js:2125
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3793
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать больше"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11052
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:224 assets/js/editor.js:45933
msgid "Global Fonts"
msgstr "Глобальные шрифты"

#: includes/widgets/icon-box.php:391 includes/widgets/icon.php:285
#: includes/widgets/image-box.php:373 includes/widgets/image.php:492
#: includes/widgets/social-icons.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:365
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:576
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:435
msgid "Hover Animation"
msgstr "Анимация при наведении"

#: includes/elements/column.php:870 includes/elements/container.php:1710
#: includes/elements/section.php:1305 includes/widgets/common.php:644
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"

#: includes/elements/column.php:868 includes/elements/container.php:1708
#: includes/elements/section.php:1303 includes/widgets/common.php:642
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Отключить цвета по умолчанию"

#: includes/elements/column.php:855 includes/elements/container.php:1695
#: includes/elements/section.php:1290 includes/widgets/common.php:629
#: includes/widgets/video.php:901
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Анимация при появлении"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Внутренняя"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:176
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное смещение"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:175
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальное смещение"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Размах"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Размытие"

#: includes/widgets/testimonial.php:177
msgid "Aside"
msgstr "В стороне"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:95
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
#: assets/js/d3bdd130eb38d3b07f85.bundle.js:187
msgid "Custom Colors"
msgstr "Пользовательские цвета"

#: includes/widgets/social-icons.php:188 includes/widgets/social-icons.php:346
msgid "Official Color"
msgstr "Официальные цвета"

#: includes/widgets/social-icons.php:260
msgid "Rounded"
msgstr "Скругление"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:226
msgid "Social Icons"
msgstr "Иконки соцсетей"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Мой опыт"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Количество прослушиваний"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Кнопка поделиться"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:545
msgid "Download Button"
msgstr "Кнопка скачать"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Кнопка нравится"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Кнопка купить"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Визуальный плеер"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud плеер"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:779
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Перекрытие фона"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Расширенные"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Если у вас есть минута, поделитесь пожалуйста, почему вы деактивируете Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Пожалуйста, поделитесь причиной"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Это временная деактивация"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Я не смог работать с плагином"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Пожалуйста, поделитесь какой плагин"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Я нашёл(а) плагин лучше"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Плагин мне больше не нужен"

#: core/admin/admin-notices.php:142 core/admin/admin-notices.php:150
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:137
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Посмотреть детали Elementor версии %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:133
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Доступна новая версия конструктора страниц Elementor. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Посмотрите детали версии</a> %3$s или<a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\"> обновите сейчас</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:305 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольная ссылка"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:50 assets/js/editor.js:29797
#: assets/js/editor.js:31768 assets/js/editor.js:40855
#: assets/js/editor.js:41863
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:691
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:313
#: includes/widgets/accordion.php:478 includes/widgets/common.php:680
#: includes/widgets/toggle.php:339 includes/widgets/toggle.php:496
#: assets/js/ai-admin.js:6840 assets/js/ai.js:7100
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Широчайшие"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:296
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Intro Byline"
msgstr "От кого"

#: includes/widgets/accordion.php:450 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:403
#: includes/widgets/icon-box.php:547 includes/widgets/image-box.php:299
#: includes/widgets/image-box.php:492 includes/widgets/image-carousel.php:705
#: includes/widgets/image-gallery.php:204 includes/widgets/image.php:624
#: includes/widgets/rating.php:72 includes/widgets/social-icons.php:429
#: includes/widgets/star-rating.php:314 includes/widgets/toggle.php:468
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:610
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:926
msgid "Spacing"
msgstr "Отступ"

#: includes/widgets/image-carousel.php:542
#: includes/widgets/image-carousel.php:605
msgid "Outside"
msgstr "Снаружи"

#: includes/widgets/image-carousel.php:541
#: includes/widgets/image-carousel.php:606
msgid "Inside"
msgstr "Внутри"

#: includes/controls/groups/background.php:709
#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
#: includes/widgets/image-carousel.php:499
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:175
msgid "Direction"
msgstr "Направление"

#: includes/widgets/image-carousel.php:488
msgid "Animation Speed"
msgstr "Скорость анимации"

#: includes/elements/container.php:595 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:377
msgid "Additional Options"
msgstr "Дополнительные опции"

#: includes/widgets/image-carousel.php:177
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Стрелки и точки"

#: includes/widgets/image-carousel.php:160
msgid "Image Stretch"
msgstr "Растягивать изображение"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:95
msgid "Image Carousel"
msgstr "Карусель"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1704
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
#: includes/widgets/counter.php:159
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:345
msgid "Animation Duration"
msgstr "Длительность анимации"

#: includes/widgets/alert.php:229
msgid "Left Border Width"
msgstr "Ширина левой границы"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Вы можете обрезать исходный размер изображения до произвольного. Вы также можете установить одно значение для высоты или ширины, чтобы подобрать нужное соотношение сторон."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:533
msgid "Controls Color"
msgstr "Управление цветом"

#: includes/widgets/video.php:505
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Лого автора"

#: includes/widgets/video.php:491
msgid "Intro Title"
msgstr "Заголовок"

#: includes/widgets/video.php:359
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: includes/widgets/video.php:307
msgid "Video Options"
msgstr "Параметры видео"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/controls/groups/background.php:103 includes/widgets/video.php:44
#: includes/widgets/video.php:103 includes/widgets/video.php:723
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: includes/widgets/image-gallery.php:276
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "На сервере не установлены и/или не включены ImageMagick и GD! Любая из этих библиотек требуется для того, чтобы WordPress мог изменять размеры изображений. Чтобы продолжить, обратитесь к администратору сервера."

#: includes/widgets/image-carousel.php:476
msgid "Fade"
msgstr "Выцветание"

#: includes/widgets/image-carousel.php:471
msgid "Effect"
msgstr "Эффект"

#: includes/controls/media.php:312
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Полный"

#: includes/controls/gallery.php:92
msgid "Edit gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: includes/elements/column.php:183 includes/widgets/icon-box.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:551 includes/widgets/image-box.php:229
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: includes/controls/groups/background.php:594
#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Бесконечный цикл"

#: includes/widgets/image-carousel.php:179
msgid "Dots"
msgstr "Точки"

#: includes/widgets/accordion.php:230 includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/image-box.php:162 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/toggle.php:233
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:247
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML-тег заголовка"

#: includes/widgets/icon-box.php:149 includes/widgets/image-box.php:126
msgid "This is the heading"
msgstr "Это заголовок"

#: includes/elements/column.php:817 includes/elements/container.php:1670
#: includes/elements/section.php:1272 includes/widgets/common.php:604
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Добавьте свой собственный класс БЕЗ точки. Например: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Список шрифтов, которые будут использоваться, если выбранный шрифт недоступен."

#: includes/widgets/wordpress.php:214
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18894
#: assets/js/editor.js:20848 assets/js/editor.js:21279
#: assets/js/editor.js:36301
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:952
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:14
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"

#: core/admin/admin.php:341 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:29
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:81
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:64
#: includes/managers/controls.php:322 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9328 assets/js/editor.js:37175 assets/js/editor.js:46312
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Наклон"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Первые заглавные"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Строчные"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:654 includes/widgets/video.php:781
msgid "Play Icon"
msgstr "Иконка проиграть"

#: includes/widgets/video.php:606 includes/widgets/video.php:613
#: includes/widgets/video.php:769
msgid "Image Overlay"
msgstr "Наложение изображения"

#: includes/widgets/video.php:371
msgid "Player Controls"
msgstr "Управление воспроизведением"

#: includes/widgets/video.php:475
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Рекомендуемые видео"

#: includes/widgets/video.php:731
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:125
msgid "Toggle Content"
msgstr "Содержимое спойлера"

#: includes/widgets/toggle.php:112
msgid "Toggle Title"
msgstr "Заголовок спойлера"

#: includes/widgets/toggle.php:155
msgid "Toggle #2"
msgstr "Спойлер #2"

#: includes/widgets/toggle.php:151
msgid "Toggle #1"
msgstr "Спойлер #1"

#: includes/widgets/toggle.php:146
msgid "Toggle Items"
msgstr "Элементы спойлера"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:101
#: includes/widgets/toggle.php:263
msgid "Toggle"
msgstr "Переключить"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор"

#: includes/widgets/tabs.php:120 includes/widgets/tabs.php:121
msgid "Tab Content"
msgstr "Содержимое вкладки"

#: includes/widgets/tabs.php:107 includes/widgets/tabs.php:108
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:99
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:100
msgid "Tab Title"
msgstr "Заголовок вкладки"

#: includes/widgets/tabs.php:151
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:159
msgid "Tab #2"
msgstr "Вкладка #2"

#: includes/widgets/tabs.php:147
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:156
msgid "Tab #1"
msgstr "Вкладка #1"

#: includes/widgets/tabs.php:142
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:151
msgid "Tabs Items"
msgstr "Элементы вкладок"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:96
#: includes/widgets/tabs.php:248 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:91
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:427
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: includes/widgets/image-carousel.php:407
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Пауза при наведении"

#: includes/widgets/image-carousel.php:442
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Скорость листания"

#: includes/widgets/image-carousel.php:178
#: includes/widgets/image-carousel.php:525
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: includes/widgets/image-carousel.php:475
msgid "Slide"
msgstr "Скольжение"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Выберите сайдбар"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Сайдбары не найдены"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"

#: includes/widgets/progress.php:298
msgid "Title Style"
msgstr "Стиль заголовка"

#: includes/widgets/progress.php:182
msgid "Web Designer"
msgstr "Веб-дизайнер"

#: includes/widgets/progress.php:181
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "напр. Веб-дизайнер"

#: includes/widgets/progress.php:176 includes/widgets/progress.php:257
msgid "Inner Text"
msgstr "Текст внутри"

#: includes/widgets/progress.php:164
msgid "Display Percentage"
msgstr "Показать проценты"

#: includes/widgets/progress.php:149
msgid "Percentage"
msgstr "Доля"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:201
msgid "Progress Bar"
msgstr "Прогресс"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:98
msgid "For Example: About"
msgstr "Например: About"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID якоря меню."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:99
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Этот ID может быть использован как CSS ID. Пишите его БЕЗ #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Якорь меню"

#: includes/widgets/image-box.php:201 includes/widgets/testimonial.php:173
msgid "Image Position"
msgstr "Позиция изображения"

#: includes/widgets/image-carousel.php:721
#: includes/widgets/image-gallery.php:221
msgid "Image Spacing"
msgstr "Отступ от изображения"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Блок с изображением"

#: includes/widgets/social-icons.php:486
msgid "Icon Hover"
msgstr "Иконка при наведении"

#: includes/controls/groups/border.php:77 includes/widgets/accordion.php:268
#: includes/widgets/divider.php:946 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/icon.php:375 includes/widgets/tabs.php:279
#: includes/widgets/text-editor.php:377 includes/widgets/toggle.php:271
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:486
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:498
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:557
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:641
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1032
msgid "Border Width"
msgstr "Толщина границы"

#: includes/base/element-base.php:813 includes/base/element-base.php:825
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:476
#: includes/widgets/icon.php:354 modules/shapes/widgets/text-path.php:268
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:337
#: includes/widgets/icon-box.php:375 includes/widgets/icon.php:228
#: includes/widgets/icon.php:268 includes/widgets/social-icons.php:211
#: includes/widgets/social-icons.php:369 includes/widgets/social-icons.php:509
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Второстепенный цвет"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:321
#: includes/widgets/icon-box.php:362 includes/widgets/icon.php:211
#: includes/widgets/icon.php:254 includes/widgets/social-icons.php:197
#: includes/widgets/social-icons.php:355 includes/widgets/social-icons.php:494
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: includes/widgets/icon-box.php:130 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:261 assets/js/ai-admin.js:6894
#: assets/js/ai.js:7154
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:129
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:262
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Круг"

#: includes/widgets/common.php:896 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:256
msgid "Shape"
msgstr "Форма"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Обрамлённая"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Вписанная"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Элемент списка"

#: includes/widgets/icon-list.php:177
msgid "List Item #3"
msgstr "Элемент списка #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:170
msgid "List Item #2"
msgstr "Элемент списка #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:163
msgid "List Item #1"
msgstr "Элемент списка #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Список с иконками"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:185
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Отступы иконки"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Блок с иконкой"

#: includes/widgets/html.php:85 includes/widgets/html.php:92
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-код"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML-код"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:213
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:255
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:636
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:166
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-тег"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:150 includes/widgets/image-box.php:127
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Введите заголовок"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Карта"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Карты Google"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:351
#: includes/widgets/image-carousel.php:357
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:538
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/controls/groups/background.php:583
#: includes/widgets/image-gallery.php:196
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: includes/widgets/image-gallery.php:176
msgid "Random"
msgstr "Случайный"

#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:139 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: includes/widgets/image-gallery.php:140
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: includes/controls/gallery.php:94 includes/controls/gallery.php:96
#: includes/widgets/image-carousel.php:102
#: includes/widgets/image-gallery.php:101
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить изображения"

#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Image Gallery"
msgstr "Галерея"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/icon-list.php:497
#: includes/widgets/star-rating.php:269
msgid "Gap"
msgstr "Отступ"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104
#: includes/controls/groups/background.php:133
#: includes/controls/text-shadow.php:97 includes/elements/column.php:433
#: includes/elements/container.php:880 includes/elements/container.php:1208
#: includes/elements/section.php:723 includes/elements/section.php:993
#: includes/widgets/accordion.php:324 includes/widgets/accordion.php:426
#: includes/widgets/accordion.php:489 includes/widgets/alert.php:401
#: includes/widgets/alert.php:418 includes/widgets/divider.php:576
#: includes/widgets/divider.php:711 includes/widgets/heading.php:287
#: includes/widgets/icon-box.php:564 includes/widgets/icon-box.php:615
#: includes/widgets/icon-list.php:374 includes/widgets/icon-list.php:411
#: includes/widgets/icon-list.php:436 includes/widgets/icon-list.php:641
#: includes/widgets/icon-list.php:665 includes/widgets/image-box.php:509
#: includes/widgets/image-box.php:560 includes/widgets/image-carousel.php:574
#: includes/widgets/image-carousel.php:638 includes/widgets/progress.php:209
#: includes/widgets/progress.php:266 includes/widgets/rating.php:96
#: includes/widgets/social-icons.php:184 includes/widgets/social-icons.php:342
#: includes/widgets/star-rating.php:332 includes/widgets/tabs.php:334
#: includes/widgets/tabs.php:427 includes/widgets/toggle.php:351
#: includes/widgets/toggle.php:444 includes/widgets/toggle.php:507
#: includes/widgets/video.php:793
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:671
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:765
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:812
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:972
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:989
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:399
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:423
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:491
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:511
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:576 assets/js/editor.js:46450
#: assets/js/editor.js:46493
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Толщина"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Интервал"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Номер"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Вот это цифра"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Суффикс номера"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Префикс номера"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Конечная цифра"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Начальная цифра"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Счётчик"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:393
#: includes/widgets/video.php:316
msgid "Autoplay"
msgstr "Проиграть автоматически"

#: includes/widgets/image-carousel.php:143
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Прокручивать слайдов"

#: includes/widgets/image-carousel.php:126
msgid "Slides to Show"
msgstr "Показывать слайдов"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:115
#: includes/widgets/video.php:624
msgid "Choose Image"
msgstr "Выберите изображение"

#: includes/controls/groups/background.php:245 includes/widgets/common.php:910
#: includes/widgets/image-box.php:288 includes/widgets/image-carousel.php:669
#: includes/widgets/image.php:45 includes/widgets/image.php:104
#: includes/widgets/image.php:252 includes/widgets/testimonial.php:275
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:1000
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:763
msgid "Border"
msgstr "Граница"

#: core/dynamic-tags/tag.php:105 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:187
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:871
msgid "After"
msgstr "После"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:175
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:191
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:879
msgid "Before"
msgstr "До"

#: includes/widgets/icon-box.php:214
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:171
msgid "Icon Position"
msgstr "Позиция иконки"

#: includes/widgets/accordion.php:172 includes/widgets/accordion.php:395
#: includes/widgets/alert.php:153 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:301
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:394
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:194
#: includes/widgets/rating.php:40 includes/widgets/rating.php:164
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:334
#: includes/widgets/star-rating.php:146 includes/widgets/toggle.php:175
#: includes/widgets/toggle.php:413 includes/widgets/traits/button-trait.php:158
#: includes/widgets/video.php:670
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:182
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:574
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:110
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:853
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134 includes/widgets/alert.php:342
#: includes/widgets/common.php:948 includes/widgets/divider.php:617
#: includes/widgets/divider.php:813 includes/widgets/heading.php:149
#: includes/widgets/icon-box.php:424 includes/widgets/icon-list.php:470
#: includes/widgets/icon.php:297 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-carousel.php:618 includes/widgets/rating.php:48
#: includes/widgets/social-icons.php:384 includes/widgets/star-rating.php:297
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:146 includes/widgets/video.php:809
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:582
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:901
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:202 includes/widgets/icon-box.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:273 includes/widgets/image-carousel.php:794
#: includes/widgets/image-gallery.php:308 includes/widgets/image.php:565
#: includes/widgets/star-rating.php:209 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:133
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"

#: includes/widgets/accordion.php:406 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:186 includes/widgets/icon-box.php:270
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon.php:166
#: includes/widgets/image-box.php:257 includes/widgets/image-carousel.php:778
#: includes/widgets/image-gallery.php:292 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:549 includes/widgets/rating.php:186
#: includes/widgets/social-icons.php:296 includes/widgets/star-rating.php:193
#: includes/widgets/tabs.php:186 includes/widgets/tabs.php:216
#: includes/widgets/tabs.php:390 includes/widgets/testimonial.php:191
#: includes/widgets/text-editor.php:188 includes/widgets/toggle.php:424
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:117
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: includes/widgets/heading.php:158
msgid "XXL"
msgstr "Гигантский"

#: includes/widgets/heading.php:157
msgid "XL"
msgstr "Огромный"

#: includes/widgets/heading.php:156 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: includes/widgets/heading.php:155 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: includes/widgets/heading.php:154 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68 assets/js/ai-admin.js:2102
#: assets/js/ai-admin.js:5776 assets/js/ai-admin.js:5783 assets/js/ai.js:2230
#: assets/js/ai.js:6036 assets/js/ai.js:6043
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:1045 includes/elements/container.php:1096
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:788 includes/widgets/common.php:825
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:513
#: includes/widgets/icon.php:390 includes/widgets/image-box.php:360
#: includes/widgets/image-carousel.php:753
#: includes/widgets/image-gallery.php:254 includes/widgets/image.php:513
#: includes/widgets/progress.php:245 includes/widgets/social-icons.php:472
#: includes/widgets/testimonial.php:313 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:388
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:429
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:663
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1041
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:291
#: includes/widgets/icon-box.php:158 includes/widgets/icon-box.php:606
#: includes/widgets/image-box.php:135 includes/widgets/image-box.php:551
#: includes/widgets/image-carousel.php:358
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: core/base/document.php:1765
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:110 includes/widgets/accordion.php:305
#: includes/widgets/alert.php:112 includes/widgets/alert.php:251
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:111
#: includes/widgets/heading.php:118 includes/widgets/heading.php:227
#: includes/widgets/icon-box.php:144 includes/widgets/icon-box.php:538
#: includes/widgets/image-box.php:121 includes/widgets/image-box.php:483
#: includes/widgets/image-carousel.php:356 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:181 includes/widgets/star-rating.php:225
#: includes/widgets/tabs.php:105 includes/widgets/tabs.php:325
#: includes/widgets/testimonial.php:150 includes/widgets/testimonial.php:373
#: includes/widgets/toggle.php:110 includes/widgets/toggle.php:331
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:535
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:97
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/controls/groups/background.php:136 includes/widgets/alert.php:207
#: includes/widgets/image.php:594 includes/widgets/progress.php:223
#: includes/widgets/tabs.php:313 includes/widgets/video.php:866
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:479
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:538
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:622
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1016
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1321
#: includes/controls/groups/grid-container.php:34
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:281 includes/widgets/progress.php:167
#: includes/widgets/video.php:373 includes/widgets/video.php:388
#: includes/widgets/video.php:415 includes/widgets/video.php:493
#: includes/widgets/video.php:507 includes/widgets/video.php:521
#: includes/widgets/video.php:547 includes/widgets/video.php:615
#: includes/widgets/video.php:657
msgid "Hide"
msgstr "Скр"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1322
#: includes/controls/groups/grid-container.php:33
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:280 includes/widgets/progress.php:166
#: includes/widgets/video.php:374 includes/widgets/video.php:389
#: includes/widgets/video.php:416 includes/widgets/video.php:494
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:522
#: includes/widgets/video.php:548 includes/widgets/video.php:616
#: includes/widgets/video.php:658 assets/js/element-manager-admin.js:2054
msgid "Show"
msgstr "Показ"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Я — описание. Щелкните «Редактировать», чтобы изменить этот текст."

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:140
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Опасность"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:139
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:138
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:137
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5685
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:3388
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1197 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1691
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:132
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:199
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"

#: includes/widgets/accordion.php:339 includes/widgets/accordion.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:653 includes/widgets/tabs.php:348
#: includes/widgets/toggle.php:366 includes/widgets/toggle.php:456
msgid "Active Color"
msgstr "Активный цвет"

#: includes/controls/groups/border.php:90 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/alert.php:218 includes/widgets/social-icons.php:525
#: includes/widgets/tabs.php:302 includes/widgets/toggle.php:292
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:350
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:483
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:495
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:554
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:638
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1029
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"

#: includes/widgets/accordion.php:163 includes/widgets/alert.php:188
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:216
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:182 includes/widgets/image-carousel.php:366
#: includes/widgets/image-gallery.php:185 includes/widgets/image.php:241
#: includes/widgets/progress.php:190 includes/widgets/social-icons.php:323
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:162
#: includes/widgets/testimonial.php:218 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:166 includes/widgets/traits/button-trait.php:203
#: includes/widgets/video.php:595
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion Content"
msgstr "Содержимое аккордеона"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Title"
msgstr "Заголовок аккордеона"

#: includes/widgets/accordion.php:152
msgid "Accordion #2"
msgstr "Аккордеон #2"

#: includes/widgets/accordion.php:148
msgid "Accordion #1"
msgstr "Аккордеон #1"

#: includes/widgets/accordion.php:143
msgid "Accordion Items"
msgstr "Элементы аккордеона"

#: includes/widgets/accordion.php:46 includes/widgets/accordion.php:101
#: includes/widgets/accordion.php:260
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:36
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:371
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Конечно! Я хочу помочь"

#: modules/system-info/module.php:204
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "У вас нет прав для загрузки этого файла"

#: modules/system-info/module.php:162 modules/system-info/module.php:186
msgid "Download System Info"
msgstr "Скачать сведения о системе"

#: modules/system-info/module.php:168
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Вы можете скопировать приведенные ниже сведения как простой текст с помощью Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:166
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Копирование и вставка информации"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:159
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Сведения о системе"

#: core/experiments/manager.php:467 core/experiments/manager.php:756
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: core/experiments/manager.php:466 core/experiments/manager.php:755
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:652
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:719
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:603
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:984
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:138 includes/widgets/testimonial.php:328
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:340
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:412
#: includes/widgets/image-carousel.php:430
#: includes/widgets/image-carousel.php:462
#: includes/widgets/image-gallery.php:161 includes/widgets/image.php:230
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:287
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:165
#: includes/widgets/image-carousel.php:339
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:411
#: includes/widgets/image-carousel.php:429
#: includes/widgets/image-carousel.php:461
#: includes/widgets/image-gallery.php:160 includes/widgets/image.php:229
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:286
#: assets/js/app.js:9671
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Исключить роли"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Типы записей"

#: core/base/document.php:1757
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:51
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149
msgid "Accent"
msgstr "Акцент"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:605
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:289
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135
msgid "Secondary"
msgstr "Второй"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128
msgid "Primary"
msgstr "Первый"

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:65
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: includes/widgets/image-carousel.php:173
#: includes/widgets/image-carousel.php:514
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Базовый"

#: includes/elements/container.php:1755 includes/elements/section.php:1360
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: includes/widgets/video.php:946
msgid "Content Position"
msgstr "Позиция содержимого"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:196
#: includes/controls/groups/grid-container.php:236
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:250
#: includes/widgets/image-box.php:237
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
#: includes/controls/groups/grid-container.php:147
#: includes/controls/groups/grid-container.php:175
#: includes/elements/section.php:425 includes/widgets/tabs.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:232
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:162
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:229
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:271
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Позиция колонок"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Минимальная высота"

#: includes/elements/container.php:542 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Мин. высота"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "По размеру экрана"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1251 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:341
#: includes/widgets/image.php:330 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Широкие"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Узкие"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Без отступов"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Отступы колонок"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:440 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:926
msgid "Content Width"
msgstr "Ширина макета"

#: includes/elements/container.php:445 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:194
msgid "Full Width"
msgstr "Во всю ширину"

#: includes/elements/container.php:444 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Ограниченная"

#: includes/controls/groups/background.php:453
#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:454 includes/elements/container.php:1222
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:322
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image.php:260
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:295
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:523
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:588
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1339
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:321
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:87
#: assets/js/editor.js:36110
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колонки"

#: includes/elements/column.php:807 includes/elements/container.php:1660
#: includes/elements/section.php:1262 includes/widgets/common.php:595
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS классы"

#: core/document-types/page-base.php:141
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1359
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:381
#: includes/widgets/accordion.php:522 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:442
#: includes/widgets/icon.php:334 includes/widgets/social-icons.php:403
#: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/toggle.php:540
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:410
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:442
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:510
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:676
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1064
msgid "Padding"
msgstr "Отступ внутри"

#: core/document-types/page-base.php:129 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1347 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Отступ снаружи"

#: includes/base/element-base.php:1251 includes/base/element-base.php:1279
#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
#: includes/controls/groups/grid-container.php:139
#: includes/controls/groups/grid-container.php:167
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:194
#: includes/widgets/icon-box.php:278 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:528 includes/widgets/icon-list.php:559
#: includes/widgets/icon.php:174 includes/widgets/image-box.php:265
#: includes/widgets/image-carousel.php:685
#: includes/widgets/image-carousel.php:786
#: includes/widgets/image-gallery.php:300 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:557 includes/widgets/rating.php:194
#: includes/widgets/social-icons.php:304 includes/widgets/star-rating.php:201
#: includes/widgets/tabs.php:194 includes/widgets/tabs.php:224
#: includes/widgets/tabs.php:398 includes/widgets/testimonial.php:200
#: includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:125 includes/widgets/video.php:950
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:154
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:221
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:263
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:333
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Цвет ссылки при наведении"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Цвет заголовка"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:259 includes/widgets/alert.php:299
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:235 includes/widgets/image-carousel.php:808
#: includes/widgets/image-gallery.php:325 includes/widgets/image.php:579
#: includes/widgets/progress.php:306 includes/widgets/star-rating.php:236
#: includes/widgets/testimonial.php:238 includes/widgets/testimonial.php:336
#: includes/widgets/testimonial.php:381 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:277
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:321
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: includes/controls/groups/typography.php:335 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1439
#: assets/js/editor.js:41538
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"

#: includes/controls/icons.php:80 includes/controls/media.php:238
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: includes/controls/gaps.php:58
#: includes/controls/groups/grid-container.php:119
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:10069
msgid "Section"
msgstr "Секция"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:128
#: includes/editor-templates/navigator.php:20
#: includes/editor-templates/panel.php:87
#: includes/editor-templates/panel.php:93 includes/elements/section.php:531
#: includes/elements/section.php:539 assets/js/editor.js:30693
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1194
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:8
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#: includes/elements/column.php:900 includes/elements/container.php:1747
#: includes/elements/section.php:1336 includes/managers/controls.php:320
#: includes/widgets/common.php:1131
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивность"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:56
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:319
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9334
#: assets/js/editor.js:36107
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"

#: includes/managers/controls.php:318 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/ai-admin.js:6136
#: assets/js/ai.js:6396 assets/js/editor.js:9331 assets/js/editor.js:36104
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: includes/managers/controls.php:317 includes/widgets/accordion.php:123
#: includes/widgets/accordion.php:470 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:530 includes/widgets/image-box.php:475
#: includes/widgets/tabs.php:119 includes/widgets/tabs.php:418
#: includes/widgets/testimonial.php:102 includes/widgets/testimonial.php:230
#: includes/widgets/toggle.php:123 includes/widgets/toggle.php:488
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:461
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003 assets/js/app.js:11042
#: assets/js/app.js:11535 assets/js/editor.js:36101
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: includes/controls/groups/grid-container.php:42
#: includes/widgets/image-gallery.php:125 includes/widgets/social-icons.php:271
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:138
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки страницы"

#: includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:175
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:14
#: assets/js/editor.js:9977 assets/js/editor.js:37256
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:11
#: assets/js/editor.js:5047 assets/js/editor.js:43692
msgid "Discard"
msgstr "Отказ"

#: includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:31
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:33
#: includes/editor-templates/templates.php:172
msgid "Preview"
msgstr "Смотреть"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:82
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:217
#: includes/editor-templates/templates.php:228 assets/js/editor.js:5046
#: assets/js/editor.js:43691 assets/js/element-manager-admin.js:2321
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:615
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: core/admin/admin.php:614 core/admin/menu/main.php:41
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.js:1043
#: assets/js/packages/editor-app-bar/editor-app-bar.strings.js:2
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: core/breakpoints/manager.php:314
msgid "Mobile Portrait"
msgstr "Мобильный - книжная ориентация"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Landscape"
msgstr "Мобильный - альбомная ориентация"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:4349
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Ноутбук"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1311 includes/editor-templates/panel.php:279
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:4342
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.js:203
#: assets/js/packages/editor-responsive/editor-responsive.strings.js:1
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:177
#: includes/editor-templates/panel.php:101
#: includes/editor-templates/panel.php:104
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Режим адаптивности"

#: includes/editor-templates/panel.php:75
#: includes/editor-templates/panel.php:76
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Панель виджетов"

#: includes/editor-templates/panel.php:70
#: includes/editor-templates/panel.php:71
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:53
msgid "Search Widget..."
msgstr "Поиск виджетов..."

#: includes/editor-templates/global.php:35
msgid "Add New Section"
msgstr "Добавить секцию"

#: core/admin/admin.php:240
#: core/editor/loader/v1/templates/editor-body-v1.view.php:23
#: core/editor/loader/v2/templates/editor-body-v2.view.php:23
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:123
#: assets/js/ai-admin.js:1495 assets/js/ai.js:1623
#: assets/js/app-packages.js:5312
#: assets/js/kit-library.411b75eeafae7457107e.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.f2f8af9f7327abc100f1.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:290 core/admin/admin.php:402
#: core/admin/admin.php:480 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:381
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:43
#: includes/plugin.php:885
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1821 assets/js/app.js:2697
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Добавить элемент"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:10204
#: assets/js/editor.js:27349 assets/js/editor.js:29862
#: assets/js/editor.js:46503 assets/js/import-export-admin.js:287
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:930
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.js:963
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:18
#: assets/js/packages/editor-site-navigation/editor-site-navigation.strings.js:23
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/controls/icon.php:876 includes/controls/icon.php:877
msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите иконку"

#: core/kits/manager.php:139 includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:441
#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:137 includes/widgets/common.php:227
#: includes/widgets/common.php:953 includes/widgets/common.php:1014
#: includes/widgets/image-carousel.php:709
#: includes/widgets/image-gallery.php:208 includes/widgets/social-icons.php:189
#: includes/widgets/social-icons.php:347 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:44261
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:806
#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:869
#: includes/elements/container.php:704 includes/elements/container.php:792
#: includes/elements/container.php:872 includes/elements/container.php:1013
#: includes/elements/container.php:1709 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1304
#: includes/widgets/alert.php:395 includes/widgets/common.php:643
#: includes/widgets/common.php:690 includes/widgets/common.php:773
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:279
#: includes/widgets/icon-box.php:314 includes/widgets/icon-list.php:404
#: includes/widgets/icon-list.php:634 includes/widgets/icon.php:204
#: includes/widgets/image-box.php:382 includes/widgets/image.php:408
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:269
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:656
#: modules/nested-accordion/widgets/nested-accordion.php:710
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:712
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:950
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:392
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:484
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Трансформация"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Толщина"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Семейство"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: includes/controls/groups/border.php:68 includes/widgets/divider.php:323
#: includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховой пунктир"

#: includes/controls/groups/border.php:67 includes/widgets/divider.php:322
#: includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный пунктир"

#: includes/controls/groups/border.php:66 includes/widgets/divider.php:321
#: includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Двойная"

#: includes/controls/groups/border.php:65 includes/widgets/divider.php:320
#: includes/widgets/icon-list.php:278 includes/widgets/star-rating.php:166
msgid "Solid"
msgstr "Сплошная"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
#: includes/controls/groups/typography.php:185
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:194 includes/elements/container.php:1174
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:303
#: includes/widgets/image-carousel.php:355
#: includes/widgets/image-gallery.php:141 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:563
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:389 assets/js/ai-admin.js:6826
#: assets/js/ai-admin.js:6832 assets/js/ai-admin.js:6842
#: assets/js/ai-admin.js:6853 assets/js/ai-admin.js:6864
#: assets/js/ai-admin.js:6880 assets/js/ai.js:7086 assets/js/ai.js:7092
#: assets/js/ai.js:7102 assets/js/ai.js:7113 assets/js/ai.js:7124
#: assets/js/ai.js:7140
msgid "None"
msgstr "Отсутствует "

#: includes/controls/groups/background.php:411
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: includes/controls/groups/background.php:387
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированное"

#: includes/controls/groups/background.php:386
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: includes/controls/groups/background.php:381
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Привязка"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Системные"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:657 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:134 includes/widgets/icon-box.php:172
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:150 includes/widgets/image-carousel.php:299
#: includes/widgets/image-carousel.php:313
#: includes/widgets/image-gallery.php:135 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:162
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:127
#: includes/widgets/video.php:152 includes/widgets/video.php:176
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: includes/base/element-base.php:1247 includes/controls/dimensions.php:85
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1418
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:190 includes/widgets/icon-box.php:220
#: includes/widgets/icon-box.php:274 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:524 includes/widgets/icon.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-box.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:782
#: includes/widgets/image-gallery.php:296 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:553 includes/widgets/social-icons.php:300
#: includes/widgets/star-rating.php:197 includes/widgets/tabs.php:394
#: includes/widgets/testimonial.php:196 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:121
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Лево"

#: includes/base/element-base.php:1283 includes/controls/dimensions.php:84
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1183
#: includes/elements/container.php:1540 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:254
#: includes/widgets/image-box.php:241
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"

#: includes/base/element-base.php:1255 includes/controls/dimensions.php:83
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1419
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:198 includes/widgets/icon-box.php:228
#: includes/widgets/icon-box.php:282 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:532 includes/widgets/icon.php:178
#: includes/widgets/image-box.php:214 includes/widgets/image-box.php:269
#: includes/widgets/image-carousel.php:504
#: includes/widgets/image-carousel.php:790
#: includes/widgets/image-gallery.php:304 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:561 includes/widgets/social-icons.php:308
#: includes/widgets/star-rating.php:205 includes/widgets/tabs.php:402
#: includes/widgets/testimonial.php:204 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:129
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Право"

#: includes/base/element-base.php:1275 includes/controls/dimensions.php:82
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1182
#: includes/elements/container.php:1536 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:224
#: includes/widgets/icon-box.php:246 includes/widgets/image-box.php:210
#: includes/widgets/image-box.php:233 includes/widgets/testimonial.php:178
#: includes/widgets/video.php:951
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: core/experiments/manager.php:465
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:285 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:385
#: includes/controls/groups/background.php:416
#: includes/controls/groups/background.php:437
#: includes/controls/groups/background.php:648
#: includes/controls/groups/background.php:667
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/flex-container.php:208
#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
#: includes/controls/groups/typography.php:145
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:250 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:607 includes/elements/container.php:630
#: includes/elements/container.php:1406 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:153
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:129
#: includes/widgets/image-carousel.php:147
#: includes/widgets/image-carousel.php:338
#: includes/widgets/image-carousel.php:708
#: includes/widgets/image-gallery.php:159
#: includes/widgets/image-gallery.php:175
#: includes/widgets/image-gallery.php:207 includes/widgets/image.php:228
#: includes/widgets/image.php:358 includes/widgets/progress.php:136
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:44253
#: assets/js/editor.js:44264
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: core/admin/admin.php:221 core/admin/admin.php:229 core/base/document.php:592
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:101
#: modules/gutenberg/module.php:112
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Редактировать в Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:98
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Вернуться к редактору WordPress"