HEX
Server: Apache/2.4.59 (Debian)
System: Linux skycube.cz 4.19.0-25-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-2 (2023-08-08) x86_64
User: ilya (534)
PHP: 7.3.31-1~deb10u7
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
Upload Files
File: /var/www/ilya/data/www/jirik.beer/wp-content/languages/plugins/themeisle-companion-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:35:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Orbit Fox by ThemeIsle - Development (trunk)\n"

#. translators: %s Document anchor link.
#: obfx_modules/social-sharing/init.php:34
msgid "documentation"
msgstr "документация"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:398
msgid "Conversion-focused features for your online store."
msgstr "Функции, ориентированные на конверсию, для вашего интернет-магазина."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:220
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to activate Templates Cloud."
msgstr "Для импорта любых стартовых сайтов необходимо установить и активировать тему Neve и плагин Templates Cloud. Щёлкните кнопку ниже, чтобы активировать Templates Cloud."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:219
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to install and activate Templates Cloud."
msgstr "Для импорта любых стартовых сайтов необходимо установить и активировать тему Neve и плагин Templates Cloud. Щёлкните кнопку ниже, чтобы установить и активировать Templates Cloud."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:218
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to activate Neve."
msgstr "Для импорта любых стартовых сайтов необходимо установить и активировать тему Neve и плагин Templates Cloud. Щёлкните кнопку ниже, чтобы активировать Neve."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:217
msgid "In order to import any starter sites, Neve theme & Templates Cloud plugin need to be installed and activated. Click the button below to install and activate Neve."
msgstr "Для импорта любых стартовых сайтов необходимо установить и активировать тему Neve и плагин Templates Cloud. Щёлкните кнопку ниже, чтобы установить и активировать Neve."

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:386
msgid "Turn WordPress into a landing page powerhouse with Landing Kit. Map domains to pages or any other published resource."
msgstr "Превратите WordPress в мощную целевую страницу с помощью Landing Kit. Сопоставьте домены со страницами или любым другим опубликованным ресурсом."

#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:59
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"

#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:43
msgid "10+ more Elementor and Gutenberg widgets"
msgstr "Еще 10 виджетов Elementor и Gutenberg"

#. translators: %1$s is the features, %2$s is the plugin name
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:40
msgid "You can get access to %1$s, including Instagram integration, display conditions and more in %2$s."
msgstr "Вы можете получить доступ к %1$s, включая интеграцию с Instagram, условия отображения и многое другое в %2$s."

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:134
msgid "Data unchanged!"
msgstr "Данные не изменены!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:113
msgid "Module not found!"
msgstr "Модуль не найден!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:104
msgid "Bad request!"
msgstr "Плохой запрос!"

#: obfx_modules/custom-fonts/init.php:30
msgid "Custom fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"

#: obfx_modules/custom-fonts/init.php:31
msgid "Upload custom fonts and use them anywhere on your site."
msgstr "Загружайте пользовательские шрифты и используйте их в любом месте вашего сайта."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:153
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:234
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:124
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:202
msgid "Select font-display property for this font"
msgstr "Выбрать свойство font-display для этого шрифта"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:123
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:200
msgid "Font Display"
msgstr "Отображение шрифтов"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:119
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:196
msgid "Upload the font's otf file or enter the URL."
msgstr "Загрузите файл шрифта формата .otf или введите URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:119
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:196
msgid "Font .otf"
msgstr "Шрифт формата .otf"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:118
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:195
msgid "Upload the font's svg file or enter the URL."
msgstr "Загрузите svg-файл шрифта или введите URL-адрес."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:118
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:195
msgid "Font .svg"
msgstr "Шрифт формата .svg"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:117
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:194
msgid "Upload the font's eot file or enter the URL."
msgstr "Загрузите eot-файл шрифта или введите URL-адрес."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:117
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:194
msgid "Font .eot"
msgstr "Шрифт формата .eot"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:116
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:193
msgid "Upload the font's ttf file or enter the URL."
msgstr "Загрузите файл шрифта (.ttf) или введите URL"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:116
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:193
msgid "Font .ttf"
msgstr "Шрифт формата .ttf"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:115
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:192
msgid "Upload the font's woff file or enter the URL."
msgstr "Загрузите файл шрифта (.woff) или введите URL"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:115
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:192
msgid "Font .woff"
msgstr "Шрифт формата .woff"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:114
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:191
msgid "Upload the font's woff2 file or enter the URL."
msgstr "Загрузите .woff2 или введите URL."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:114
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:191
msgid "Font .woff2"
msgstr "Шрифт формата .woff2"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:86
msgid "The name of the font as it appears in the customizer options."
msgstr "Имя шрифта, отображаемое в параметрах настройщика."

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:30
msgid "No fonts found"
msgstr "Шрифты не найдены"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:29
msgid "New Font Name"
msgstr "Новое название шрифта"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:28
msgid "Add New Font"
msgstr "Добавить новый шрифт"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:27
msgid "Update Font"
msgstr "Обновить шрифт"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:26
msgid "Edit Font"
msgstr "Изменить шрифт"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:25
msgid "Parent Font:"
msgstr "Родительский шрифт:"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:24
msgid "Parent Font"
msgstr "Родительский шрифт"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:23
msgid "All Fonts"
msgstr "Все шрифты"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:22
msgid "Search Fonts"
msgstr "Поиск шрифтов"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:21
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:20
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:19
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:60
#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_admin.php:61
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"

#: obfx_modules/custom-fonts/custom_fonts_public.php:222
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:231
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"

#. translators: %s is head tag
#. translators: %s is body tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:184
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:214
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in document source."
msgstr "Этот код будет выводиться непосредственно перед закрывающим тегом %s в источнике документа."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:166
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:196
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:352
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:385
msgid "Enter your scripts here"
msgstr "Введите ваши скрипты здесь"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:154
msgid "Header/Footer scripts"
msgstr "Скрипты Header/Footer"

#. translators: %s is body tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:49
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide footer scripts."
msgstr "Вывод перед закрывающим тегом %s после скриптов footer по всему сайту."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:46
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:211
msgid "Footer scripts"
msgstr "Скрипты подвала"

#. translators: %s is head tag
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:40
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr "Вывод перед закрывающим тегом %s после скриптов header по всему сайту."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:37
#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:181
msgid "Header scripts"
msgstr "Скрипты Header"

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:32
msgid "An easy way to add scripts, such as tracking and analytics scripts, to the header and footer of your website, as well as in the body of your posts and pages."
msgstr "Простой способ добавить скрипты, такие как скрипты отслеживания и аналитики, в header и footer вашего сайта, а также в тело ваших записей и страниц."

#: obfx_modules/header-footer-scripts/init.php:30
msgid "Header Footer Scripts"
msgstr "Скрипты Header и Footer"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:185
msgid "Image successfully uploaded to the media library!"
msgstr "Изображение успешно загружено в медиатеку!"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:174
msgid "Image type could not be determined"
msgstr "Не удалось определить тип изображения"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:167
msgid "Image download failed, please try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение, попробуйте еще раз."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:153
msgid "The URL of the image does not exist."
msgstr "URL этого изображения не существует."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:148
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Неправильный код nonce."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:142
msgid "The current user does not have permission to upload files."
msgstr "У текущего пользователя нет разрешения на загрузку файлов."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:137
msgid "There was an error getting image details from the request, please try again."
msgstr "Произошла ошибка при получении данных об изображении из запроса, попробуйте еще раз."

#: core/app/views/modules-page.php:72 dashboard/build/dashboard.js:1
#: dashboard/src/utils/common.js:21
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Рекомендуемые плагины"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:361
msgid "Not Set"
msgstr "Не задан"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:123
msgid "Accept Cookie Button Label"
msgstr "Этикетка кнопки принятия cookie"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://orbitfox.com/"
msgstr "https://orbitfox.com/"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:364
msgid "Default Core Policy"
msgstr "Основная политика по умолчанию"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:118
msgid "View Policy"
msgstr "Просмотреть политику"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:116
msgid "Policy Button Label"
msgstr "Этикетка кнопки Политика"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:108
msgid "Policy Page"
msgstr "Страница Политики"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:103
msgid "This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you accept this policy as long as you are using this website"
msgstr "Этот сайт использует куки для улучшения эффективности. Мы предполагаем, что Вы принимаете эту политику, пока используетесь данным сайтом"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:101
msgid "Policy description"
msgstr "Описание политики"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:94
msgid "Allow OrbitFox to display a bottom bar with info about the website Private Policy."
msgstr "Разрешить OrbitFox отображать нижнюю панель с информацией о политике конфиденциальности сайта."

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:29
msgid "A simple notice bar which will help you inform users about your website policy."
msgstr "Простая панель уведомлений, которая поможет вам проинформировать пользователей о политике вашего сайта."

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:28
msgid "Policy Notice"
msgstr "Уведомление о политике"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:72
msgid "Beta module"
msgstr "Бета модуль"

#. translators: %1$s Component name %2$s Component type
#: obfx_modules/menu-icons/init.php:311
msgid "There appears to be a conflict with the %1$s %2$s. This module may not work as expected."
msgstr "По-видимому существует конфликт с %1$s %2$s. Этот модуль может не работать должным образом."

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:306
msgid "plugin"
msgstr "плагин"

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:296
msgid "theme"
msgstr "тема"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:444
msgid "Advantage"
msgstr "Преимущество"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:433
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:445
msgid "Add new advantage"
msgstr "Добавить новое преимущество"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:420
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:734
msgid "Easy to use"
msgstr "Простой в использовании"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:415
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:729
msgid "Highly customizable"
msgstr "Высокая настраиваемость"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:410
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:724
msgid "Designs & interfaces"
msgstr "Дизайн и интерфейс"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:405
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:719
msgid "Ideas and concepts"
msgstr "Идеи и концепции"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:372
msgid "About us page - our advantages"
msgstr "Страница \"О нас\" - наши преимущества"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:363
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:382
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:162
msgid "Our advantages"
msgstr "Наши преимущества"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:308
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:141
msgid "What the video about our new products"
msgstr "Видео о наших новых продуктах"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:290
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:140
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:280
msgid "About us page - video"
msgstr "Страница \"О нас\" - видео"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:271
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:353
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:238
msgid "Team member"
msgstr "Член команды"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:172
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:82
msgid "An awesome way to introduce the members of your team."
msgstr "Отличный способ представить членов вашей команды."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:144
msgid "About us page - our team"
msgstr "Страница \"О нас\" - наша команда"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:135
msgid "Our team"
msgstr "Наша команда"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:129
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:247
msgid "About us page"
msgstr "Страница \"О нас\""

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:114
msgid "You can replace the homepage slider with any plugin you like, just copy the shortcode generated and paste it here."
msgstr "Вы можете заменить слайдер на главной странице на любой плагин, просто скопируйте сгенерированный  код и вставьте его там"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:113
msgid "Slider shortcode"
msgstr "Шорткод слайдера"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:95
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:85
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:96
msgid "Add new slide"
msgstr "Добавить новый слайд"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:35
msgid "Slider section"
msgstr "Раздел слайдера"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "doc"
msgstr "Документация"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "Need further assistance? Check out this"
msgstr "Нужно больше помощи? Изучите это"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:23
msgid "To customize the About us Page you need to first select the template \"About us page\" for the page you want to use for this purpose. Then open that page in the browser and press \"Customize\" in the top bar."
msgstr "Чтобы настроить страницу \"О нас\" сначала выберите шаблон \"Страница О нас\" в качестве основной страницы. Потом откройте эту страницу в браузере и нажмите кнопку \"Настроить\" в верхней части экрана"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:37
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:71
msgid "Responsive Theme"
msgstr "Адаптивная тема"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:30
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:64
msgid "Hight quality store"
msgstr "Магазин высокого качества"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:24
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:31
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:38
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:58
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:65
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:72
msgid "FIND OUT MORE"
msgstr "УЗНАТЬ БОЛЬШЕ"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:23
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:57
msgid "WooCommerce Theme"
msgstr "Тема WooCommerce"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:22
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/content-slider.php:36
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:56
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:63
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:70
msgid "ShopIsle"
msgstr "ShopIsle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:227
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:239
msgid "Add new team member"
msgstr "Добавить нового члена команды"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:406
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:411
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:416
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:421
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:720
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:725
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:730
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:735
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:233
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "Аутентификация с помощью Google"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:266
msgid "Unregister Site"
msgstr "Отменить регистрацию сайта"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:238
msgid "Select a tracking code"
msgstr "Выбрать код отслеживания"

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:32
msgid "A module to integrate Google Analytics into your site easily."
msgstr "Модуль для простой интеграции Google Analytics на ваш сайт."

#: obfx_modules/google-analytics/init.php:31
msgid "Analytics Integration"
msgstr "Интеграция с аналитикой"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:42
msgid "Got it!"
msgstr "Понятно!"

#. translators: Go to url.
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:295
msgid "Dashboard Page"
msgstr "Страница панели управления"

#. translators: Go to url.
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:295
msgid "You have activated Orbit Fox plugin! Go to the %s to get started with the extra features."
msgstr "Вы активировали плагин Orbit Fox! Перейдите к %s, чтобы начать работу с дополнительными функциями."

#. Description of the plugin
msgid "This swiss-knife plugin comes with a quality template library, menu/sharing icons modules, Gutenberg blocks, and newly added Elementor/BeaverBuilder page builder widgets on each release."
msgstr "Этот плагин швейцарский нож, поставляется с качественной библиотекой шаблонов, модулями меню/значков общего доступа, блоками Gutenberg и недавно добавленными виджетами конструктора страниц Elementor/BeaverBuilder в каждом выпуске."

#. translators: %s Document anchor link.
#: obfx_modules/social-sharing/init.php:34
msgid "Add basic social sharing to your posts and pages. Check out the %s to learn more!"
msgstr "Добавьте основные социальные сети для обмена в ваши записи и страницы. Проверьте %s, чтобы узнать больше!"

#. translators: %s Plugin name
#: obfx_modules/menu-icons/init.php:192
msgid "Powered by %s plugin"
msgstr "Работает с помощью плагина %s"

#: obfx_modules/beaver-widgets/init.php:28
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:33
msgid "Adds widgets to the most popular builders: Elementor or Beaver. More to come!"
msgstr "Добавляет виджеты к самым популярным конструкторам: Elementor или Beaver. Еще больше возможностей!"

#: obfx_modules/beaver-widgets/init.php:27
#: obfx_modules/elementor-widgets/init.php:32
msgid "Page builder widgets"
msgstr "Виджеты конструктора страниц"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:181
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:176
msgid "Content style"
msgstr "Стиль содержимого"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:152
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:147
msgid "Title style"
msgstr "Стиль названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:102
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:97
msgid "Icon style"
msgstr "Стиль иконки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:69
msgid "5"
msgstr "5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:68
msgid "4"
msgstr "4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:67
msgid "3"
msgstr "3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:66
msgid "2"
msgstr "2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:225
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:56
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:220
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:32
msgid "An overview of the products or services."
msgstr "Обзор товаров или услуг."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:577
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:572
msgid "Bold text"
msgstr "Жирный текст"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:570
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:565
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:105
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:184
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:228
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:100
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:179
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:223
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:538
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:533
msgid "Button background on hover"
msgstr "Фон кнопки при наведении"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:525
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:520
msgid "Button background"
msgstr "Фон кнопки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:512
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:507
msgid "Text on hover"
msgstr "Текст при наведении курсора"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:467
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:462
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:431
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:426
msgid "Bold text color"
msgstr "Цвет жирного текста"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:418
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:413
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:249
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:244
msgid "Icon color"
msgstr "Цвет значка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:399
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:394
msgid "Features Style"
msgstr "Особенности стиля"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:376
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:371
msgid "Period color"
msgstr "Цвет периода"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:363
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:358
msgid "Currency color"
msgstr "Цвет валюты"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:350
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:345
msgid "Price color"
msgstr "Цвет цены"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:331
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:326
msgid "Price Style"
msgstr "Стиль цены"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:323
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:318
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:322
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:317
msgid "Diagonal top"
msgstr "Диагональ сверху"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:321
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:316
msgid "Diagonal bottom"
msgstr "Диагональ снизу"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:320
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:315
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:319
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:314
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:316
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:311
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:311
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:306
msgid "Gradient color 2"
msgstr "Цвет градиента 2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:306
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:301
msgid "Gradient color 1"
msgstr "Цвет градиента 1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:301
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:296
msgid "Photo Field"
msgstr "Поле фотографии"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:271
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:266
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:262
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:270
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:257
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:265
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:335
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:256
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:251
msgid "Subtitle typography"
msgstr "Типографика подзаголовка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:249
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:244
msgid "Title typography"
msgstr "Типографика названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:234
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:229
msgid "Subtitle color"
msgstr "Цвет подзаголовка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:221
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:216
msgid "Title color"
msgstr "Цвет названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:217
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:346
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:414
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:495
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:212
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:341
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:409
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:490
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:202
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:197
msgid "Header Style"
msgstr "Стиль заголовка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:189
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:184
msgid "Align"
msgstr "Выровнять"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:175
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:170
msgid "Button link"
msgstr "Ссылка на кнопку"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:145
msgid "Features list"
msgstr "Список особенностей"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:131
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:126
msgid "Currency position"
msgstr "Расположение символа валюты"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:89
msgid "Subtitle tag"
msgstr "Метка подзаголовка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:86
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:81
msgid "Plan subtitle"
msgstr "Подназвание плана"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:63
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:58
msgid "Plan title"
msgstr "Название плана"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:58
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:53
msgid "Plan Header"
msgstr "Заголовок плана"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:32
msgid "Pricing Tables are the perfect option when showcasing services you have on offer."
msgstr "Таблицы с ценами - идеальный вариант для демонстрации предлагаемых вами услуг."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:31
msgid "Pricing table"
msgstr "Таблица цен"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:338
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:334
msgid "Pagination alignment"
msgstr "Выравнивание постраничной навигации"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:334
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:330
msgid "Enable pagination"
msgstr "Включить разделение на страницы"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:327
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:323
msgid "Pagination options"
msgstr "Опции постраничной навигации"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:293
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:289
msgid "Text alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:282
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:278
msgid "Read more text"
msgstr "Читать далее текст"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:276
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:272
msgid "Number of words"
msgstr "Количество слов"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:271
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:267
msgid "Show read more"
msgstr "Показать читать больше"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:266
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:262
msgid "Show post content"
msgstr "Показать содержимое записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:259
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:255
msgid "Content options"
msgstr "Параметры содержимого"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:226
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:222
msgid "Meta alignment"
msgstr "Мета-выравнивание"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:209
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:205
msgid "If icons doesn't show you have to enqueue FontAwesome in your theme."
msgstr "Если значки не отображаются, вам необходимо включить FontAwesome в вашей теме."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:207
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:203
msgid "Show icons"
msgstr "Показывать значки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:202
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:198
msgid "Show post meta"
msgstr "Показать мета-данные"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:195
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:191
msgid "Meta options"
msgstr "Мета опции"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:167
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:163
msgid "div"
msgstr "div"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:165
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:161
msgid "span"
msgstr "span"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:164
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:160
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:163
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:159
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:158
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:161
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:157
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:160
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:156
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:159
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:155
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:156
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:152
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:66
msgid "Title tag"
msgstr "Тег названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:145
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:141
msgid "Title alignment"
msgstr "Выравнивание названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:140
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:136
msgid "Link on title"
msgstr "Ссылка на название"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:135
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:131
msgid "Show post title"
msgstr "Показывать название записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:128
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:124
msgid "Title options"
msgstr "Опции названия"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:90
msgid "Image alignment"
msgstr "Выравнивание изображения"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:87
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:83
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:82
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:78
msgid "Enable thumbnail shadow"
msgstr "Включить тень миниатюры"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:77
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:73
msgid "Link in thumbnail"
msgstr "Ссылка в миниатюре"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:68
msgid "Show post thumbnail"
msgstr "Показать миниатюру записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:65
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:61
msgid "Image options"
msgstr "Параметры изображения"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:57
msgid "Loop Settings"
msgstr "Настройки цикла"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:33
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:38
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:33
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:38
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:33
msgid "Orbit Fox Modules"
msgstr "Модули Orbit Fox"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:32
msgid "A method to display your posts."
msgstr "Метод отображения ваших записей."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:35
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:31
msgid "Post Grid"
msgstr "Сетка записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:314
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:444
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:439
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:298
msgid "Link color"
msgstr "Цвет ссылки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:280
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:287
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:282
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:84
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:79
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:268
msgid "Margin bottom"
msgstr "Внешний отступ снизу"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:256
msgid "Margin top"
msgstr "Внешний отступ сверху"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:246
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:184
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:179
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:79
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:74
msgid "Card layout"
msgstr "Макет карты"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:231
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:219
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:215
msgid "Vertical align"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:206
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:180
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:175
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:196
msgid "Enter a list of authors usernames."
msgstr "Введите список имен авторов."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:195
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"

#. translators: %1$s is Post type label.
#. translators: %1$s is Taxonomy label.
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:176
msgid "Enter a list of %1$s."
msgstr "Введите список %1$s."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:134
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:123
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:67
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:62
msgid "Number of columns"
msgstr "Количество столбцов"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:113
msgid "-1 means all posts"
msgstr "-1 означает все записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:110
msgid "Posts per page"
msgstr "Записей на странице"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:100
msgid "Skip this many posts that match the specified criteria."
msgstr "Пропустить записи, которые соответствуют указанным критериям."

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:97
msgctxt "How many posts to skip."
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:87
msgid "Meta Key"
msgstr "Мета ключ"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:66
msgid "Meta Value (Numeric)"
msgstr "Мета-значение (числовое)"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:65
msgid "Meta Value (Alphabetical)"
msgstr "Мета-значение (по алфавиту)"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:64
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок пунктов меню"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:63
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:62
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Дата последнего изменения"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:60
msgid "Comment Count"
msgstr "Количество комментариев"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:57
msgid "Order By"
msgstr "Сортировать по"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:46
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:45
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:43
msgid "Order"
msgstr "Сортировка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:24
msgid "Custom Query"
msgstr "Произвольный запрос"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:187
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s комментарий"
msgstr[1] "%1$s комментария"
msgstr[2] "%1$s комментариев"

#. translators: %s: post title
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:182
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgstr "Один комментарий"

#. translators: %1$s is Author name wrapped, %2$s is Time
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/frontend.php:101
msgid "By %1$s"
msgstr "Автор %1$s"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:112
msgid "Letter spacing"
msgstr "Межбуквенное расстояние"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:107
msgid "Line height"
msgstr "Высота строки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:102
msgid "Oblique"
msgstr "Наклонный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:101
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:97
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:92
msgid "Lowercase"
msgstr "Строчные буквы"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:91
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:90
msgid "Capitalize"
msgstr "Прописные буквы"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:89
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:86
msgid "Transform"
msgstr "Преобразование"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:78
msgid "Font family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:72
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:220
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:31
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:37
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:43
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:49
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:108
#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:120
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:115
msgid "px"
msgstr "px"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:26
msgid "Margins"
msgstr "Отступы"

#: obfx_modules/beaver-widgets/custom-fields/toggle-field/toggle_field.php:27
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: obfx_modules/beaver-widgets/custom-fields/toggle-field/toggle_field.php:26
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:281
msgid "Import & insert image"
msgstr "Импорт и вставка изображения"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:280
msgid "Import & set featured image"
msgstr "Импорт и установка изображение записи"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:266
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:261
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:74
msgid "Template Directory"
msgstr "Каталог шаблона"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:73
#: obfx_modules/template-directory/init.php:121
msgid "Orbit Fox Template Directory"
msgstr "Каталог шаблонов Orbit Fox"

#: obfx_modules/template-directory/init.php:31
msgid "The awesome template directory is aiming to provide a wide range of templates that you can import straight into your website."
msgstr "Каталог потрясающих шаблонов предназначен для предоставления широкого спектра шаблонов, которые вы можете импортировать прямо на свой веб-сайт."

#: obfx_modules/template-directory/init.php:30
msgid "Template Directory Module"
msgstr "Модуль каталога шаблонов"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:30
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:218
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:254
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:249
msgid "Link to"
msgstr "Ссылка на"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:36
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:31
msgid "Services"
msgstr "Услуги"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:64
msgid "Typography"
msgstr "Типография"

#: obfx_modules/policy-notice/init.php:125
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:141
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:136
msgid "/month"
msgstr "/месяц"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:140
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:135
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:135
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:130
msgid "After"
msgstr "После"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:134
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:129
msgid "Before"
msgstr "Перед"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:122
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:117
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:104
msgid "Price Tag"
msgstr "Тег цены"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:166
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:80
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:103
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:75
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:98
msgid "p"
msgstr "p"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:79
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:102
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:97
msgid "h6"
msgstr "h6"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:78
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:101
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:73
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:96
msgid "h5"
msgstr "h5"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:77
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:100
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:72
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:95
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:76
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:99
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:71
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:94
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:75
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:98
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:70
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:93
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:74
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:97
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:69
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:92
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:100
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:269
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:264
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:159
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:198
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:154
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:193
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:26
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:188
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:183
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:48
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:99
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:231
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:298
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:343
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:95
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:146
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:227
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:294
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:339
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:194
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:189
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:114
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:193
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:188
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:97
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:148
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:229
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:296
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:341
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:93
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:144
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:225
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:292
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:337
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:192
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:187
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:192
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:108
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:187
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: obfx_modules/beaver-widgets/inc/common-functions.php:42
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:98
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:149
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:230
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:297
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:342
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:94
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:145
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:226
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:293
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:338
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:193
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:188
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:112
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:191
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:107
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:186
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:283
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:279
msgid "Read more"
msgstr "Читать далее"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:166
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:161
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:162
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:167
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:157
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:162
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:113
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:108
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:55
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:50
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:53
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:48
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:70
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:65
msgid "1"
msgstr "1"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:220
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:216
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:219
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:215
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:213
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:209
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:67
msgid "Random"
msgstr "Случайный"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:61
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:217
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:213
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:235
msgid "List"
msgstr "Список"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:234
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:218
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:214
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:33
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: obfx_modules/companion-legacy/init.php:68
msgid "Module containing frontpage improvements for %s theme."
msgstr "Модуль, содержащий улучшения главной страницы для темы %s."

#: obfx_modules/companion-legacy/init.php:67
msgid "%s enhancements"
msgstr "%s улучшения"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:264
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:264
msgid "Orbit Fox General Options"
msgstr "Основные опции Orbit Fox"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:279
msgid "MyStock Library"
msgstr "Библиотека MyStock"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:278
msgid "Loading more photos..."
msgstr "Загружаем ещё фотографии..."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:277
msgid "Your image was imported. Go to Media Library tab to use it."
msgstr "Ваше изображение было загружено. Зайдите в Библиотеку Медиа, чтобы использовать его."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:276
msgid "Downloading image. Please wait..."
msgstr "Скачивается изображение. Подождите..."

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:275
msgid "Fetching data"
msgstr "Получение данных"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:119
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:114
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:57
msgid "Module to import images directly from"
msgstr "Модуль для импорта изображений напрямую из"

#: obfx_modules/mystock-import/init.php:56
msgid "Mystock Import"
msgstr "Импорт MyStock"

#: obfx_modules/mystock-import/inc/photo.php:23
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:34
msgid "Module to define menu icons for navigation."
msgstr "Модуль для определения значков меню для навигации."

#: obfx_modules/menu-icons/init.php:33
msgid "Menu Icons"
msgstr "Значки меню"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:121
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:108
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-ribbon-section.php:42
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:88
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-ribbon-section.php:39
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Подпишитесь на нашу рассылку"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:81
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:40
msgid "Ribbon"
msgstr "Лента"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:82
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:81
msgid "Add new client"
msgstr "Добавить нового клиента"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:78
msgid "Clients Bar Content"
msgstr "Контент панели клиентов"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:37
msgid "Clients Bar"
msgstr "Панель клиентов"

#: obfx_modules/social-sharing/views/hestia-social-sharing-tpl.php:38
msgid "Share on "
msgstr "Поделиться в "

#: obfx_modules/social-sharing/init.php:30
msgid "Social Sharing Module"
msgstr "Модуль соцсетей для обмена"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:67
#: dashboard/build/dashboard.js:1 dashboard/src/components/PluginCard.js:32
#: obfx_modules/template-directory/js/template-directory.js:1
#: obfx_modules/template-directory/src/components/StarterSitesUnavailable.js:47
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:18
msgid "Module Description ..."
msgstr "Описание модуля..."

#: core/app/views/partials/module-tile-tpl.php:14
msgid "Module Name"
msgstr "Название модуля"

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:31
msgid "No options provided."
msgstr "Опции не предусмотрены."

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:27
msgid "The Module Description ..."
msgstr "Описание модуля ..."

#: core/app/views/partials/module-panel-tpl.php:23
msgid "The Module Name"
msgstr "Название модуля"

#: core/app/views/partials/empty-tpl.php:18
msgid "Contact support"
msgstr "Связаться со Службой поддержки"

#: core/app/views/partials/empty-tpl.php:14
msgid "There are no modules for the Fox!"
msgstr "Не обнаружено модулей для Fox!"

#: core/app/views/modules-page.php:94
msgid "No modules activated."
msgstr "Модули не активированы."

#: core/app/views/modules-page.php:92
msgid "Activated Modules Options"
msgstr "Параметры активированных модулей"

#: core/app/views/modules-page.php:70 dashboard/build/dashboard.js:1
#: dashboard/src/utils/common.js:17
msgid "Available Modules"
msgstr "Доступные модули"

#: core/app/helpers/class-orbit-fox-render-helper.php:123
msgid "No option found for provided type"
msgstr "Не найдено ни одной опции для указанного типа"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:361
msgid "Options updated, successfully!"
msgstr "Опции успешно обновлены!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:357
msgid "Something went wrong, data might not be saved!"
msgstr "Что-то пошло не так, данные могут быть не сохранены!"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:351
msgid "No module found! No data was updated."
msgstr "Модуль не найден! Данные не были обновлены."

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Orbit Fox Companion"
msgstr "Orbit Fox Companion"

#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:253
#: core/app/class-orbit-fox-admin.php:254 core/app/views/modules-page.php:45
msgid "Orbit Fox"
msgstr "Orbit Fox"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:85
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:80
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:179
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:315
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:585
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:580
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:244
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:239
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/functions.php:74
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/functions.php:72
msgid "Front Page"
msgstr "Главная страница"

#. Author of the plugin
msgid "Themeisle"
msgstr "Themeisle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:206
msgid "Author details"
msgstr "Об авторе"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:192
msgid "Author link"
msgstr "Ссылка на автора"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:59
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/obfx-post-grid.php:216
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/post-grid.php:212
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:178
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:24
msgid "Zerif - Testimonial widget"
msgstr "Zerif - Виджет Отзывы"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:402
msgid "Open links in new window?"
msgstr "Открывать ссылки в новом окне?"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:382
msgid "Linkedin link"
msgstr "Ссылка на linkedin"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:368
msgid "Dribble link"
msgstr "Ссылка на Dribble"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:353
msgid "Behance link"
msgstr "Ссылка на Behance"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:339
msgid "Twitter link"
msgstr "Ссылка на Твиттер"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:324
msgid "Facebook link"
msgstr "Ссылка в Facebook"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:311
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:109
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:104
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:299
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:285
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:210
msgid "Linkedin account of"
msgstr "Аккаунт в Linkedin"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:189
msgid "Dribble account of"
msgstr "Аккаунт на Dribble"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:168
msgid "Behance account of"
msgstr "Аккаунт на Behance"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:147
msgid "Twitter account of"
msgstr "Аккаунт в Twitter"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:126
msgid "Facebook account of"
msgstr "Аккаунт в Facebook"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:24
msgid "Zerif - Team member widget"
msgstr "Zerif - Виджет Члены команды"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:499
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:581
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:494
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:576
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:239
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:234
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:102
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:195
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:220
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/post-grid/includes/loop-settings.php:68
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:62
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:57
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/obfx-services.php:235
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/services/services.php:230
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:161
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:297
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:389
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:181
msgid "Title"
msgstr "Название"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:102
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:23
msgid "Zerif - Our focus widget"
msgstr "Zerif - Виджет Наше внимание"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:183
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:270
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:456
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:281
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:167
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:254
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:440
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:265
msgid "Uploaded image"
msgstr "Загруженное изображение"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:134
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:221
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-team.php:407
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-testimonial.php:232
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:140
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:120
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-focus.php:207
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:66
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:73
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/zerif-lite/widgets/widget-clients.php:24
msgid "Zerif - Clients widget"
msgstr "Zerif - Виджет Клиенты"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:115
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:114
msgid "Add new Testimonial"
msgstr "Добавить новый отзыв"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:111
msgid "Testimonials Content"
msgstr "Контент отзывов"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:37
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:115
msgid "Team Member"
msgstr "Член команды"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:114
msgid "Add new Team Member"
msgstr "Добавить нового члена команды"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:111
msgid "Team Content"
msgstr "Контент команды"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:37
msgid "Team"
msgstr "Команда"

#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:155
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/obfx-pricing-table.php:567
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:150
#: obfx_modules/beaver-widgets/modules/pricing-table/pricing-table.php:562
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:115
msgid "Feature"
msgstr "Особенность"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:114
msgid "Add new Feature"
msgstr "Добавить новую функцию"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:111
msgid "Features Content"
msgstr "Контент особенностей"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:91
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:91
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:91
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Подзаголовок раздела"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:74
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:74
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:74
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-clients-bar-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-ribbon-section.php:60
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-team-section.php:57
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-testimonials-section.php:57
msgid "Disable section"
msgstr "Отключить раздел"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:26
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/features/feature-features-section.php:37
msgid "Features"
msgstr "Особенности"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:247
msgid "\"Thank you for making it painless, pleasant and most of all hassle free! I am so pleased with this product. Dude, your stuff is great! I will refer everyone I know.\""
msgstr "«Спасибо за то, что вы сделали его безболезненным, приятным и больше всего беспроблемным! Я так доволен этим продуктом. Чувак, ваши вещи великолепны! Я буду направлять всех, кого знаю»."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:246
msgid "Freelancer"
msgstr "Фрилансер"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:245
msgid "Natalya Undergrowth"
msgstr "Natalya Undergrowth"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:240
msgid "\"Your company is truly upstanding and is behind its product 100 percent. Hestia is worth much more than I paid. I like Hestia more each day because it makes easier.\""
msgstr "«Ваша компания действительно преуспевает и стоит за своим продуктом на 100 процентов. Hestia стоит намного больше, чем я заплатил. Мне нравится Hestia каждый день, потому что она облегчает»."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:239
msgid "Independent Artist"
msgstr "Независимый художник"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:238
msgid "Hanson Deck"
msgstr "Hanson Deck"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:233
msgid "\"We have no regrets! After using your product my business skyrocketed! I made back the purchase price in just 48 hours! I couldn't have asked for more than this.\""
msgstr "«У нас нет сожалений! После использования вашего продукта мой бизнес взлетел до небес! Я вернул покупную цену всего за 48 часов! Я не мог просить больше, чем это»."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:232
msgid "Business Owner"
msgstr "Владелец бизнеса"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:231
msgid "Inverness McKenzie"
msgstr "Inverness McKenzie"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:47
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:28
msgid "What clients say"
msgstr "Что говорят клиенты"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:368
msgid "Small batch vexillologist 90's blue bottle stumptown bespoke. Pok pok tilde fixie chartreuse, VHS gluten-free selfies wolf hot."
msgstr "Small batch vexillologist 90's blue bottle stumptown bespoke. Pok pok tilde fixie chartreuse, VHS gluten-free selfies wolf hot."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:367
msgid "Lead Developer"
msgstr "Ведущий разработчик"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:366
msgid "Ruby Von Rails"
msgstr "Ruby Von Rails"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:337
msgid "Pok pok direct trade godard street art, poutine fam typewriter food truck narwhal kombucha wolf cardigan butcher whatever pickled you."
msgstr "Pok pok direct trade godard street art, poutine fam typewriter food truck narwhal kombucha wolf cardigan butcher whatever pickled you."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:336
msgid "Graphic Designer"
msgstr "Графический дизайнер"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:335
msgid "Desmond Eagle"
msgstr "Desmond Eagle"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:306
msgid "Craft beer salvia celiac mlkshk. Pinterest celiac tumblr, portland salvia skateboard cliche thundercats. Tattooed chia austin hell."
msgstr "Craft beer salvia celiac mlkshk. Pinterest celiac tumblr, portland salvia skateboard cliche thundercats. Tattooed chia austin hell."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:305
msgid "Marketing Specialist"
msgstr "Специалист по маркетингу"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:304
msgid "Parsley Pepperspray"
msgstr "Parsley Pepperspray"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:275
msgid "Locavore pinterest chambray affogato art party, forage coloring book typewriter. Bitters cold selfies, retro celiac sartorial mustache."
msgstr "Locavore pinterest chambray affogato art party, forage coloring book typewriter. Bitters cold selfies, retro celiac sartorial mustache."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:274
msgid "CEO"
msgstr "Директор"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:273
msgid "Desmond Purpleson"
msgstr "Desmond Purpleson"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:34
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:31
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/customizer.php:154
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/shop-isle/template-about.php:81
msgid "Meet our team"
msgstr "Знакомство с командой"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:238
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:231
msgid "Quality"
msgstr "Качество"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:224
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивный"

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:23
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:38
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:51
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:29
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:225
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:232
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:239
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-team-section.php:32
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-testimonials-section.php:29
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua."

#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/customizer.php:18
#: obfx_modules/companion-legacy/inc/hestia/inc/sections/hestia-features-section.php:28
msgid "Why our product is the best"
msgstr "Почему наш продукт лучший"