HEX
Server: Apache/2.4.59 (Debian)
System: Linux skycube.cz 4.19.0-25-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-2 (2023-08-08) x86_64
User: ilya (534)
PHP: 7.3.31-1~deb10u7
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
Upload Files
File: /var/www/ilya/data/www/real-irknet.ru/wp-content/languages/plugins/jetpack-ru_RU.po
# Translation of Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 13:53:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"

#: views/admin/admin-page.php:342
msgid "Jetpack utilizes the state-of-the-art WordPress.com content delivery network to load your gorgeous images super fast optimized for any device, and it’s completely free."
msgstr "Чтобы загружать ваши замечательные фотографии еще быстрее, в плагине Jetpack используется современная, абсолютно бесплатная сеть предоставления содержимого WordPress.com."

#: views/admin/admin-page.php:355
msgid "Have faster loading images with Jetpack Photon"
msgstr "Ускорение загрузки изображений с помощью Jetpack Photon"

#: views/admin/admin-page.php:361 views/admin/admin-page.php:362
msgid "Free professional support"
msgstr "Бесплатная профессиональная поддержка"

#: views/admin/admin-page.php:364
msgid "Jetpack is supported by some of the most technical and passionate people in the community. Located around the globe and ready to help you."
msgstr "Поддержка Jetpack осуществляется одними из наиболее знающих и увлеченных участников сообщества. Всегда к вашим услугам в различных странах мира."

#: views/admin/admin-page.php:377
msgid "Jetpack has an amazing free support team"
msgstr "Работу плагина Jetpack обеспечивает бесплатная высококвалифицированная служба поддержки."

#: views/admin/admin-page.php:330
msgid "Automatic updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: modules/widgets/top-posts.php:299
msgid "There are no posts to display. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Want more traffic?</a>"
msgstr "Нет записей. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Желаете увеличить посещаемость?</a>"

#: views/admin/admin-page.php:252 views/admin/admin-page.php:253
msgid "Drive more traffic to your site"
msgstr "Повысьте посещаемость своего сайта"

#: views/admin/admin-page.php:256
msgctxt "Image alternative text"
msgid "Jetpack clouds image"
msgstr "Изображение облаков Jetpack"

#: views/admin/admin-page.php:257 views/admin/admin-page.php:310
msgctxt "Image alternative text"
msgid "Decorative graph image"
msgstr "Изображение диаграммы"

#: views/admin/admin-page.php:263 views/admin/admin-page.php:264
msgid "Automated social marketing"
msgstr "Автоматическая публикация в социальных сетях"

#: views/admin/admin-page.php:266
msgid "Use Publicize to automatically share your posts with friends, followers, and the world."
msgstr "Используйте функцию «Публикация» для автоматической отправки записей друзьям, подписчикам и всем остальным."

#: views/admin/admin-page.php:269 views/admin/admin-page.php:270
msgid "Build a community"
msgstr "Создание сообщества"

#: views/admin/admin-page.php:272
msgid "Give visitors the tools to Share and Subscribe to your content."
msgstr "Предоставьте посетителям возможность поделиться содержимым или подписаться на него."

#: views/admin/admin-page.php:275 views/admin/admin-page.php:276
msgid "Increase page views"
msgstr "Увеличение числа просмотров страниц"

#: views/admin/admin-page.php:278
msgid "Keep visitors engaged, by giving them more to share and read with Related Posts."
msgstr "Удержите посетителей: предложите им почитать похожие записи и поделиться ими с друзьями."

#: views/admin/admin-page.php:283 views/admin/admin-page.php:284
msgid "Track your growth"
msgstr "Динамика развития"

#: views/admin/admin-page.php:298
msgid "View detailed insights and analytics about your site with Jetpack"
msgstr "Изучите подробные сведения и аналитические отчеты о состоянии своего сайта Jetpack."

#: views/admin/admin-page.php:306 views/admin/admin-page.php:307
msgid "Site Security and Peace of Mind"
msgstr "Безопасность сайта — ваше спокойствие"

#: views/admin/admin-page.php:311
msgctxt "Image alternative text"
msgid "Decorative shield image"
msgstr "Изображение щита"

#: views/admin/admin-page.php:317 views/admin/admin-page.php:318
msgid "Block site attacks"
msgstr "Отражение атак на сайт"

#: views/admin/admin-page.php:320
msgid "Gain peace of mind with Protect, the tool that has blocked billions of login attacks on millions of sites."
msgstr "Обретите душевное спокойствие, подключив службу Protect, которая заблокировала миллиарды попыток несанкционированного доступа к миллионам сайтов."

#: views/admin/admin-page.php:323 views/admin/admin-page.php:324
msgid "Live site monitoring​"
msgstr "Мониторинг сайтов в реальном времени"

#: views/admin/admin-page.php:326
msgid "Stress less. Monitor will send you real-time alerts if your site ever goes down."
msgstr "Только спокойствие! Монитор Jetpack сразу отправит вам оповещение в случае сбоя сайта."

#: views/admin/admin-page.php:332
msgid "With Manage, you’ll never be behind on a security release or waste time updating multiple sites."
msgstr "Jetpack Manage оповестит вас обо всех обновлениях систем безопасности и избавит от необходимости устанавливать их на каждом сайте."

#: views/admin/admin-page.php:339 views/admin/admin-page.php:340
msgid "Optimized Images, Lightning Fast"
msgstr "Моментальная оптимизация изображений"

#: modules/videopress/shortcode.php:165
msgid "seconds"
msgstr "секунд"

#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/shortcode.php:164
msgid "Start Video After"
msgstr "Начать воспроизведение спустя"

#: modules/videopress/shortcode.php:162
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"

#: modules/videopress/shortcode.php:161
msgid "Video Width"
msgstr "Ширина видео"

#: modules/videopress/shortcode.php:169
msgid "Loop video playback"
msgstr "Зациклить воспроизведение"

#: modules/videopress/shortcode.php:160
msgid "Video ID"
msgstr "Идентификатор видео"

#: modules/videopress/shortcode.php:166
msgid "High definition on by default"
msgstr "Высокое разрешение по умолчанию"

#: modules/videopress/shortcode.php:168
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Автозапуск видео при загрузке страницы"

#: modules/videopress/shortcode.php:167
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Добавить гиперссылку на URL-адрес видео на портале VideoPress.com в название видео"

#: modules/videopress/shortcode.php:170
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Использовать кодеки только с открытым исходным кодом (возможно снижение производительности)"

#: modules/videopress/shortcode.php:171
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Использовать устаревшую версию Flash Player (не рекомендуется)"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:179
msgctxt "a heading for a list of custom post types"
msgid "Single post:"
msgstr "Одиночная запись"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:196
msgctxt "a heading for a list of custom post archive pages"
msgid "Archive page:"
msgstr "Страница архива:"

#. translators: %s is a plural name of the custom post type, i.e. testimonials
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:209
msgctxt "a label in the list of custom post type archive pages"
msgid "Archive of %s"
msgstr "Архив записей"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:321
msgctxt "Example: the user is viewing a custom post type archive."
msgid "Post Type"
msgstr "Тип записи"

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:93
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Это XML-файл карты сайта, созданный <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack</a> для поисковых систем, таких как <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Google</a> и <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bing</a>."

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:139
msgid "<em>Generated</em> by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "<em>Создано</em> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Jetpack для WordPress</a>."

#: modules/videopress/utility-functions.php:25
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "Неверный код GUID для видео!"

#: modules/videopress/shortcode.php:159
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Шорткод VideoPress"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:71
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "Заполнить форму Wufoo!"

#: modules/module-info.php:332
msgid "<strong>The Contact Info Widget</strong> helps you display important information about your business. The widget allows you to show your business on a map, as well as your opening hours and contact information."
msgstr "<strong>Виджет «Контактные данные»</strong> обеспечивает отображение важной информации о вашей компании. С его помощью вы можете показать местоположение своей компании на карте, указать часы работы и разместить адрес, телефон и другие данные для связи."

#: modules/module-info.php:333
msgid "<strong>The Goodreads Widget</strong> lets you display your Goodreads Shelf in your sidebar."
msgstr "<strong>Виджет Goodreads</strong> позволяет отображать вашу коллекцию книг Goodreads на боковой панели."

#: modules/module-info.php:326
msgid "<strong>The Google+ Badge Widget</strong> allows you to display information about a person, a page, or a community from Google+."
msgstr "<strong>Виджет Google+</strong> отображает информацию о пользователе, странице или сообществе Google+."

#: class.jetpack-debugger.php:169
msgid "Some themes and plugins have <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">known conflicts</a> with Jetpack – check the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">list</a>. (You can also browse the <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Jetpack support pages</a> or <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">Jetpack support forum</a> to see if others have experienced and solved the problem.)"
msgstr "На сайтах с определенными темами и плагинами возникают <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">проблемы</a> при подключении Jetpack. Посмотрите <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">список распространенных конфликтов</a>. (Попробуйте найти решение своей проблемы на <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">сайте</a> или <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\">форуме поддержки Jetpack</a>.)"

#: class.jetpack.php:4071
msgid "Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this <a href=\"%s\">1 question survey</a>?"
msgstr "Вы не против <a href=\"%s\">ответить на 1 вопрос</a>, чтобы мы знали, почему вы не завершили подключение Jetpack?"

#: class.jetpack.php:4071
msgid "A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work."
msgstr "Для работы бесплатных служб безопасности и оптимизации трафика необходимо подключить Jetpack."

#: class.jetpack.php:4074
msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Не выходите из учётной записи в своем блоге WordPress, пока идёт авторизация Jetpack."

#: class.jetpack.php:4078
msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again."
msgstr "При подключении Jetpack возникла проблема. Деактивируйте этот плагин, затем активируйте и подключите снова."

#: class.jetpack.php:4081
msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again."
msgstr "При подключении Jetpack возникла проблема. Нажмите «Подключение к WordPress.com» ещё раз."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:83
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a> об этих настройках."

#: class.jetpack-jitm.php:390
msgid "Enable Backups"
msgstr "Включить резервное копирование"

#: class.jetpack-jitm.php:357
msgid "Spam affects your site's legitimacy, protect your site with Akismet."
msgstr "Спам снижает доверие к вашему сайту — защитите его с помощью службы Akismet."

#: class.jetpack-jitm.php:360
msgid "Automate Spam Blocking"
msgstr "Автоматическая блокировка спама"

#: class.jetpack-jitm.php:387
msgid "Great job! Now let's make sure your hard work is never lost, backup everything with VaultPress."
msgstr "Отлично! Теперь необходимо защитить плоды вашего труда: подключите резервное копирование с помощью VaultPress."

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:206
msgid "Maximum Width (px):"
msgstr "Макс. ширина (пикс.):"

#: class.jetpack-jitm.php:327
msgid "Backups are recommended to protect your site before you make any changes."
msgstr "Прежде чем вносить изменения, рекомендуется защитить сайт с помощью резервного копирования."

#: class.jetpack-jitm.php:330
msgid "Enable VaultPress Backups"
msgstr "Включить резервное копирование с помощью VaultPress"

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:100
msgid "Images"
msgstr "Картинки"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:138
msgid "Create <a href=\"%s\" title=\"Go to Users → All Users\">additional Administrators</a> to change primary user."
msgstr "Создайте <a href=\"%s\" title=\"Перейдите в раздел «Пользователи» → «Все пользователи»\">дополнительных администраторов</a>, чтобы сменить основного пользователя."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1005
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "При загрузке сведений о блоге произошла ошибка."

#: modules/module-info.php:923
msgid "This module creates two XML sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site with important information about each one. This files can be accessed by search engines like Google or Bing so they can crawl and understand your site."
msgstr "С помощью этого модуля можно создать два файла карты сайта в формате XML, в которых будет содержаться список URL-адресов записей и страниц вашего сайта, а также основные сведения о каждой из них. Эти файлы доступны для поисковых систем, таких как Google или Bing, чтобы они смогли просмотреть их и понять структуру вашего сайта."

#: modules/module-info.php:939
msgid "Your sitemaps are accessible at:"
msgstr "Ваши карты сайта можно найти здесь:"

#: modules/module-info.php:941
msgid "After activating the module, your sitemaps will be accessible at:"
msgstr "После активации модуля ваши карты сайта будут находиться здесь:"

#. translators: the placeholder is an URL of a sitemap
#: modules/module-info.php:946
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a>&nbsp&#150; a standard sitemap for use with any search engine;"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a>&nbsp&#150; стандартная карта сайта, подходящая для обработки любой поисковой системой;"

#. translators: the placeholder is an URL of a sitemap
#: modules/module-info.php:950
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a>&nbsp;&#150; a sitemap specially tailored for Google News."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a> — карта сайта, специально разработанная для Google News."

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:18
msgid "Invalid Twitter Timeline username"
msgstr "Неверное имя пользователя Twitter"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:22
msgid "Invalid Twitter Timeline id"
msgstr "Неверный идентификатор ленты Twitter"

#: modules/widgets/top-posts.php:100
msgid "Order Top Posts &amp; Pages By:"
msgstr "Упорядочить популярные записи и страницы по:"

#: modules/widgets/top-posts.php:103
msgid "Views"
msgstr "Просмотры"

#. translators: all variables are URLs
#: modules/module-info.php:852
msgid "Once added, your custom content will be visible on your website at <a href=\"%1$s\">%1$s</a> or <a href=\"%2$s\">%2$s</a>, or you may add them with <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">shortcodes</a>."
msgstr "Как только вы добавите свои материалы, они будут отображены на вашем веб-сайте по адресу <a href=\"%1$s\">%1$s</a> или <a href=\"%2$s\">%2$s</a>. Кроме того, вы можете добавлять их с помощью <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">шорткодов</a>."

#: modules/module-info.php:864
msgid "Once activated, you can selectively activate the content types you need at Settings &rarr; Writing &rarr; Your Custom Content Types."
msgstr "После активации вы можете выборочно подключить необходимые виды содержимого в меню «Настройки» → «Написание» → «Типы пользовательского содержимого»."

#: modules/module-info.php:866
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\" title=\"Custom Content Types support page\" target=\"_blank\">Custom Content Types support page</a>."
msgstr "Подробную информацию можно найти на странице поддержки <a href=\"%s\" title=\"Страница поддержки «Типы пользовательского содержимого»\" target=\"_blank\">Типы пользовательского содержимого</a>."

#: modules/module-info.php:517
msgid "After activating this module, find the editor in Appearance &#8594; Edit CSS."
msgstr "После активации модуля редактор можно найти в меню «Внешний вид» → «Редактировать CSS»."

#: modules/module-info.php:843
msgid "Organize and display different types of content on your site, such as Portfolio Projects and Testimonials. These content types are separate from Posts and Pages."
msgstr "Вы можете упорядочивать и отображать на сайте различные виды содержимого, например проекты портфолио и отзывы. Эти виды содержимого отделены от записей и страниц."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1540
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Плагин Jetpack активирован на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">вспомогательном сервере</a>."

#: modules/minileven.php:104
msgid "We have apps for <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android</a>!"
msgstr "У нас есть приложения для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) и Android</a>!"

#: views/admin/admin-page.php:213
msgid "Help and Support"
msgstr "Помощь и Поддержка"

#. translators: %s is a module name
#: views/admin/admin-page.php:30
msgid "To quickly boost performance, security, and engagement we recommend activating <strong>%s</strong>. Click <strong>Jump Start</strong> to activate this feature or <a class=\"pointer jp-config-list-btn\">learn more</a>"
msgstr "Чтобы повысить эффективность, безопасность и пользовательскую активность, рекомендуется активировать <strong>%s</strong>. Чтобы активировать эту функцию, выберите <strong>Запуск сайта</strong>. Вы также можете <a class=\"pointer jp-config-list-btn\">узнать больше</a>."

#: views/admin/admin-page.php:216
msgid "Visit support site"
msgstr "Посетите наш сайт поддержки"

#: views/admin/admin-page.php:217
msgid "Browse forums"
msgstr "Ищите нужную информацию на форумах"

#: views/admin/admin-page.php:218
msgid "Contact us directly"
msgstr "Свяжитесь с нами"

#: views/admin/admin-page.php:222
msgid "Premium Add-ons"
msgstr "Премиум-модули"

#: views/admin/admin-page.php:223
msgid "Business site? Safeguard it with real-time backups, security scans, and anti-spam."
msgstr "Управляете сайтом компании? Обеспечьте его безопасность при помощи создания резервных копий в реальном времени, сканирования для выявления вредоносных программ и технологии защиты от спама."

#: views/admin/admin-page.php:226
msgid "Compare Options"
msgstr "Сравнение вариантов"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:272
msgid "We cannot display information for this blog."
msgstr "Мы не можем отобразить информацию с этого блога."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:320
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "Внешний источник вернул неверную информацию о сайте."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:381
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "Внешний источник не вернул ни одной записи."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:556
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Информация об этом блоге в данный момент находится в процессе загрузки."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:744
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить информацию о блоге."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:762
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "В этот раз не удалось загрузить записи."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:953
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "Необходимо указать правильный URL блога!"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:1023
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробная информация"

#. translators: %1$s is a comma-separated list of module names or a single
#. module name, %2$s is the last item in the module list
#: views/admin/admin-page.php:26
msgid "To quickly boost performance, security, and engagement we recommend activating <strong>%1$s and %2$s</strong>. Click <strong>Jump Start</strong> to activate these features or <a class=\"pointer jp-config-list-btn\">learn more</a>"
msgstr "Чтобы получить прирост производительности, усилить безопасность и улучшить взаимодействие с пользователями, мы рекомендуем активировать <strong>%1$s и %2$s</strong>. Нажмите на <strong>Jump Start</strong> чтобы активировать их или <a class=\"pointer jp-config-list-btn\">узнайте подробности</a>"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:995
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "При загрузке списка записей произошла ошибка"

#: modules/theme-tools/social-menu.php:34
msgid "Social Menu"
msgstr "Меню социальных ссылок"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:215
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:226
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "При загрузке данных с внешнего источника возникла ошибка."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:245
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:261
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Неверный ответ внешнего истоника."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:38
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Плагин для страницы Facebook"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:41
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Воспользуйтесь специальным плагином, чтобы привлекать посетителей на свою страницу Facebook."

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:102
msgid "Change Frequency"
msgstr "Частота изменений"

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:103
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:19 modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:92
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Карта сайта"

#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:94
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Подробнее о XML-файлах Sitemap можно узнать на сайте <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1625
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:929
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы поделиться контентом на Facebook."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1643
msgctxt "share to"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1643
msgid "Share on Skype"
msgstr "Поделиться в Skype"

#: modules/module-headings.php:158
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Файлы Sitemap"

#: modules/module-headings.php:159
msgctxt "Module Description"
msgid "Creates sitemaps to allow your site to be easily indexed by search engines."
msgstr "Создание файлов Sitemap, которые помогут поисковым системам быстро сканировать ваш сайт."

#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Data Backups"
msgstr "Резервное копирование данных"

#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Daily or real-time backups."
msgstr "Резервное копирование ежедневно или в реальном времени."

#: modules/module-info.php:954
msgid "More information on Sitemaps."
msgstr "Подробнее о файлах Sitemap."

#: modules/module-headings.php:300
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"

#: modules/module-info.php:925
msgid "Your site is currently set to discourage search engines from indexing it so the sitemap will not be accessible."
msgstr "Поскольку настройки сайта запрещают поисковым системам доступ к его содержимому, файл Sitemap недоступен."

#. translators: %s is the URL of the site
#: class.jetpack-debugger.php:218
msgctxt "Support request email subject line"
msgid "from: %s Jetpack contact form"
msgstr "отправлено с формы обратной связи Jetpack на сайте %s"

#: class.jetpack-debugger.php:177
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте %s (тему WordPress по умолчанию)."

#: class.jetpack-debugger.php:179
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Если проблема вызвана неизвестной причиной или связана с плагином, активируйте тему WordPress по умолчанию."

#: class.jetpack-debugger.php:182
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Если это помогло решить проблему, то ваша тема может являться источником ошибки. Сообщите об этом разработчику темы."

#: class.jetpack-jitm.php:150
msgid "Let Jetpack deliver your images optimized and faster than ever."
msgstr "Быстрая отправка оптимизированных изображений с помощью Jetpack."

#: class.jetpack-jitm.php:231
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Включить автоматические обновления"

#: class.jetpack-jitm.php:291
msgid "Track detailed stats on this post and the rest of your site."
msgstr "Получайте подробную статистику по этой записи и остальному содержанию сайта."

#: class.jetpack-jitm.php:295
msgid "Success! Jetpack Stats is now activated."
msgstr "Выполнено. Статистика Jetpack активирована."

#: class.jetpack-jitm.php:295
msgid "Enable Jetpack Stats"
msgstr "Включить Статистику Jetpack"

#: class.jetpack-jitm.php:431
msgid "Success! Stats are now active."
msgstr "Выполнено. Статистика Jetpack активирована."

#: class.jetpack-jitm.php:432
msgid "We are sorry but unfortunately Stats did not activate."
msgstr "Не удалось активировать Статистику Jetpack."

#: class.jetpack.php:4174
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  We&#8217;re sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %s"
msgstr "В Jetpack произошла ошибка. Приносим извинения. Повторите попытку позже. Если устранить неполадку не удастся, отправьте в службу поддержки следующее сообщение. %s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2236
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s требует выбора хотя бы одного элемента."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Укажите значение option_name."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:35
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Укажите значение option_name из белого списка."

#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Укажите значение option_value."

#: class.jetpack-jitm.php:222
msgid "Activate remote management"
msgstr "Включить удаленное управление"

#: class.jetpack-jitm.php:226
msgid "Save time with auto updates on WordPress.com"
msgstr "Используйте автоматические обновления на WordPress.com, чтобы экономить время"

#: class.jetpack-jitm.php:231
msgid "Go to WordPress.com to enable auto-updates for plugins"
msgstr "Чтобы включить автоматические обновления для плагинов, перейдите на сайт WordPress.com."

#: class.jetpack-jitm.php:231
msgid "Enable auto-updates on WordPress.com"
msgstr "Включить автоматические обновления на WordPress.com"

#: class.jetpack-jitm.php:260
msgid "Try the brand new editor."
msgstr "Воспользуйтесь новым редактором."

#: class.jetpack-jitm.php:263
msgid "Write on WordPress.com"
msgstr "Создавайте записи на WordPress.com"

#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:751
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Автор:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:161
msgid "Can not disconnect Jetpack"
msgstr "Не удалось отключить Jetpack"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:164
msgid "Disconnecting is not possible while in staging mode.<br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about how staging sites work</a>."
msgstr "Нельзя отключить Jetpack в предварительной версии сайта.<br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее о предварительных версиях сайтов...</a>"

#: class.jetpack-jitm.php:222
msgid "Success!"
msgstr "Процесс выполнен успешно!"

#: class.jetpack-jitm.php:219
msgid "Save time with automated plugin updates."
msgstr "Используйте автоматические обновления плагинов, чтобы экономить время."

#: modules/comments/comments.php:439
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Комментарии запрещены."

#: modules/protect.php:527
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Ваш IP адрес (%1$s) был отмечен как возможный источник нарушений правил безопаности."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:160
msgid "All pages"
msgstr "Все страницы"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:290
msgid "Show Tag Line"
msgstr "Показать девиз"

#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook
#: modules/widgets/social-media-icons.php:196
msgid "%s username:"
msgstr "Имя пользователя %s:"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:276
msgid "Show Photo"
msgstr "Показать фото"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:283
msgid "Show Owners"
msgstr "Показать владельцев"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:258
msgid "Theme"
msgstr "Шаблон"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:250
msgid "Landscape"
msgstr "Пейзаж"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:251
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:248
msgid "Layout"
msgstr "Формат"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:169
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:241
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:216
msgid "Type of Widget"
msgstr "Тип виджета"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:234
msgid "Google+ URL"
msgstr "URL-адрес Google+ "

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:83
msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Похоже, URL-адрес Google+ настроен неверно. Проверьте адрес в <a href=\"%s\">настройках виджета</a>."

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:35
msgid "Page Widget"
msgstr "Виджет страницы"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:36
msgid "Community Widget"
msgstr "Виджет сообщества"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:42
msgid "Google+ Badge"
msgstr "Бейдж Google+"

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:45
msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+"
msgstr "Отображать значок Google+, чтобы посетители сайта могли перейти к вашей учетной записи Google+"

#: modules/subscriptions.php:825
msgid "The email address has opted out of subscription emails. <br /> You can manage your preferences at <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"
msgstr "Владелец этого адреса электронной почты отказался от получения электронных сообщений о подписке. <br /> Вы можете управлять своими предпочтениями на странице <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" target=\"_blank\">subscribe.wordpress.com</a>"

#: modules/subscriptions.php:827
msgid "Manage your email preferences."
msgstr "Управляйте своими предпочтениями для электронной почты."

#: modules/widgets/googleplus-badge.php:34
msgid "Person Widget"
msgstr "Личный виджет"

#: modules/manage/confirm-admin.php:32
msgid "Manage Your Security Settings"
msgstr "Управляйте настройками безопасности"

#: modules/manage/confirm-admin.php:37
msgid "Manage Your Menus"
msgstr "Управляйте меню"

#: modules/manage/confirm-admin.php:42
msgid "Manage Your Site"
msgstr "Управляйте своим сайтом"

#: modules/manage/activate-admin.php:34
msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go."
msgstr "Ещё один шаг, и вы сможете управлять своим сайтом на WordPress.com! Нажмите кнопку ниже, и можете начинать."

#: modules/manage/confirm-admin.php:17
msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com"
msgstr "Все очень просто. Теперь вы можете управлять всеми своими сайтами в одном удобном месте на WordPress.com"

#: modules/manage/confirm-admin.php:22
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "Управляйте плагинами"

#: modules/manage/confirm-admin.php:27
msgid "Manage Your Themes"
msgstr "Управляйте темами"

#: modules/manage/activate-admin.php:26
msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure."
msgstr "Ещё один шаг, и безопасность вашего сайта будет обеспечена с помощью Jetpack и WordPress.com. Нажмите кнопку ниже, чтобы обеспечить безопасность своего сайта."

#: modules/manage/activate-admin.php:30
msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Ещё один шаг, и вы сможете управлять своими меню с помощью WordPress.com. Нажмите кнопку ниже, чтобы начать управлять своими меню с помощью обновлённого пользовательского интерфейса."

#: modules/manage/activate-admin.php:22
msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface."
msgstr "Ещё один шаг, и вы сможете управлять своими темами с помощью WordPress.com. Нажмите кнопку ниже, чтобы начать управлять своими темами с помощью обновлённого пользовательского интерфейса."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:308
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Навигация по списку отзывов"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:309
msgid "Testimonials list"
msgstr "Список отзывов"

#: modules/manage/activate-admin.php:18
msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place."
msgstr "Ещё один шаг, и вы сможете управлять своими плагинами с помощью WordPress.com. Нажмите кнопку ниже, чтобы начать управлять всеми своими плагинами в одном месте."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:285
msgid "Project type list"
msgstr "Список типов проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:313
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:314
msgid "Project tag list"
msgstr "Список меток проектов"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:307
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Фильтровать список отзывов"

#: modules/custom-post-types/nova.php:234
msgid "Menu items list"
msgstr "Список элементов меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:238
msgid "Filter projects list"
msgstr "Фильтровать список проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:239
msgid "Project list navigation"
msgstr "Навигация по списку проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:240
msgid "Projects list"
msgstr "Список проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:284
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Навигация по списку типов проектов"

#: modules/custom-post-types/nova.php:152
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Список ярлыков элементов меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:184
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Навигация по списку разделов меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "Menu section list"
msgstr "Список разделов меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:232
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Фильтровать список элементов меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Навигация по списку элементов меню"

#: modules/custom-post-types/comics.php:232
msgid "Filter comics list"
msgstr "Фильтровать список комиксов"

#: modules/custom-post-types/comics.php:233
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Навигация по списку комиксов"

#: modules/custom-post-types/comics.php:234
msgid "Comics list"
msgstr "Список комиксов"

#: modules/custom-post-types/nova.php:151
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Навигация по списку ярлыков элементов меню"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1293
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"

#: class.jetpack-network.php:361
msgid "Site connection <strong>failed</strong>"
msgstr "При подключении сайта произошла <strong>ошибка</strong>"

#: class.jetpack.php:6320
msgid "%s is now my domain."
msgstr "%s теперь мой домен."

#: class.jetpack.php:6320
msgid "%s is still my domain."
msgstr "%s по-прежнему мой домен."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:184
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Флажок с несколькими элементами"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1044
msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">More info</a>.)"
msgstr "Ограничить ширину полноразмерных изображений до %1$s пикселей. (<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Дополнительная информация</a>.)"

#: class.jetpack-jitm.php:96
msgid "Activate Now"
msgstr "Активировать сейчас"

#: class.jetpack-jitm.php:121
msgid "Speed up your photos and save bandwidth costs by using a free content delivery network."
msgstr "Вы можете ускорить загрузку фотографий и сэкономить на оплате подключения к Интернету, если воспользуетесь сетью бесплатной доставки содержимого."

#: class.jetpack-jitm.php:427
msgid "Success! WordPress.com tools are now active."
msgstr "Успех! Инструменты WordPress.com активны."

#: class.jetpack-jitm.php:428
msgid "We are sorry but unfortunately Manage did not activate."
msgstr "К сожалению, не удалось активировать Manage."

#: class.jetpack-network.php:359
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Сайт успешно подключен."

#: class.jetpack-jitm.php:90
msgid "Reduce security risks with automated plugin updates."
msgstr "Снизить риски безопасности автоматическим обновлением плагина."

#: views/admin/my-jetpack-page.php:122
msgid "%sConnect more admins%s"
msgstr "%sПодключить дополнительных администраторов%s"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:102
msgid "(primary)"
msgstr "(основной)"

#: views/admin/landing-page-templates.php:43
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"

#: views/admin/network-settings.php:31
msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"
msgstr "Разрешить администраторам сайтов управлять подключениями (подключать и отключать) к <a href=\"//wordpress.com\">WordPress.com</a>"

#: views/admin/network-admin-footer.php:15
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Авиалинии <span>Automattic</span>"

#: views/admin/network-admin-footer.php:6
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "Ответьте на несколько вопросов, чтобы мы могли оценить, насколько вы довольны нашей работой и какие возможности и функции нам следует добавить в будущем."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:157
msgid "Before you completely disconnect Jetpack is there anything we can do to help?"
msgstr "Можем ли мы чем-то помочь, прежде чем вы окончательно отключите Jetpack?"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Привнесите силу облака WordPress.com в ваш автономный блог на WordPress CMS. Jetpack позволяет подключить ваш автономный блог к вашему аккаунту WordPress.com, чтобы использовать мощные возможности обычно доступенные только пользователям WordPress.com."

#: views/admin/module-modal-template.php:3
msgid "Close modal window"
msgstr "Закрыть модальное окно"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:158 views/admin/my-jetpack-page.php:168
msgid "Confirm Disconnect"
msgstr "Подтвердите отключение"

#: views/admin/admin-page.php:245 views/admin/admin-page.php:387
msgid "Connect your account"
msgstr "Подключите вашу учетную запись"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:147
msgid "Disconnect site from WordPress.com"
msgstr "Отключить сайт от WordPress.com"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:156
msgid "Disconnecting Jetpack"
msgstr "Отключение Jetpack"

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:7
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Начните управлять Jetpack с поддержкой создания сети сайтов посредством подключения."

#: views/admin/must-connect-main-blog.php:5
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Начните использовать Jetpack с поддержкой создания сети сайтов"

#: views/admin/network-settings.php:14
msgid "Global"
msgstr "Общие"

#: views/admin/network-admin-footer.php:4
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "Хотите оставить отзыв о Jetpack?"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:159 views/admin/my-jetpack-page.php:169
msgid "I Need Support"
msgstr "Мне нужна помощь"

#: views/admin/network-settings.php:4
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "Настройки сети Jetpack обновлены!"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:98
msgid "Jetpack Primary User"
msgstr "Основной пользователь Jetpack"

#: views/admin/network-activated-notice.php:3
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack активируется при подключении к сети, что гарантирует отображение всех обновлений."

#: views/admin/my-jetpack-page.php:98
msgid "Learn about what being the Primary User means."
msgstr "Узнайте больше об основных пользователях."

#: views/admin/landing-page-templates.php:36
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:53
msgid "Link your account"
msgstr "Привязать учетную запись"

#: views/admin/module-modal-template.php:2
msgid "Modal window. Press escape to close."
msgstr "Модальное окно. Нажмите клавишу Escape, чтобы закрыть окно."

#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Network Settings"
msgstr "Найстроки сети"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:40
msgid "Not connected"
msgstr "Соединение отсутствует"

#: views/admin/landing-page-templates.php:58
msgid "Premium Jetpack Service"
msgstr "Премиум-сервис Jetpack"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:70
msgid "Primary User of the site"
msgstr "Основной пользователь сайта"

#: views/admin/network-admin-footer.php:18
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Конфиденциальность"

#: views/admin/network-settings.php:36
msgid "Protect whitelist"
msgstr "Защита списка разрешенных адресов"

#: views/admin/admin-page.php:399
msgid "RESET EVERYTHING (during testing only) - will reset modules to default as well"
msgstr "СБРОСИТЬ ВСЕ НАСТРОЙКИ (только на время проведения испытаний) — сброс модулей к настройкам по умолчанию"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:128 views/admin/my-jetpack-page.php:130
msgid "Set the primary account holder"
msgstr "Укажите основного владельца учетной записи."

#: views/admin/my-jetpack-page.php:27
msgid "Site Username"
msgstr "Имя пользователя сайта"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:70
msgid "Site Username (Primary)"
msgstr "Имя пользователя сайта (основного)"

#: views/admin/network-settings.php:28
msgid "Sub-site override"
msgstr "Дополнительные сайты"

#: views/admin/network-admin-footer.php:19
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия использования"

#: views/admin/network-settings.php:15
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Эти настройки применяются ко всем сайтам сети."

#: views/admin/my-jetpack-page.php:51
msgid "Unlink my account "
msgstr "Отвязать учетную запись "

#: views/admin/my-jetpack-page.php:27
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: views/admin/my-jetpack-page.php:35 views/admin/my-jetpack-page.php:78
msgid "WordPress.com Username"
msgstr "Имя пользователя на WordPress.com "

#: views/admin/my-jetpack-page.php:171
msgid "cancel"
msgstr "Отмена"

#: views/admin/landing-page-templates.php:24
msgid "loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: views/admin/network-admin-footer.php:9
msgid "Take Survey"
msgstr "Пройти опрос"

#. #-#-#-#-#  tmp-jetpack.pot (Jetpack by WordPress.com 4.0.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  tmp-jetpack.pot (Jetpack by WordPress.com 4.0.2)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://jetpack.com"
msgstr "http://jetpack.com"

#: views/admin/landing-page-templates.php:28
msgctxt "As in Premium. Premium module description"
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"

#: views/admin/landing-page-templates.php:58
msgid "PAID"
msgstr "ОПЛАЧЕНО"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:216
msgid "# of Tweets Shown:"
msgstr "Показывать # твитов:"

#: modules/widgets.php:51
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:207
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#: modules/widgets/contact-info.php:63
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:22
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Простой виджет, отображающий значки социальных сетей."

#: views/admin/admin-page.php:133
msgid "A simpler UI for creating and editing menus."
msgstr "Удобный интерфейс для создания и редактирования меню."

#: views/admin/admin-page.php:152
msgid "Activate features"
msgstr "Активировать функции"

#: views/admin/admin-page.php:152
msgid "Activate free WordPress.com features"
msgstr "Активируйте бесплатные функции WordPress.com"

#: modules/widgets/contact-info.php:228
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: modules/widgets/image-widget.php:204
msgid "Alternate text:"
msgstr "Альтернативный текст:"

#: modules/widgets/gallery.php:371
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: views/admin/admin-page.php:118 views/admin/admin-page.php:329
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматические обновления"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:939
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL блога:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:251
msgid "Border Color (hex):"
msgstr "Цвет Границы (hex):"

#: views/admin/admin-page.php:112
msgid "Bulk site management from one dashboard."
msgstr "Управление всеми сайтами с одной консоли."

#: modules/widgets/image-widget.php:210
msgid "Caption:"
msgstr "Подпись:"

#: modules/widgets/gallery.php:370
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:310
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: modules/widgets/image-widget.php:217
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: views/admin/admin-page.php:125
msgid "Centralized Posting"
msgstr "Централизованная публикация"

#: views/admin/admin-page.php:37
msgid "Check out other recommended features below, or go to the <a href=\"%s\">settings</a> page to customize your Jetpack experience."
msgstr "Ознакомьтесь со списком рекомендуемых функций или перейдите к странице <a href=\"%s\">настроек</a> Jetpack для выбора индивидуальных параметров."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:258
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if choosen page has children."
msgid "Include children"
msgstr "Включая дочерние объекты"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39
msgid "Choose Images"
msgstr "Выбрать изображения"

#: modules/widgets/contact-info.php:33
msgid "Contact Info"
msgstr "Контакты"

#: modules/widgets/goodreads.php:35
msgid "Currently Reading"
msgstr "В процессе чтения"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:267
msgid "Custom"
msgstr "Произвольно"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:277
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Пользовательский адрес электронной почты"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:341
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:145
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Показ постов WordPress"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Показывать уменьшенный вариант вашего профиля Gravatar"

#: modules/widgets/gallery.php:20
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Показать галерею фотографий или слайд-шоу"

#: modules/widgets/image-widget.php:28
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Показывать изображение на боковой панели"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:28
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Отображение официального встраиваемого виджета хронологии Twitter."

#: modules/widgets/top-posts.php:131
msgid "Display as:"
msgstr "Отобразить как:"

#: modules/widgets/goodreads.php:28
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Показать ваши книги из Goodreads"

#: modules/widgets/contact-info.php:27
msgid "Display your location, hours, and contact information."
msgstr "Показывать расположение, часы работы и контактную информацию"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:147
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Показ свежих постов из другого блога из сети WordPress.com или блога с включенным Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:300
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Редактировать профиль"

#: views/admin/admin-page.php:140
msgid "Enhanced site stats and insights."
msgstr "Расширенные возможности сбора и анализа статистики сайта."

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:942
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Введите ссылку на блог созданный на WordPress.com или автономный WordPress сайт с подключенным Jetpack."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:133
msgid "Error loading profile"
msgstr "Ошибка при загрузке профиля"

#: modules/widgets/contact-info.php:64
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:320
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:160
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL-адрес страницы Facebook"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:97
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Показывать ленту(ы):"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:186
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Следите за мной на Твиттере"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"

#: class.jetpack-jitm.php:98 class.jetpack-jitm.php:300
#: views/admin/admin-page.php:151
msgid "Go to WordPress.com"
msgstr "Перейти на WordPress.com"

#: class.jetpack-jitm.php:96 views/admin/admin-page.php:151
msgid "Go to WordPress.com to try these features"
msgstr "Перейти на WordPress.com, чтобы попробовать эти функции"

#: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: modules/widgets/goodreads.php:127
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Цифровой идентификатор пользователя Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(инструкции)</a>"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:22
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Профиль Gravatar"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:141
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:176
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:211
msgid "Height (px):"
msgstr "Высота (пикс.):"

#: modules/widgets/image-widget.php:233
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"

#: modules/widgets/contact-info.php:62
msgid "Hours & Info"
msgstr "Время работы и дополнительная информация"

#: modules/widgets/contact-info.php:247
msgid "Hours:"
msgstr "Часы:"

#: modules/widgets/image-widget.php:236
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Если не указанно, мы попытаемся определить размер изображения."

#: modules/widgets/image-widget.php:25
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: modules/widgets/image-widget.php:220
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Выравнивание изображения:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Image Color:"
msgstr "Цвет изображения"

#: modules/widgets/top-posts.php:135
msgid "Image Grid"
msgstr "Сетка изображения"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:108
msgid "Image Link"
msgstr "Ссылка изображения"

#: modules/widgets/top-posts.php:134
msgid "Image List"
msgstr "Список изображений"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:122
msgid "Image Settings:"
msgstr "Настройки изображения:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:129
msgid "Image Size:"
msgstr "Размер изображения:"

#: modules/widgets/image-widget.php:201
msgid "Image URL:"
msgstr "Адрес (URL):"

#: modules/widgets/image-widget.php:207
msgid "Image title:"
msgstr "Название изображения:"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10
msgid "Images:"
msgstr "Изображения:"

#: views/admin/admin-page.php:61
msgid "Improve your site with Jetpack"
msgstr "Совершенствуйте ваш сайт с помощью Jetpack"

#: modules/widgets/goodreads.php:129
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "Идентификатор пользователя недействителен. Проверьте его правильность и введите цифровой идентификатор пользователя Goodreads."

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:69
msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "URL-адрес Facebook настроен неверно. Проверьте адрес в <a href=\"%s\">настройках виджета</a>."

#: views/admin/admin-page.php:62
msgid "Jetpack can help secure your site, increase performance &amp; traffic, and simplify how you manage your site."
msgstr "Jetpack поможет обеспечить защиту вашего сайта, повысить эффективность, увеличить трафик и упростить управление сайтом."

#: views/admin/admin-page.php:179
msgid "Jetpack includes many other features that you can use to customize how your site looks and functions. These include Contact Forms, Tiled Photo Galleries, Custom CSS, Image Carousel, and a lot more."
msgstr "Jetpack поддерживает множество других функций, которые вы можете использовать для индивидуальной настройки оформления и работы вашего сайта. Например, это функции создания контактных форм, плиточные галереи, пользовательские таблицы CSS, карусель изображений и многие другие."

#: views/admin/admin-page.php:41
msgid "Jump Start"
msgstr "Jump Start"

#: views/admin/admin-page.php:19
msgid "Jump Start your site"
msgstr "Запустите свой сайт."

#: views/admin/admin-page.php:19
msgid "Jump Start your site by activating these components"
msgstr "Запустите ваш сайт, активировав эти компоненты"

#: views/admin/admin-page.php:119
msgid "Keep plugins auto-updated."
msgstr "Автоматически получайте последние версии плагинов."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:127
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:237
msgid "Layout Options:"
msgstr "Внешний вид:"

#: views/admin/admin-page.php:107
msgid "Learn more about WordPress.com's free tools"
msgstr "Узнать больше о бесплатных инструментах WordPress.com"

#: modules/widgets/image-widget.php:216
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:246
msgid "Link Color (hex):"
msgstr "Цвет Ссылки (hex):"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43
msgid "Link To:"
msgstr "Ссылка на:"

#: modules/widgets/image-widget.php:237
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL ссылка (при нажатии на изображение):"

#: views/admin/admin-page.php:55 views/admin/my-jetpack-page.php:53
msgid "Link your account to WordPress.com"
msgstr "Привязать аккаунт к WordPress.com"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:296
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Ссылки на веб-сервисы, с которыми вы работаете."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Ссылки на RSS-ленты вашего блога"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:287
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Ссылки на ваш сайт, блоги или другие сайты с информацией о вас."

#: modules/widgets/contact-info.php:65
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Обед: 11:00–14:00 \n"
"Ужин: пн–чт: 17:00–23:00, пт–сб: 17:00–01:00"

#: views/admin/admin-page.php:111
msgid "Manage Multiple Sites"
msgstr "Управление несколькими сайтами"

#: modules/widgets/top-posts.php:94
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Максимальное количество записей для отображения (не более 10):"

#: modules/widgets/gallery.php:372
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:126
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: views/admin/admin-page.php:132
msgid "Menu Management"
msgstr "Управление меню"

#: views/admin/admin-page.php:139
msgid "More Statistics"
msgstr "Дополнительная статистика"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:98
msgid "My Tweets"
msgstr "Мои твиты"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:240
msgid "No Borders"
msgstr "Нет Границ"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:239
msgid "No Footer"
msgstr "Нет Подвала"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:238
msgid "No Header"
msgstr "Нет Заголовка"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:241
msgid "No Scrollbar"
msgstr "Нет Прокрутки"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:314
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:311
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:319
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:318
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:323
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Классификация"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:959
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Количество отображающихся записей:"

#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Открывать в новом окне/вкладке"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:969
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Открыть ссылки в новом окне (в новой вкладке):"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:300
msgid "Opens in new window"
msgstr "Открывается в новом окне"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:140
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: views/admin/admin-page.php:70 views/admin/admin-page.php:74
msgid "Performance &amp; Security"
msgstr "Эффективность и безопасность"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:157
msgid "Personal Links"
msgstr "Личные Ссылки"

#: modules/widgets/contact-info.php:244
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: views/admin/admin-page.php:126
msgid "Post to your sites via mobile devices."
msgstr "Размещайте публикации на ваших сайтах с мобильных устройств."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:93
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:95
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Записи и комментарии"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20
msgid "RSS Links"
msgstr "Ссылки RSS"

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58
msgid "Random Order:"
msgstr "Случайный порядок:"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:912
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:139
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: modules/widgets/image-widget.php:218
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: views/admin/admin-page.php:180
msgid "See the other %s Jetpack features"
msgstr "См. другие функции Jetpack (%s)."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:263
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Выберите пользователя либо выберите \"другое\" и введите адрес электронной почты."

#: modules/widgets/goodreads.php:134
msgid "Shelf:"
msgstr "Книжная полка:"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:294
msgid "Show Account Links"
msgstr "Показать ссылки на учетную запись"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:202
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:269
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Показывать фото обложки"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:977
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Показать цитаты:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:184
msgid "Show Faces"
msgstr "Показать Лица"

#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:973
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Показать избранное изображение:"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:195
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Показывать записи на странице."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:285
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Показать персональные ссылки"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:193
msgid "Show Stream"
msgstr "Показать Поток"

#: modules/widgets/contact-info.php:234
msgid "Show map"
msgstr "Показать карту"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:186
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Включите показ фотографий профиля в плагине."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:339
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "или"

#: modules/widgets/top-posts.php:38
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Отображает Ваши самые популярные статьи и страницы."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"

#: views/admin/admin-page.php:42
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:28
msgid "Social"
msgstr "Социальные сети"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:20
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Значки социальных сетей"

#: modules/widgets/contact-info.php:238
msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?"
msgstr "Извините. Не удается определить расположение данного адреса. Карта отображаться не будет. Проверьте формат ввода адреса."

#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:166
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Подписаться на %s"

#: views/admin/admin-page.php:36
msgid "Success! You've jump started your site."
msgstr "Выполнено. Сайт успешно запущен."

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:109
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Ссылки текста и изображений"

#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:107
msgid "Text Link"
msgstr "Текстовая ссылка"

#: modules/widgets/top-posts.php:133
msgid "Text List"
msgstr "Список текстов"

#: modules/widgets/facebook-likebox.php:163
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "Виджет поддерживается только страницами Facebook."

#: modules/widgets/contact-info.php:182
msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map.  Please refresh your browser and try again."
msgstr "Возникла проблема с получением данных для отображения адреса на карте.  Обновите страницу и повторите попытку."

#: modules/widgets/gallery.php:363
msgid "Tiles"
msgstr "Плитка"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:256
msgid "Timeline Theme:"
msgstr "Тема ленты:"

#: modules/widgets/contact-info.php:224
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2
#: modules/widgets/goodreads.php:123 modules/widgets/rsslinks-widget.php:88
#: modules/widgets/social-media-icons.php:178 modules/widgets/top-posts.php:89
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:201
#: modules/widgets/wordpress-post-widget.php:934
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43
#: modules/widgets/top-posts.php:415
msgid "Top Posts &amp; Pages"
msgstr "Популярные записи и страницы"

#: modules/widgets/top-posts.php:162
msgid "Top Posts &amp; Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Популярные записи и страницы рассчитываются по статистике просмотров за 24–48 часов. На изменение данных может понадобиться некоторое время."

#: views/admin/admin-page.php:88 views/admin/admin-page.php:92
msgid "Traffic Growth"
msgstr "Увеличение трафика"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:242
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозрачный Фон"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:25
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Хронология Twitter"

#: modules/widgets/top-posts.php:109
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Типы отображающихся страниц:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:309
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Выбрать --"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:297
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:297
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:194
msgid "Verified Services"
msgstr "Проверенные Сервисы"

#: modules/widgets/social-media-icons.php:87
msgid "View %1$s&#8217;s profile on %2$s"
msgstr "Просмотреть профиль %1$s на %2$s"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:110
msgid "View Full Profile &rarr;"
msgstr "Посмотреть полный профиль →"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:300
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "Что такое граватар?"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:232
msgid "Widget ID:"
msgstr "ID виджета:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:327
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "является"

#: modules/widgets/image-widget.php:230
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: views/admin/admin-page.php:107
msgid "WordPress.com Tools"
msgstr "Инструменты WordPress.com"

#: modules/widgets/twitter-timeline.php:224
msgid "You need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">create a widget at Twitter.com</a>, and then enter your widget id (the long number found in the URL of your widget's config page) in the field below. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Read more</a>."
msgstr "Необходимо <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">создать виджет на Twitter.com</a>, затем ввести ID виджета (длинное число в URL страницы настройки виджета) в поле ниже. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Узнать подробности</a>."

#: modules/widgets/gravatar-profile.php:54
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Выберите, что показывать в этом <a href=\"%s\">виджете профиля граватара</a>."

#: views/admin/admin-page.php:36
msgid "Your site has been sucessfully Jump Started."
msgstr "Ваш сайт успешно запущен."

#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Список для чтения"

#: modules/widgets/goodreads.php:34
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Прочитать"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:297
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s если:"

#: views/admin/admin-page.php:214
msgid "We offer free, full support to all Jetpack users. Our support team is always around to help you."
msgstr "Мы предлагаем бесплатную, полную поддержку всем пользователям Jetpack. Сотрудники службы поддержки всегда готовы вам помочь."

#: modules/widgets/goodreads.php:60
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Для корректной работы <a href=\"%1$s\">виджета Goodreads</a> необходимо ввести цифровой идентификатор пользователя. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Подробные инструкции</a>"

#. translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views
#. Views"
#: modules/stats.php:1053
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s Просмотров"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:195
msgid "%s Error"
msgstr "%s Ошибка"

#: modules/subscriptions.php:996
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: modules/theme-tools/social-links.php:203
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:117
msgid "404 error page"
msgstr "Страница ошибки 404"

#: modules/videopress/videopress.php:277
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to refresh this list."
msgstr "<a href=\"%s\">Щелкните здесь</a>, чтобы обновить этот список."

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:314
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> не является разрешенным внедренным сайтом."

#: modules/subscriptions.php:750
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Добавьте форму подписки по электронной почте, чтобы пользователи могли подписываться на ваш блог."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19
msgid "Add logo"
msgstr "Добавить логотип"

#: modules/stats.php:590
msgid "Admin bar"
msgstr "Панель администратора"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:66
msgid "All author pages"
msgstr "Все страницы автора"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:46
msgid "All category pages"
msgstr "Все страницы рубрики"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100
msgid "All date archives"
msgstr "Все архивы данных"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:86
msgid "All tag pages"
msgstr "Все страницы с метками"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:143
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "На страницах всех классификаций (рубрик или меток)"

#: modules/videopress/videopress.php:291
msgid "Allow users to access and edit my videos"
msgstr "Разрешить пользователям доступ к моим видео и их редактирование"

#: modules/videopress/videopress.php:289
msgid "Allow users to access my videos"
msgstr "Разрешить пользователям доступ к моим видео"

#: modules/videopress/videopress.php:293
msgid "Allow users to access, edit, and delete my videos"
msgstr "Разрешить пользователям доступ к моим видео, их редактирование и удаление"

#: modules/videopress/videopress.php:296
msgid "Allow users to upload videos"
msgstr "Разрешить пользователям загрузку видео"

#: modules/videopress/videopress.php:588
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку позже."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:116
msgid "Archive page"
msgstr "Страница архива"

#: modules/subscriptions.php:756
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Подписки на блоги"

#: modules/subscriptions.php:298
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на блог"

#: modules/videopress/videopress.php:339
msgid "Browse Your VideoPress Library"
msgstr "Искать в библиотеке VideoPress"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"

#: modules/subscriptions.php:320
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Выберите, на что могут подписаться ваши посетители: записи, комментарии или то и другое."

#: modules/stats.php:799
msgid "Chart stats by"
msgstr "График статистики за"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21
msgid "Choose logo"
msgstr "Выбрать логотип"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:209 modules/widgets/gallery.php:365
msgid "Circles"
msgstr "Круги"

#: modules/subscriptions.php:306
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Текст сообщения электронной почты о подписке на комментарии"

#: modules/videopress/videopress.php:267
msgid "Connected WordPress.com Blog"
msgstr "Подключено к WordPress.com блогу"

#: modules/videopress/videopress.php:70 modules/videopress/videopress.php:74
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "Не удалось получить токен загрузки VideoPress. Повторите попытку позже."

#: modules/stats.php:594
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Учитывать просмотры страниц, произведённые авторизованными зарегистрированными пользователями."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:101
msgid "Daily archives"
msgstr "Дневные архивы"

#: modules/videopress/videopress.php:311
msgid "Default quality"
msgstr "Качество по умолчанию"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:94
msgid "Display Header Text"
msgstr "Отображать текст заголовка"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:243
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Включите показ всех изображений галереи в виде мозаики."

#: modules/videopress/videopress.php:315
msgid "Display higher quality video by default."
msgstr "Разрешите отображать видео в более высоком качестве по умолчанию."

#: modules/videopress/videopress.php:640
msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video"
msgstr "Показать меню \"Поделиться\" и разрешить пользователям внедрять или загружать это видео"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:485
msgid "Display tag content in all listings."
msgstr "Отображайте содержимое метки во всех списках."

#: modules/videopress/videopress.php:287
msgid "Do not allow other users to access my VideoPress library"
msgstr "Запретить другим пользователям доступ к моей библиотеке VideoPress"

#: modules/subscriptions.php:165
msgid "Don&#8217;t send this to subscribers"
msgstr "Не отправляйте эту информацию подписчикам"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:445
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Помечайте меткой <a href=\"%1$s\">\"Избранное\"</a> все или только определенные записи. Ваша тема поддерживает до %2$s записей в области избранного содержимого."

#: modules/subscriptions.php:858
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"

#: modules/subscriptions.php:975
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Укажите свой адрес электронной почты, чтобы получать уведомления о новых записях в этом блоге."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:180
msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s"
msgstr "Введите значение параметра «content» для верификации вашего блога в %s"

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:106
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:431
#: modules/theme-tools/featured-content.php:444
msgid "Featured Content"
msgstr "Избранное содержимое"

#: modules/subscriptions.php:255
msgid "Follow Blog"
msgstr "Подписаться на блог"

#: modules/subscriptions.php:270
msgid "Follow Comments"
msgstr "Подписаться на комментарии"

#: modules/subscriptions.php:291
msgid "Follower Settings"
msgstr "Настройки подписчиков"

#: modules/videopress/videopress.php:301
msgid "Free formats"
msgstr "Свободные форматы"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: modules/theme-tools/featured-content.php:478
msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds."
msgstr "Скройте метку в метаданных записи и облаке меток."

#: modules/stats.php:605
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "Скрыть смайлик статистики."

#: modules/subscriptions.php:395
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Здравствуйте!\n"
"\n"
"Недавно вы подписались на одну из моих записей. Это означает, что вы будете получать по электронной почте сообщения о появлении новых комментариев к записи.\n"
"\n"
"Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим."

#: modules/subscriptions.php:394
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Здравствуйте!\n"
"\n"
"Недавно вы подписались на записи в этом блоге. Это означает, что вы будете получать каждую новую запись по электронной почте.\n"
"\n"
"Для активации нажмите ниже кнопку \"Подтвердить\". Если вы считаете, что это ошибка, проигнорируйте это сообщение, и мы вас больше не побеспокоим."

#: modules/videopress/videopress.php:592
msgid "Insert Video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: modules/subscriptions.php:389
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Вводный текст, который отправляется пользователю при подписке на запись в вашем блоге. (Сведения о сайте и подтверждении для вас будут добавлены автоматически.)"

#: modules/subscriptions.php:383
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Вступительный текст отсылается, когда кто-то подписывается на ваш блог. (Сайт и данные для подтверждения будут автоматически отосланы вам)."

#: modules/subscriptions.php:246
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Настройки подписок Jetpack"

#: modules/subscriptions.php:163
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Подписки на Jetpack:"

#: modules/subscriptions.php:853
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Присоединиться к еще %s подписчику"
msgstr[1] "Присоединиться к еще %s подписчикам"
msgstr[2] "Присоединиться к еще %s подписчикам"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:790
msgid "Loading video..."
msgstr "Идет загрузка видео..."

#: modules/stats.php:393
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Загрузка&hellip;"

#: modules/videopress/videopress.php:632
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Расположение видеофайла Ogg."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:60
msgid "Logged In"
msgstr "зарегистрированный, авторизованный"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:61
msgid "Logged Out"
msgstr "Выход выполнен"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:116
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:102
msgid "Monthly archives"
msgstr "Архивы по месяцам"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:316
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Не обнаружено данных для идентификатора VideoPress: <strong>%s</strong>."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24
msgid "No logo set"
msgstr "Логотип не выбран"

#: modules/subscriptions.php:613
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Уведомить меня о новых комментариях по email."

#: modules/subscriptions.php:632
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Уведомлять меня о новых записях почтой."

#: modules/videopress/videopress.php:630
msgid "Ogg File URL"
msgstr "URL-адрес файла Ogg"

#: modules/videopress/videopress.php:306
msgid "Ogg file container with Theora video and Vorbis audio. Note that some browsers are unable to play free software video formats, including Internet Explorer and Safari."
msgstr "Контейнер файла Ogg с видео в формате Theora и аудио в формате Vorbis. Обратите внимание, что некоторые браузеры не поддерживают воспроизведение бесплатных форматов видео (например, Internet Explorer и Safari)."

#: modules/videopress/videopress.php:305
msgid "Only display videos in free software formats"
msgstr "Показывать только видео в свободных форматах"

#: modules/videopress/videopress.php:276
msgid "Only videos from the selected blog will be available in your media library."
msgstr "В вашей библиотеке файлов будут доступны только видеоролики из выбранного блога."

#: modules/subscriptions.php:1008
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Произвольный текст, отображаемый для ваших читателей:"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:532
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Для просмотра %s необходимо, чтобы ваш браузер поддерживал JavaScript."

#: modules/videopress/videopress.php:340
msgid "Please enable JavaScript support in your browser to use VideoPress."
msgstr "Для использования VideoPress активируйте поддержку JavaScript в своем браузере."

#: modules/videopress/videopress.php:262
msgid "Please note that the VideoPress module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>."
msgstr "Обратите внимание, что для работы модуля VideoPress требуется учетная запись WordPress.com с активной <a href=\"http://store.wordpress.com/premium-upgrades/videopress/\" target=\"_blank\">подпиской VideoPress</a>."

#: modules/videopress/videopress.php:586
msgid "Please select a video file to upload."
msgstr "Выберите видеофайл для загрузки."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Пожалуйста, проверьте ваш день рождения."

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:119
msgid "Post type:"
msgstr "Тип записи:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:115
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:314
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Автор запретил воспроизведение внедренных видеофайлов."

#: modules/stats.php:591
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Показывать график последних 48 часов просмотров в панели администратора."

#: modules/videopress/videopress.php:646
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: modules/stats.php:592
msgid "Registered users"
msgstr "Зарегистрированные пользователи"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23
msgid "Remove logo"
msgstr "Убрать логотип"

#: modules/stats.php:606
msgid "Report visibility"
msgstr "Видимость отчёта"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:118
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"

#: modules/stats.php:608
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Выберите роли пользователей, которые будут иметь возможность просматривать отчёты статистики."

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20
msgid "Set as logo"
msgstr "Установить в качестве логотипа"

#: modules/videopress/videopress.php:659
msgid "Shortcode"
msgstr "Быстрый код"

#: modules/subscriptions.php:335
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант <em>'Подписаться на блог'</em> в форме для комментирования"

#: modules/subscriptions.php:350
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Показывать вариант <em>'Подписаться на комментарии'</em> в форме для комментирования"

#: modules/stats.php:812
msgid "Show top posts over"
msgstr "Показать популярные записи за"

#: modules/stats.php:825
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Показать топ поисковых запросов за"

#: modules/subscriptions.php:1033
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Показать общее количество подписчиков? (%s подписчик)"
msgstr[1] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"
msgstr[2] "Показать общее количество подписчиков? (Подписчиков: %s)"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:256
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайта"

#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:83
msgid "Site Title, Tagline, and Logo"
msgstr "Заголовок сайта, ключевая фраза и логотип"

#: modules/stats.php:604
msgid "Smiley"
msgstr "Смайлик"

#: modules/stats.php:605
msgid "Smiley face"
msgstr "Улыбочка"

#: modules/stats.php:1082 modules/stats.php:1106
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "К сожалению, нет данных для отчёта."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:208 modules/widgets/gallery.php:364
msgid "Square Tiles"
msgstr "Квадратные плитки"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:132
msgid "Static page:"
msgstr "Статичная страница:"

#: modules/stats.php:681
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: modules/stats.php:845 modules/videopress/class.videopress-player.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: modules/subscriptions.php:977
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: modules/subscriptions.php:1020
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Кнопка подписки:"

#: modules/subscriptions.php:1014
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Метка-заполнитель для подписки:"

#: modules/subscriptions.php:974
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Подписаться на блог по эл. почте"

#: modules/subscriptions.php:1026
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Текст сообщения об успешном выполнении:"

#: modules/subscriptions.php:978
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click activate to start subscribing."
msgstr "Выполнено. Вам было отправлено электронное письмо для подтверждения вашей подписки. Прочитайте письмо и нажмите кнопку «Активировать», чтобы подтвердить подписку."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:472
msgid "Tag name"
msgstr "Название метки"

#: modules/videopress/class.videopress-video.php:312
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "Плагин VideoPress не может обмениваться данными с серверами VideoPress. Эта ошибка в большинстве случаев вызвана неправильной настройкой плагина. Переустановите или обновите его."

#: modules/subscriptions.php:822
msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again."
msgstr "Электронное письмо, которое вы открыли, было недействительным. Проверьте электронную почту и повторите попытку."

#: modules/stats.php:605
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "Картинка помогает собирать статистику и <strong>делает мир лучше</strong>, но все будет работать, даже если скрыть ее."

#: modules/videopress/videopress.php:666
msgid "The preview is unavailable while this video is being processed."
msgstr "Во время обработки этого видео предварительный просмотр недоступен."

#: modules/theme-tools/featured-content.php:504
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance &rarr; Customize</a>."
msgstr "Настройки для избранного содержимого <a href=\"%s\">перемещены в раздел \"Внешний вид\" → \"Настройка\"</a>."

#: modules/subscriptions.php:837
msgid "There was an error when subscribing. Please try again."
msgstr "При подписке произошла ошибка. Повторите попытку."

#: modules/subscriptions.php:376
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Эти настройки изменяют текст сообщения электронной почты, которое получают ваши подписчики."

#: modules/videopress/videopress.php:316
msgid "This setting may be overridden for individual videos."
msgstr "Эта настройка может быть переопределена для отдельных видеороликов."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:230
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Это видео предназначено только для взрослой аудитории."

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:210
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Столбцы с ячейками"

#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:207
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Плитка (мозаика)"

#: modules/stats.php:1078
msgid "Top Posts"
msgstr "Популярные записи"

#: modules/stats.php:1102
msgid "Top Searches"
msgstr "Топ запросов"

#: modules/sso.php:1029
msgid "Two-Step Authentication Disabled"
msgstr "Двухэтапная аутентификация отключена"

#: modules/sso.php:1027
msgid "Two-Step Authentication Enabled"
msgstr "Двухэтапная аутентификация включена"

#: modules/sso.php:1035
msgid "Unlink This Account"
msgstr "Отвязать аккаунт"

#: modules/videopress/videopress.php:712
msgid "Upload Video"
msgstr "Загрузить видео"

#: modules/videopress/videopress.php:591
msgid "Upload a Video"
msgstr "Загрузить видео"

#: modules/videopress/videopress.php:338
msgid "Use the button below to browse your VideoPress Library. Note that you can also browse your VideoPress Library while editing a post or page by using the <strong>Add Media</strong> button in the post editor."
msgstr "Для поиска по библиотеке VideoPress используйте кнопку ниже. Обратите внимание, что поиск по библиотеке VideoPress можно также выполнять при редактировании записи или страницы с использованием кнопки <strong>Добавить медиафайл</strong> в редакторе записей."

#: modules/videopress/videopress.php:709
msgid "Use the form below to upload a video to your VideoPress Library. The following video formats are supported: %s. Maximum upload file size is %d%s."
msgstr "Для загрузки видео в свою библиотеку VideoPress используйте форму ниже. Поддерживаются следующие форматы видео: %s. Максимальный размер файла для загрузки: %d%s."

#: modules/videopress/videopress.php:283
msgid "Video Library Access"
msgstr "Доступ к библиотеке видео"

#: modules/videopress/videopress.php:675
msgid "Video Preview:"
msgstr "Предварительный просмотр видео:"

#: modules/videopress/videopress.php:328
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/videopress/videopress.php:328 modules/videopress/videopress.php:337
#: modules/videopress/videopress.php:590
msgid "VideoPress Library"
msgstr "Библиотеки VideoPress"

#: modules/stats.php:1074
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: modules/stats.php:396
msgid "View stats on WordPress.com right now"
msgstr "Просмотреть статистику на WordPress.com"

#: modules/stats.php:683
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Просмотры за 48 часов. Нажмите для получения дополнительной статистики сайта."

#: modules/stats.php:585
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Посетите <a href=\"%s\">статистику сайта</a>."

#: modules/stats.php:1130
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:179
msgid "Website Verification Services"
msgstr "Служба проверки веб-сайта"

#: modules/subscriptions.php:1002 modules/widgets/image-widget.php:198
msgid "Widget title:"
msgstr "Заголовок виджета:"

#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:103
msgid "Yearly archives"
msgstr "Годовые архивы"

#: modules/subscriptions.php:831
msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox."
msgstr "Вы уже подписаны на этот сайт. Проверьте входящие сообщения."

#: modules/videopress/videopress.php:589
msgid "Your video has successfully been uploaded. It will appear in your VideoPress Library shortly."
msgstr "Ваше видео загружено. Оно вскоре появится в библиотеке VideoPress."

#: modules/videopress/videopress.php:587
msgid "Your video is uploading... Please do not close this window."
msgstr "Выполняется загрузка видео... Не закрывайте это окно."

#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:180
msgid "and"
msgstr "и"

#: modules/stats.php:768
msgid "day"
msgstr "дн."

#: modules/stats.php:770
msgid "month"
msgstr "мес."

#: modules/stats.php:773
msgid "the past day"
msgstr "прошедший день"

#: modules/stats.php:775
msgid "the past month"
msgstr "прошедший месяц"

#: modules/stats.php:776
msgid "the past quarter"
msgstr "прошедший квартал"

#: modules/stats.php:774
msgid "the past week"
msgstr "прошедшая неделя"

#: modules/stats.php:777
msgid "the past year"
msgstr "прошедший год"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:503
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:525
msgid "this video"
msgstr "это видео"

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:407
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Смотреть: %s"

#: modules/stats.php:769
msgid "week"
msgstr "нед."

#: modules/stats.php:398
msgid "View Site Stats without JavaScript"
msgstr "Посмотреть статистику сайта без JavaScript"

#: modules/stats.php:397
msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled."
msgstr "Статистика сайта работает лучше с включенным JavaScript."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:783
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Для воспроизведения этого видео требуется <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a>."

#: modules/stats.php:1137
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">contact support</a>. In your report please include the information below."
msgstr "Нам не удалось получить вашу статистику. Перезагрузите страницу, чтобы повторить попытку. Если устранить проблему не удалось, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">обратитесь в службу поддержки</a>. В своем отчете укажите следующую информацию."

#: modules/videopress/class.videopress-player.php:327
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "У вас недостаточно <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\" target=\"_blank\">свободное программное обеспечение</a> для просмотра этого видео. Поддержите открытое ПО и обновитесь."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:92
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Открывается в новом окне)"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:350
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:387
msgid " or <a href=\"%s\">Cancel</a> and go back to the settings."
msgstr " или нажмите кнопку <a href=\"%s\">\"Отмена\"</a> и вернитесь к настройкам."

#. translators: included in e-mail when post is shared via e-mail. First item
#. is sender's name. Second is sender's e-mail address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:68
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) считает, что вам может быть интересна следующая запись:"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:342
msgid "Add Site Icon"
msgstr "Добавить значок сайта"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:306
msgid "Add a Site Icon"
msgstr "Добавить значок сайта"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:200
msgid "Add a new service"
msgstr "Добавить новый сервис"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Добавьте кнопки в свой блог, чтобы ваши посетители могли делиться записями со своими друзьями."

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:219
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Дополнительно.  Если выбран этот вариант, необходимо включить эти файлы в тему вручную, чтобы ссылки работали."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:482
msgid "All Done"
msgstr "Готово"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:460
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ошибка создания нового сервиса - пожалуйста, проверьте, что вы ввели правильные данные."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:401
msgid "As a mobile icon"
msgstr "В качестве иконки мобильной версии сайта"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:392
msgid "As your favicon"
msgstr "В качестве иконки"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:198
msgid "Available Services"
msgstr "Доступные сервисы"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:483
msgid "Back to General Settings"
msgstr "Вернуться к общим настройкам"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:394
msgid "Browser Chrome"
msgstr "Браузер Chrome"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:325
msgid "Button style"
msgstr "Стиль кнопки"

#: modules/sso.php:413
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Невозможно установить cookie-редиректы, т. к. заголовки страницы уже отправлены."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1056
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Нажать и опубликовать!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:247
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "Нажмите для автоматического воспроизведения презентации!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:471
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Послать это другу"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:994
msgid "Click to print"
msgstr "Нажмите для печати"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1213
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
msgid "Click to share on Google+"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться в Google+"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:795
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1580
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:753
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1371
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться записями на Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:665
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Нажмите, чтобы поделиться на Twitter"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:212
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Нажмите для просмотра слайд-шоу."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:449
#: modules/videopress/videopress.php:678
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: modules/sso.php:1012
msgid "Connecting with Single Sign On enables you to log in via your WordPress.com account."
msgstr "Подключение с помощью функции единого входа дает возможность входить на сайт с помощью учетной записи WordPress.com."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:430
msgid "Create Share Button"
msgstr "Создать кнопку \"Поделиться\""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:387
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: modules/shortcodes/recipe.php:114
msgid "Difficulty"
msgstr "Сложность"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Деактивировать CSS и JS"

#: modules/shortcodes/audio.php:232
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr "Скачать: <a href=\"%s\">%s</a><br />"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:230
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Перетащите доступные сервисы сюда."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:199
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Перетащите в поле ниже сервисы, которые вы хотите включить."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:525
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Проверка по электронной почте не удалась, попробуйте еще раз"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:224
msgid "Enabled Services"
msgstr "Включённые сервисы"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Введите URL-адрес иконки 16x16 пикселей, который вы хотите использовать для этого сервиса."

#: modules/sso.php:577
msgid "Error, invalid response data."
msgstr "Ошибка, неверные данные в ответе."

#: modules/sso.php:656
msgid "Error: Couldn't create suitable username."
msgstr "Ошибка: Невозможно создать нужное имя пользователя."

#: modules/sso.php:397
msgid "Error: This site's Jetpack connection is currently experiencing problems."
msgstr "Ошибка: С текущим подключением Jetpack возникли проблемы."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:862
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1075
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1273
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконка + текст"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:421
msgid "Icon URL"
msgstr "URL-адрес иконки"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Icon only"
msgstr "Только иконка"

#: modules/shortcodes/slideshow.php:77
msgid "Image Gallery Slideshow"
msgstr "Отображение галереи изображений в режиме слайд-шоу"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:409
msgid "Image to be cropped"
msgstr "Изображение для обрезки"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Неверный объект JSON"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:468
msgid "Large Blog Image"
msgstr "Большое изображение для блога"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:781
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:256
msgid "Live Preview"
msgstr "Интерактивный предварительный просмотр"

#: modules/sso.php:842
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Войти через WordPress.com"

#: modules/sso.php:950
msgid "Login method not allowed"
msgstr "Этот способ входа не разрешен"

#: modules/sso.php:252
msgid "Match by Email"
msgstr "Соответствие по адресу электронной почты"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:697
#: modules/sharedaddy/sharing.php:271 modules/sharedaddy/sharing.php:304
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "Official buttons"
msgstr "Официальные кнопки"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1407
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:213
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Обратите внимание, что количество ваших сервисов ограничено, поскольку ваш сайт является частным."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:640
msgid "Please upload a file."
msgstr "Загрузите файл."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1557
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1575
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:521
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Сообщение не было отправлено &mdash; проверьте адреса электронной почты!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1011
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:396
msgid "Preview Favicon"
msgstr "Предварительный просмотр иконки"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:403
msgid "Preview Home Icon"
msgstr "Предварительный просмотр значка главной страницы"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:990 modules/shortcodes/recipe.php:121
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:746
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:302
msgid "Remove Icon"
msgstr "Удалить значок"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1281
msgid "Remove Service"
msgstr "Удалить сервис"

#: modules/sso.php:227
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Требуется двухфакторная аутентификация"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517
msgid "Send Email"
msgstr "Отправить сообщение электронной почты"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:484
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Отправить на электронный адрес"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:406
msgid "Service name"
msgstr "Название сервиса"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:227
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Перетащенные сюда сервисы будут отображаться по отдельности. "

#: modules/sharedaddy/sharing.php:241
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Перетащенные сюда услуги будут скрыты за кнопкой \"Поделиться\"."

#: modules/shortcodes/recipe.php:100
msgid "Servings"
msgstr "Обслуживание"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:699
#: modules/videopress/videopress.php:637
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1369
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Поделиться записями на Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:169
msgid "Share this:"
msgstr "Поделиться ссылкой:"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:28
msgid "Shared Post"
msgstr "Запись, которой поделились"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL-адрес сервиса"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:259
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Возможность делиться записями отключена. Добавьте сервисы для активации этой возможности."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:336
msgid "Sharing label"
msgstr "Ярлык"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:348
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Показывать похожее содержимое под записями"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1160
msgid "Similar post"
msgstr "Похожая запись"

#: modules/sso.php:153 modules/sso.php:1011
msgid "Single Sign On"
msgstr "Единый вход"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:185
msgid "Site Icon Upload"
msgstr "Загрузка значка сайта"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:311
msgid "Site Icon creates a favicon for your site and more."
msgstr "Значок сайта является иконкой вашего сайта и не только."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:71 modules/widgets/gallery.php:366
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: modules/shortcodes/wufoo.php:31
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden."
msgstr "При вводе шорткода Wufoo произошла ошибка. Попробуйте скопировать его из %sМенеджера кодов Wufoo%s."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:529
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "К сожалению, ваш блог не может делиться ссылками на записи по электронной почте."

#: modules/shortcodes/polldaddy.php:352
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Примите участие в опросе"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:682
msgid "Temporary Large Image for Blog Image"
msgstr "Временное большое изображение для блога"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:696
msgid "Temporary Resized Image for Blog Image"
msgstr "Временное уменьшенное изображение для блога"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:330
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:647
msgid "The file that you uploaded is not an accepted file type. Please try again."
msgstr "Тип загруженного файла не поддерживается. Повторите попытку."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:348
msgid "The image needs to be at least"
msgstr "Размер изображения должен составлять не менее"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:676
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in height."
msgstr "Высота загруженного изображения составляет менее %u пикселей."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:672
msgid "The image that you uploaded is smaller than %upx in width."
msgstr "Ширина загруженного изображения составляет менее %u пикселей."

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр ответа недействителен или указан неправильно"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр ответа"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "Параметр секретного вопроса недействителен или указан неправильно"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Отсутствует параметр секретного вопроса"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:447
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Ссылка на запись была опубликована!"

#: modules/shortcodes/presentations.php:231
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "Слайд-шоу не может запуститься. Попробуйте обновить страницу или открыть ее в другом браузере."

#: modules/shortcodes/slideshow.php:243
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "Это слайд-шоу требует JavaScript."

#: modules/shortcodes/recipe.php:107
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1360
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:25
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Твиты от @%s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:553
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1268
#: modules/sitemaps/sitemap-xsl.php:99
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63
msgid "Unexpected response"
msgstr "Неожиданный ответ"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843
msgid "Untitled Post"
msgstr "Безымянная запись"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:301
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:340
msgid "Update Site Icon"
msgstr "Обновить значок сайта"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:350
msgid "Upload Image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:344
msgid "Upload a image that you want to use as your site icon. You will be asked to crop it in the next step."
msgstr "Загрузите изображение, которое вы хотите использовать в качестве значка сайта. На следующем этапе необходимо будет обрезать его."

#: modules/shortcodes/instagram.php:76
msgid "View on Instagram"
msgstr "Просмотр в Instagram"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:161
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Внимание! Поддержка мультибайтовых кодировок отсутствует!"

#: modules/sso.php:957
msgid "We couldn't find an account with the email <strong><code>%1$s</code></strong> to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that <strong><code>%1$s</code></strong> is configured as the email address, or that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr "Мы не смогли найти аккаунт с адресом <strong><code>%1$s</code></strong>. Если у вас уже есть аккаунт на <strong>%2$s</strong>, пожалуйста, убедитесь, что <strong><code>%1$s</code></strong> установлен в качестве адрес эл. почты или что вы подключили аккаунт WordPress.com на странице своего профиля."

#: modules/sso.php:959
msgid "We couldn't find any account on <strong>%2$s</strong> that is linked to your WordPress.com account to log you in with.  If you already have an account on <strong>%2$s</strong>, please make sure that you have connected to WordPress.com on your profile page."
msgstr "Мы не смогли найти аккаунт на сайте <strong>%2$s</strong>, привязанный к вашему аккаунту WordPress.com. Если у вас уже есть аккаунт на <strong>%2$s</strong>, пожалуйста, убедитесь, что подключили аккаунт WordPress.com на странице своего профиля."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1155
msgid "With 1 comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "С 1 комментарием"
msgstr[1] "С %s комментариями"
msgstr[2] "С %s комментариями"

#: modules/site-icon/upload-site-icon.php:16
msgid "You are not supposed to be here!"
msgstr "Этот раздел недоступен для вас!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:416
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Вы можете добавить следующие переменные к вашему URL сервиса публикации ссылок:"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:448
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Вы поделились этой записью с %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:495
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:492
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: modules/shortcodes/archives.php:65
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Ваш блог в настоящее время не имеет каких-либо опубликованных сообщений."

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:483
msgid "Your site icon has been uploaded!"
msgstr "Значок сайта загружен!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:371
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:384
msgid "crop the image"
msgstr "обрезать изображение"

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:348
msgid "in both width and height."
msgstr "по ширине и высоте."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1111
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1134
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "В \"%s\""

#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:343
msgid "select a file"
msgstr "выбрать файл"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:471
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "по электронной почте"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:929
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1088
msgctxt "share to"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:795
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1470
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1580
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1056
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:994
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:753
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1371
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:665
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:162
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Этот плагин будет работать без неё, но многобайтовая поддержка используется при её <a href=\"%s\" target=\"_blank\">наличии</a>. Вы можете заметить небольшие проблемы с твитами и другими сервисами обмена ссылок."

#: modules/module-info.php:791
msgid "\"Related Posts\" shows additional relevant links from your site under your posts. If the feature is enabled, links appear underneath your Sharing Buttons and WordPress.com Likes (if you’ve turned these on)."
msgstr "Функция \"Связанные записи\" используется для показа дополнительных ссылок под вашими записями. Если эта функция включена, ссылки отображаются под кнопками \"Поделиться\" и опцией \"Любимое\" WordPress.com (если эти возможности включены)."

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:101
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: modules/protect/math-fallback.php:51
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong>  This is used to combat spam when the Protect API is unavailable.  Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Вы неверно ответили на математический вопрос.</strong> Он используется для защиты от спама, если API-интерфейс Protect недоступен. Нажмите кнопку «Назад» в окне браузера, чтобы вернуться к форме для входа, нажмите кнопку «Обновить» для создания нового математического вопроса, после чего повторите попытку входа."

#: modules/protect/config-ui.php:15
msgid "An API key is needed for Protect."
msgstr "Для работы Protect требуется API-ключ."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:217
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Запрос неверен. Это означает, что запрос с вашего сервера на сервер Jetpack был перехвачен или прерван. Повторите попытку."

#: modules/publicize/ui.php:238
msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?"
msgstr "Не публиковать записи для этого подключения?"

#: modules/module-info.php:562
msgid "At this time, your theme, %s, doesn't support Infinite Scroll. Unlike other Jetpack modules, Infinite Scroll needs information from your theme to function properly."
msgstr "В настоящее время тема «%s» не поддерживает Бесконечную прокрутку. В отличие от других модулей Jetpack, Бесконечной прокрутке необходимы некоторые настройки внутри темы, чтобы модуль смог заработать."

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:139
msgid "Back to Top &uarr;"
msgstr "Наверх &uarr;"

#: modules/publicize/ui.php:448
msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:"
msgstr "Перед тем как нажать кнопку \"Опубликовать\", обновите следующее подключение, чтобы мы могли опубликовать вашу запись:"

#: modules/protect/shared-functions.php:105
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "Невозможно использовать глобальный флаг на сайтах, не входящих в сеть"

#: modules/module-info.php:464
msgid "Comments Screenshot"
msgstr "Скриншот комментариев"

#: modules/module-info.php:467
msgid "Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr "Функция комментариев дает посетителям возможность использовать свои учетные записи WordPress.com, Twitter или Facebook, чтобы оставлять комментарии на сайте."

#: modules/publicize/ui.php:228 modules/theme-tools/social-links.php:121
msgid "Connect"
msgstr "Подключайтесь"

#: modules/publicize/ui.php:722
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Подключитесь и делитесь своим записями на %s"

#: modules/publicize/ui.php:717
msgid "Connect to"
msgstr "Подключиться к"

#: modules/publicize/ui.php:127
msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends."
msgstr "Подключите ваш ​​блог к популярным социальным сетям, чтобы автоматически делиться новыми записями с друзьями."

#: modules/publicize/ui.php:190
msgid "Connected as:"
msgstr "Подключено как:"

#: modules/protect/math-fallback.php:81
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Продолжить →"

#: modules/module-info.php:705
msgid "Control which pages your widgets appear on with Widget Visibility."
msgstr "Выберите, на каких страницах должны отображаться ваши виджеты, с помощью функции \"Видимость виджетов\"."

#: modules/module-info.php:635
msgid "Create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos without having to use an external graphic editor."
msgstr "Создайте для своих фотографий элегантный стильный журнал с дизайном типа \"мозаика\" без использования внешнего графического редактора."

#: modules/module-info.php:506
msgid "Custom CSS"
msgstr "Собственный CSS"

#: modules/module-info.php:840
msgid "Custom Content Type"
msgstr "Пользовательский тип содержимого"

#: modules/publicize/ui.php:696
msgid "Custom Message:"
msgstr "Пользовательское сообщение:"

#: modules/protect/config-ui.php:7
msgid "Debug Jetpack for more information."
msgstr "Запустите отладку Jetpack для получения дополнительной информации."

#: modules/post-by-email.php:111
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Отключить добавление записей по электронной почте"

#: modules/publicize/ui.php:205 modules/publicize/ui.php:209
msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться"

#: modules/protect.php:169
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Убрать уведомление."

#: modules/module-info.php:659
msgid "Displayed below your posts will be how many people have liked your posts and the Gravatars of those who have liked them."
msgstr "Под вашими записями отображается количество людей, которым понравились ваши записи, и их аватары Gravatar."

#: modules/publicize/ui.php:743
msgid "Edit Details"
msgstr "Редактировать сведения"

#: modules/post-by-email.php:88 modules/subscriptions.php:976
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail адрес"

#: modules/monitor.php:75
msgid "Emails will be sent to %s (<a href=\"%s\">Edit</a>)"
msgstr "Сообщения будут отправляться на адрес %s (<a href=\"%s\">изменить</a>)"

#: modules/post-by-email.php:103
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Активировать добавление записей по электронной почте"

#: modules/module-info.php:907
msgid "Enabling Manage allows you to update your self-hosted WordPress sites along with any WordPress.com sites you have, all in one simple dashboard."
msgstr "Активация управления позволяет обновлять сайты WordPress, размещенные на автономном хостинге, а также любые другие сайты WordPress с помощью единой консоли."

#: modules/module-info.php:665
msgid "Ensure that \"WordPress.com Likes are…\" is set to \"On for all posts\""
msgstr "Убедитесь, что для опции \"Нравится на WordPress.com…\" выбран параметр \"Включить для всех записей\"."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:242
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код ошибки: %s"

#: modules/protect.php:227
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Ошибка при подключении к WordPress.com. Код: %1$s, %2$s"

#: modules/protect/shared-functions.php:101
msgid "Expecting an array"
msgstr "Ожидается массив."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:483
msgid "Facebook Page"
msgstr "Страница Facebook"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:466
msgid "Facebook Wall"
msgstr "Стена Facebook"

#: modules/module-info.php:707
msgid "For example, if you wanted the Archives widget to only appear on category archives and error pages, choose \"Show\" from the first dropdown and then add two rules: \"Page is 404 Error Page\" and \"Category is All Category Pages.\""
msgstr "Например, если вы хотите, чтобы виджет архивов отображался только в архивах рубрики и на страницах ошибки, выберите \"Показывать\" из первого раскрывающегося списка, а затем добавьте два правила: \"Страница ошибки 404\" и \"Все страницы рубрики.\""

#: modules/module-info.php:488
msgid "Gallery Carousel Screenshot"
msgstr "Скриншот галереи слайдов"

#: modules/protect/config-ui.php:16
msgid "Get an API Key"
msgstr "Получить ключ API"

#: modules/module-info.php:617
msgid "Give your site a boost by loading images in posts from the WordPress.com content delivery network. We cache your images and serve them from our super-fast network, reducing the burden on your Web host with the click of a button."
msgstr "Загружайте изображения из сети доставки содержимого WordPress.com. Мы кэшируем ваши изображения и обрабатываем их в нашей высокопроизводительной сети, что позволяет снизить нагрузку на веб-хост одним нажатием кнопки."

#: modules/module-info.php:664
msgid "Go to Settings > Sharing in your Dashboard."
msgstr "Перейдите в \"Настройки\" > \"Поделиться\" на консоли."

#: modules/publicize/ui.php:701 modules/publicize/ui.php:730
#: modules/publicize/ui.php:732
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:346
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Скрыть похожее содержимое под записями"

#: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40
msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. <br />To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100"
msgstr "Адреса IPv4 и IPv6 допускаются. <br />Чтобы указать диапазон, введите минимальное и максимальное значения, разделенные тире. Пример: 12.12.12.1—12.12.12.100"

#: modules/post-by-email.php:122 modules/publicize/publicize-jetpack.php:75
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Если у вас нет учетной записи WordPress.com, ее можно создать бесплатно всего за несколько секунд."

#: modules/module-info.php:470
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr "Jetpack попробует распознать цветовую схему сайта автоматически, но вы можете задать ее вручную внизу на странице <a href='%s'>Обсуждение</a>."

#: modules/module-info.php:537
msgid "Jetpack's mobile theme is optimized for small screens. It uses the header image, background, and widgets from your current theme for a great custom look. Post format support is included, so your photos and galleries will look fantastic on a smartphone."
msgstr "Мобильная тема от Jetpack оптимизирована для маленьких экранов. Она использует изображение заголовка, фон и виджеты из текущей темы для лучшего отображения. Формат записей поддерживается, если он активен в текущей теме, так что ваши фотографии и галереи будут фантаскически выглядеть на смартфоне."

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:128
msgid "Jump to:"
msgstr "Перейти к:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:116
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"

#: modules/module-info.php:658
msgid "Likes allow your readers to show their appreciation for your posts and other published content using their WordPress.com accounts. Your readers will then be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr "Опция \"Нравится\" позволяет вашим читателям отмечать ваши записи и другое содержимое блога с использованием их учетных записей WordPress.com. Затем ваши читатели смогут просматривать понравившиеся записи в WordPress.com."

#: modules/post-by-email.php:125 modules/publicize/publicize-jetpack.php:78
#: modules/sso.php:1091
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Связать аккаунт с WordPress.com"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:23
msgid "Loading &hellip;"
msgstr "Загрузка &hellip;"

#: modules/protect.php:532
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Вход заблокирован Jetpack"

#: modules/module-info.php:663
msgid "Make sure the module is activated by clicking on \"Activate\" at the bottom of this page."
msgstr "Активируйте модуль, нажав кнопку \"Активировать\" в нижней части страницы."

#: modules/protect/config-ui.php:50
msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist."
msgstr "Не забудьте указать IP-адреса, которые вы используете дома, на работе и т. д. Если удалить IP-адрес из списка ниже, он также будет удален из списка разрешенных адресов."

#: modules/publicize/ui.php:260
msgid "Make this connection available to all users of this blog?"
msgstr "Сделать это подключение недоступным для всех пользователей этого блога?"

#: modules/module-info.php:904
msgid "Manage all of your WordPress sites, self-hosted or not, from WordPress.com"
msgstr "Управляйте всеми своими сайтами WordPress (вне зависимости от того, размещены они на автономном хостинге или нет) через WordPress.com"

#: modules/module-info.php:600
msgid "Manage your Post By Email address from your <a href=\"%s\">profile settings</a>."
msgstr "Управляйте адресом для публикации записей по электронной почте через <a href=\"%s\">настройки профиля</a>."

#: modules/module-info.php:808
msgid "Markdown lets you compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and punctuation marks. Markdown is used by writers and bloggers who want a quick and easy way to write rich text, without having to take their hands off the keyboard, and without learning a lot of complicated codes and shortcuts."
msgstr "Язык разметки Markdown позволяет составлять записи и комментарии со ссылками, списками и другими стилями, используя для этого стандартные символы и пунктуационные знаки. Язык разметки Markdown используется авторами блогов, которые хотят быстро написать текст без необходимости изучения сложных кодов и \"горячих\" клавиш."

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:17
#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:28
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: modules/module-info.php:914
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:112
msgid "Missed schedule"
msgstr "Публикация просрочена"

#: modules/module-info.php:533
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Мобильная тема"

#: modules/post-by-email.php:107
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:283
msgid "More information"
msgstr "Больше информации"

#: modules/module-info.php:602
msgid "More information on sending emails, attachments, and customizing your posts."
msgstr "Дополнительная информация об отправке электронных писем, вложений и настройке записей."

#: modules/module-info.php:668
msgid "More information on using Likes."
msgstr "Дополнительная информация об использовании опции \"Нравится\"."

#: modules/module-info.php:792
msgid "More information on using Related Posts."
msgstr "Дополнительная информация об использовании связанных записей."

#: modules/protect.php:632
msgid "No API key"
msgstr "Ключ API отсутствует"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:223
msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again."
msgstr "В запрос не был включен идентификатор блога. Отключите Jetpack от WordPress.com, а затем снова подключите. По завершении попробуйте еще раз подключить функцию \"Публикация\"."

#: modules/protect.php:236
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "Нет ответа от серверов Jetpack"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:226
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "В запрос не была включена информация о пользователе. Убедитесь, что учетная запись пользователя подключена к Jetpack. Подключите свою учетную запись, перейдя на <a href=\"%s\">страницу Jetpack</a> в разделе wp-admin."

#: modules/module-info.php:758 modules/monitor.php:56
msgid "Nobody likes downtime, and that's why Jetpack Monitor is on the job, keeping tabs on your site by checking it every five minutes. As soon as any downtime is detected, you will receive an email notification alerting you to the issue. That way you can act quickly, to get your site back online again!"
msgstr "Никто не любит простоев. Средство Jetpack Monitor позволяет сохранять вкладки на вашем сайте, проверяя их каждые пять минут. При возникновении сбоя вы получите уведомление по электронной почте. Таким образом, вы сможете быстро принять все необходимые меры для восстановления доступа к сайту!"

#: modules/publicize/ui.php:710
msgid "Not Connected"
msgstr "Соединение отсутствует"

#: modules/module-info.php:637
msgid "Note: Images in tiled galleries require extra-special processing, so they will be served from WordPress.com's CDN even if the Photon module is disabled."
msgstr "Примечание. Изображения в плиточных галереях требуют дополнительной обработки, которая выполняется в сети доставки содержимого WordPress.com даже в тех случаях, когда модуль Photon отключен."

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:71
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:76
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:117
msgid "Omnisearch"
msgstr "Омнипоиск"

#: modules/module-info.php:686
msgid "Omnisearch plays nice with other plugins by letting other providers offer results as well."
msgstr "OmniSearch работает более эффективно с другими плагинами, позволяя другим поставщикам предлагать результаты."

#: modules/module-info.php:742
msgid "Once enabled, a \"Log in with WordPress.com\" option will be added to your existing log in form."
msgstr "После активации этой функции в вашу форму для входа будет добавлена возможность \"Вход через WordPress.com\"."

#: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:166
#: views/admin/network-settings.php:8
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Один из ваших IP-адресов недействителен."

#: modules/protect/shared-functions.php:109
msgid "Only super admins can edit the global whitelist"
msgstr "Только суперадминистраторы могут изменять глобальный список разрешенных адресов"

#: modules/protect/math-fallback.php:73
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot.  Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Решите эту математическую задачу, чтобы доказать, что вы не бот.  После решения вам потребуется войти снова."

#: modules/module-info.php:908 modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:21
#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:26
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: modules/module-info.php:595 modules/post-by-email.php:85
msgid "Post by Email"
msgstr "Запись через электронную почту"

#: modules/module-info.php:598
msgid "Post by Email is a way of publishing posts on your blog by email. Any email client can be used to send the email, allowing you to publish quickly and easily from devices such as cell phones."
msgstr "Функция \"Публикация записи по электронной почте\" позволяет публиковать записи в вашем блоге по электронной почте. Для отправки писем можно использовать любой почтовый клиент, что позволяет быстро и легко публиковать записи с таких устройств, как мобильные телефоны."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:319
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотреть:"

#: modules/protect.php:172
msgid "Protect cannot keep your site secure."
msgstr "Protect не может полностью защитить ваш сайт."

#: modules/protect/math-fallback.php:118
msgid "Prove your humanity:"
msgstr "Докажите, что вы человек:"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:465
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:482
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:605
msgid "Publicize to my %s:"
msgstr "Место публикации: %s."

#: modules/publicize/ui.php:536
msgid "Publicize:"
msgstr "Публикация:"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:109
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: modules/monitor.php:73
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Настройте получение уведомлений по электронной почте."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:391
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Обновите подключение с помощью %s"

#: modules/post-by-email.php:110
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Создать адрес заново"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:181
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:369
msgid "Related"
msgstr "Похожее"

#: modules/module-info.php:790
msgid "Related Posts"
msgstr "Похожие записи"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:97
msgid "Related posts"
msgstr "Похожие записи"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:127
msgid "Results:"
msgstr "Результаты:"

#: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1280
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:114
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:17
msgid "Search Comments"
msgstr "Поиск комментариев"

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:193
msgid "Search Everything"
msgstr "искать везде"

#: modules/omnisearch/omnisearch-media.php:16
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: modules/omnisearch/omnisearch-plugins.php:20
msgid "Search Plugins"
msgstr "Поиск плагинов"

#: modules/module-info.php:684
msgid "Search once, get results from everything! Currently supports searching posts, pages, comments, media, and plugins."
msgstr "Ищите один раз, находите все, что нужно! В настоящее время поддерживается поиск записей, страниц, комментариев, медиафайлов и плагинов."

#: modules/publicize/ui.php:660
msgctxt "Service: Account connected as"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: modules/publicize/ui.php:202
msgid "Shared"
msgstr "Для общего доступа"

#: modules/publicize/ui.php:745
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:316
msgid "Show a \"Related\" header to more clearly separate the related section from posts"
msgstr "Показывать заголовок «Похожее», чтобы визуально отделить похожее содержимое от записей"

#: modules/module-info.php:883 modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:222
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:289
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:384
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:482
#: modules/site-icon/site-icon-functions.php:26
msgid "Site Icon"
msgstr "Значок сайта"

#: modules/module-info.php:886
msgid "Site Icon lets you create an icon for your site. This icon will be used as favicon, mobile icon, and Tile on Windows 8 computers."
msgstr "Функция «Значок сайта» позволяет создать для вашего сайта значок. Такой значок будет использоваться как иконка, значок мобильной версии сайта и плитка на компьютерах под управлением Windows 8."

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:58
msgid "Snippet"
msgstr "Сниппет"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:229
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Извините. Повторите попытку."

#: modules/protect.php:174
msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>"
msgstr "Благодарим за активацию Protect! Чтобы защитить сайт, активируйте Jetpack на мультисайте, а затем включите защиту на основном сайте. Ввиду особого способа обработки входов на мультисайт, Jetpack должен быть активирован на мультисайте для корректного функционирования Protect. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее...</a>"

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:251
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Подключение было удалено."

#: modules/module-info.php:509
msgid "The Custom CSS editor gives you the ability to add to or replace your theme's CSS, all while supplying syntax coloring, auto-indentation, and immediate feedback on the validity of the CSS you're writing."
msgstr "Редактор собственного CSS позволяет добавлять и изменять CSS темы, подсвечивает синтаксис, автоматически добавляет отступы и показывает изменения в реальном времени."

#: modules/module-info.php:911
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: modules/module-info.php:574
msgid "There is an update available for your theme. You may wish to check if this update adds Infinite Scroll support by visiting the <a href=\"%s\">WordPress Updates</a> page."
msgstr "Доступно обновление для вашей темы. Возможно, вы хотите посмотреть, появилась ли поддержка Бесконечной прокрутки. Посетите страницу <a href=\"%s\">Обновления WordPress</a>."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:211
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении к %s для создания авторизованного соединения произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."

#: modules/publicize/ui.php:268
msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again."
msgstr "При подключении к %s произошла ошибка. Разорвите подключение, а затем повторите попытку."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:233
msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment."
msgstr "При подключении функции \"Публикация\" произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут."

#: modules/protect.php:636
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "При подключении к серверам Jetpack возникла ошибка."

#: modules/module-info.php:536
msgid "There's a good chance that visitors to your site will be using a smartphone, and it's important to provide them with a great reading experience while on the small screen."
msgstr "Есть большая вероятность, что ваши посетители просматривают сайт с мобильного телефона и важно дать им возможность удобного чтения на маленьком экране."

#: modules/publicize/publicize.php:443
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Подключение работает надлежащим образом."

#: modules/module-info.php:794
msgid "This feature uses the WordPress.com infrastructure and requires that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, request a reindex of your posts."
msgstr "Эта функция использует инфраструктуру WordPress.com и требует, чтобы в ней были копии вашего общедоступного содержимого. Если вы видите, что проблемы касаются только определенных записей, запросите повторную индексацию своих записей."

#: modules/monitor.php:82
msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile."
msgstr "Этот профиль не привязан к профилю WordPress.com."

#: modules/module-info.php:632 modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:236
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:57
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:153
#: modules/widgets/googleplus-badge.php:209
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:257
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: modules/module-info.php:887
msgid "To add a new icon to your site, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; General &rarr; Site Icon</a>, and upload an icon."
msgstr "Чтобы добавить новый значок на свой сайт, перейдите в раздел <a href=\"%s\">«Настройки» → «Общие» → «Значок сайта»</a> и загрузите значок."

#: modules/module-info.php:706
msgid "To control visibility, expand the widget and click the Visibility button next to the Save button, and then, choose a set of visibility options."
msgstr "Раскройте виджет и нажмите кнопку \"Видимость\" рядом с кнопкой \"Сохранить\", а затем выберите возможности управления видимостью."

#: modules/post-by-email.php:119
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Для использования функции добавления записей по электронной почте нужно привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:72
msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below."
msgstr "Для использования функции \"Публикация\" необходимо привязать вашу учетную запись %s к учетной записи WordPress.com, перейдя по ссылке ниже."

#: modules/module-info.php:513
msgid "To use the CSS editor, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Edit CSS</a>."
msgstr "Чтобы использовать редактор CSS, перейдите во Внешний вид &#8594; <a href=\"%s\">Редактор CSS</a>."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:606
msgid "Tumblr blog"
msgstr "Блог Tumblr"

#: modules/post-by-email.php:163 modules/post-by-email.php:172
msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."

#: modules/post-by-email.php:219 modules/post-by-email.php:228
msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается отключить адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."

#: modules/post-by-email.php:191 modules/post-by-email.php:200
msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later."
msgstr "Не удается заново создать адрес для добавления записей по электронной почте. Повторите попытку позже."

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:91
msgid "Unpublished"
msgstr "Не опубликовано"

#: modules/module-info.php:564
msgid "Until your theme supports Infinite Scroll, you won't be able to activate this module."
msgstr "До тех пор, пока тема не будет поддерживать Бесконечную прокрутку, вы не сможете активировать этот модуль."

#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:318
msgid "Use a large and visually striking layout"
msgstr "Использовать крупную и эффектную разметку"

#: modules/module-info.php:823
msgid "Use these tools to verify that you own/control your website with other external services like Google, Bing and Pinterest."
msgstr "Используйте эти инструменты, чтобы подтвердить право владения и управления сайтом на сторонних сервисах, например, Google, Bing и Pinterest."

#: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:116
msgid "Video on %s"
msgstr "Видео на %s"

#: modules/protect.php:178
msgid "View Network Admin"
msgstr "Перейти к управлению сетью"

#: modules/module-info.php:538
msgid "Visitors on iPhone, Android, Windows Phone, and other mobile devices will automatically see the mobile theme, with the option to view the full site. You can enable or disable the mobile theme by clicking the \"Activate\" or \"Deactive\" button above."
msgstr "Посетители с iPhone, Android, Windows Phone и других мобильных устройств автоматически увидят мобильную тему с возможностью переключиться на полный сайт. Вы можете включать и отключать мобильную тему, нажимая кнопки «Активировать» или «Деактивировать» ниже."

#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:220
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "Нам не удалось подтвердить, что ваш сервер отправляет авторизованный запрос. Повторите попытку и убедитесь в отсутствии помех при отправке запроса с вашего сервера на сервер Jetpack."

#: modules/module-info.php:760 modules/monitor.php:57
msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime."
msgstr "Мы сообщим вам о возобновлении работы сайта, что позволит оценить продолжительность простоя."

#: modules/module-info.php:636
msgid "When adding a gallery to your post, you now have the option to select a layout style for your images. We've added support for Rectangular, Square, and Circular galleries. By default, galleries will continue to display using the standard thumbnail grid layout. To make the rectangular layout the default for all of your site's galleries, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Media</a> and check the box next to \"Display all your gallery pictures in a cool mosaic.\""
msgstr "При добавлении галереи к своей записи вы можете выбрать стиль разметки для своих изображений. Мы добавили поддержку прямоугольных, квадратных и круглых галерей. По умолчанию галереи будут отображаться с использованием стандартной разметки в виде сетки миниатюр. Чтобы установить прямоугольную разметку по умолчанию для всех галерей вашего сайта, перейдите в раздел <a href=\"%s\">\"Настройки\" → \"Медиафайлы\"</a> и установите флажок \"Отображать все изображения галереи в виде мозаики\"."

#: modules/module-info.php:557
msgid "When you write great content, all you really want is people to find it, right?"
msgstr "Когда вы пишите потрясающие тексты, вы хотите, чтобы люди могли находить их, правильно?"

#: modules/protect/config-ui.php:30
msgid "Whitelist Management"
msgstr "Управление списком разрешенных адресов"

#: modules/protect/config-ui.php:37
msgid "Whitelist saved."
msgstr "Список разрешенных адресов сохранен."

#: modules/protect/config-ui.php:41
msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. "
msgstr "Добавление IP-адреса в список разрешенных адресов предотвращает его блокирование Jetpack. "

#: modules/module-info.php:491
msgid "With Carousel active, any standard WordPress galleries you have embedded in posts or pages will launch a gorgeous full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr "При активации Карусели все стандартные галереи WordPress, которые вы вставляли в постах или на страницах, превратятся в великолепные полноэкранные галереи с комментариями и EXIF метаданными."

#: modules/module-info.php:741
msgid "With Single Sign On, your users will be able to log in to or register for your WordPress site with the same credentials they use on WordPress.com.  It's safe and secure."
msgstr "Благодаря функции единого входа ваши пользователи смогут входить на сайт WordPress с теми же учетными данными, что и для WordPress.com. Это безопасно."

#: modules/module-info.php:559
msgid "With the Infinite Scroll module and a supported theme, that's exactly what happens. Instead of the old way of navigating down a page by scrolling and then clicking a link to get to the next page, waiting for a page refresh&mdash;the document model of the web&mdash;infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches the bottom of the page, more like an application."
msgstr "С модулем «Бесконечная прокрутка» и темой, которая его поддерживает, все происходит именно так, как сказано в названии. Вместо классической навигации внизу страницы используйте обычную прокрутку вниз, а затем нажмите на ссылку, чтобы увидеть следующую страницу — модуль автоматически загрузит посты со следующей страницы и вставит их на текущей странице."

#: modules/module-info.php:723
msgid "With the VideoPress module you can easily upload videos to your WordPress site and embed them in your posts and pages. This module requires a WordPress.com account with an active <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">VideoPress subscription</a>. Once you have purchased a VideoPress subscription, <a href=\"%2$s\">click here to configure VideoPress</a>."
msgstr "С помощью модуля VideoPress вы можете без труда загружать видеофайлы на свой сайт WordPress и внедрять их в свои записи и страницы. Для работы этого модуля требуется учетная запись WordPress.com с активной <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">подпиской VideoPress</a>. После приобретения подписки VideoPress <a href=\"%2$s\">нажмите здесь, чтобы настроить VideoPress</a>."

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:103
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:94
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#: modules/module-info.php:708
msgid "You can also hide widgets based on the current page. For example, if you don't want the Archives widget to appear on search results pages, choose \"Hide\" and \"Page is Search results.\""
msgstr "При желании вы можете скрыть виджеты, размещенные на текущей странице. Например, если вы не хотите, чтобы виджет архивов отображался на страницах с результатами поиска, выберите \"Скрыть\" и \"Страница результатов поиска\"."

#: modules/publicize/ui.php:128
msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text."
msgstr "Вы можете создать подключение только для себя или для всех посетителей вашего блога. Общедоступные подключения помечены текстом (\"Для общего доступа\")."

#: modules/protect/config-ui.php:45
msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin."
msgstr "Управлять списком разрешенных адресов в рамках всей сети можно с помощью администратора сети."

#: modules/module-info.php:661
msgid "You can turn Likes on by following these steps:"
msgstr "Опцию \"Нравится\" можно включить, выполнив следующие действия:"

#: modules/publicize/ui.php:105
msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts."
msgstr "Подключение вашего блога было отменено. Если вы хотите подключить свои учетные записи, нажмите кнопку \"Принять\"."

#: modules/publicize/ui.php:96
msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s."
msgstr "Ваша учетная запись %1$s успешно подключена к %2$s."

#: modules/protect.php:628
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Ваш ключ API недействителен"

#: modules/protect.php:524
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations.  <a href=\"%2$s\">Find out more...</a>"
msgstr "Ваш IP-адрес (%1$s) помечен как содержащий возможные нарушения безопасности.  <a href=\"%2$s\">Подробнее...</a>"

#: modules/protect/math-fallback.php:75
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Неверный ответ, повторите попытку."

#: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38
msgid "Your current IP: %s"
msgstr "Ваш текущий IP-адрес: %s"

#: modules/protect.php:196
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Ваш основной блог не подключен к WordPress.com. Выполните подключение, чтобы получить ключ API."

#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:117
msgid "search everything"
msgstr "искать везде"

#: modules/publicize.php:114
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: modules/publicize/ui.php:90
msgid "WordPress.com"
msgstr "WordPress.com"

#: modules/module-info.php:824
msgid "Verifying your site allows you to access advanced features on these other services (e.g. Webmaster tools, Google Search Console, or getting a verified badge). We'll just add an invisible %s tag to the source code of your homepage."
msgstr "Подтверждение принадлежности сайта позволяет получить доступ к возможностям дополнительных сервисов (например, Инструменты для веб-мастеров от Google или просто получить значок подтвержденного аккаунта). Для этого мы просто добавим невидимый %s-тег в исходный код главной страницы сайта."

#: modules/module-info.php:847
msgid "To enable a custom content type, head over to <a href=\"%s\">Settings &rarr; Writing &rarr; Your Custom Content Types</a> and activate either \"Portfolio Projects” or “Testimonials” by checking the corresponding checkbox. You can now add projects and testimonials under the new \"Portfolio” and “Testimonials” menu items in your sidebar."
msgstr "Для активации типа пользовательского содержимого перейдите в раздел <a href=\"%s\">«Настройки» → «Написание» → «Типы пользовательского содержимого»</a> и установите флажок «Проекты портфолио» или «Отзывы». После этого можно будет добавлять проекты и отзывы в новые меню «Портфолио» и «Отзывы» на боковой панели."

#: modules/module-info.php:915
msgid "Create a new menu for your site, or edit existing menus from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/menus</a>."
msgstr "Создайте новое меню для вашего сайта или редактируйте существующие меню с помощью <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/menus</a>."

#: modules/module-info.php:445
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\" target=\"_blank\">Akismet</a> (if it is <a href=\"%s\">active on your site</a>) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr "Каждую форму обратной связи можно изменить по вашему усмотрению. Когда посетитель сайта заполняет форму обратной связи, то ее содержимое будет пропущено через плагин <a href=\"http://akismet.com/\" target=\"_blank\">Akismet</a> (если он  <a href=\"%s\">установлен и активирован на сайте</a>), чтобы убедиться, что это не спам. Все данные из контактных форм, отфильтрованные от спама, будут отправлены вам на эл. почту и появятся в разделе обратной связи на сайте."

#: modules/module-info.php:552
msgid "If you are a theme author, you can learn about adding support for Infinite Scroll at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a>."
msgstr "Если вы автор темы, то можете ознакомиться с добавлением поддержки бесконечной прокрутки на странице <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%1$s</a>."

#: modules/module-info.php:912
msgid "List your installed themes, search, and activate them from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/design</a>."
msgstr "Отображение списка установленных тем, поиск и активация тем с помощью <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/design</a>."

#: modules/module-info.php:909
msgid "Now you can update plugins, set plugins to automatically update, and activate or deactivate plugins on a per-site basis or in bulk from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/plugins</a>."
msgstr "Теперь можно обновлять плагины вручную или автоматически, а также активировать и деактивировать их для каждого сайта в отдельности или для всех одновременно на странице <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/plugins</a>."

#: modules/module-info.php:244
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr "%s — это эффективный язык разметки для написания сложных математических уравнений, формул и многого другого."

#: modules/module-info.php:330
msgid "<strong>The Display WordPress Posts Widget</strong> lets you display up to ten recent posts from another WordPress.com blog, or a self-hosted WordPress site with Jetpack enabled."
msgstr "<strong>Виджет отображения записей WordPress</strong> позволяет отображать до десяти свежих записей из другого блога WordPress.com или автономного сайта WordPress с активированным плагином Jetpack."

#: modules/module-info.php:325
msgid "<strong>The Facebook Like Box Widget</strong> shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Виджет поля \"Нравится\" Facebook</strong> отображает поле \"Нравится\" сайта Facebook на боковой панели вашей темы."

#: modules/module-info.php:329
msgid "<strong>The Gallery Widget</strong> provides you with a simple way to display a photo gallery or slideshow in your blog’s sidebar. Requires the Tiled Gallery module."
msgstr "<strong>Виджет галереи</strong> позволяет отображать галерею фотографий или слайд-шоу на боковой панели вашего блога. Требуется модуль Tiled Gallery."

#: modules/module-info.php:328
msgid "<strong>The Gravatar Widget</strong> allows you to pull in your Gravatar image along with some of your Gravatar profile data."
msgstr "<strong>Виджет Gravatar</strong> помогает отображать ваше изображение и некоторые данные профиля Gravatar."

#: modules/module-info.php:327
msgid "<strong>The Image Widget</strong> lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Виджет изображения</strong> позволяет без труда добавлять изображения на боковую панель вашей темы."

#: modules/module-info.php:331
msgid "<strong>The Social Media Icons Widget</strong> lets you add icons for the most popular social networks to your sidebar or other widget area."
msgstr "<strong>Виджет значков социальных сетей</strong> позволяет размещать значки самых популярных социальных сетей на боковой панели или в других областях."

#: modules/module-info.php:324
msgid "<strong>The Twitter Widget</strong> shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr "<strong>Виджет Twitter</strong> отображает последние твиты на боковой панели вашей темы."

#: modules/module-info.php:334
msgid "<strong>The Upcoming Events Widget</strong> allows you to use an iCalendar link to display a list of events on your site."
msgstr "<strong>Виджет ближайших событий</strong> позволяет использовать ссылку на iCalendar для отображения списка событий на вашем сайте."

#: modules/module-info.php:440
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr "Форма обратной связи хороший способ дать возможность своим читателям быть на связи, не давая при этом свой личный адрес эл. почты."

#: modules/module-info.php:306
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr "В составе After the Deadline входит <a href=\"%s\">множество вариантов настройки</a>, которые можно редактировать в своем профиле."

#: modules/module-info.php:131
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Доступные коды: %l."

#: modules/module-info.php:279
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "Перетащите сервисы во \"включённый\" раздел, чтобы показывать их на вашем сайте либо в \"скрытый\" раздел, чтобы спрятать их за кнопкой \"Поделиться\"."

#: modules/module-info.php:336
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr "Каждый из этих виджетов имеет ряд настраиваемых функций."

#: modules/module-info.php:354
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar.  Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr "Разрешите всем посетителям подписываться на все ваши записи через электронную почту с использованием виджета на боковой панели вашего блога.  При публикации новой записи WordPress.com будет отправлять уведомление всем вашим подписчикам."

#: modules/module-info.php:88
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr "Введите сокращённый код непосредственно в область редактирования записей и страниц, чтобы вставить медиа-объект. Для получения дополнительных инструкций, следуйте по ссылкам ниже."

#: modules/module-info.php:61
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Всплывающая визитка граватара"

#: modules/module-info.php:66
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr "Всплывающие визитки улучшают обычные изображения граватаров, добавляя информацию о человеке: имя, биографию, фотографии, контактные данные, а также используемые сервисы."

#: modules/module-info.php:151
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "Вместо того, чтобы набирать либо копировать и вставлять длинные URL-адреса, теперь вы можете получить короткие и простые ссылки на свои записи и страницы. При этом используется ультра-компактный домен wp.me, который даёт вам уникальный URL-адрес, &mdash; им можно безопасно и надежно воспользоваться."

#: modules/module-info.php:152
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "Это идеально подходит для использования на Twitter, Facebook и SMS, где каждый символ на счету."

#: modules/module-info.php:245
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr "Jetpack объединяет функции %s и удобство использования WordPress для реализации всех возможностей платформы для ведения блогов, связанных с математикой."

#: modules/module-info.php:415
msgid "Jetpack will allow you to authorize applications and services to securely connect to your blog and allow them to use your content in new ways and offer you new functionality."
msgstr "Jetpack позволит авторизовывать приложения и сервисы для безопасного подключения к вашему блогу и разрешит им использовать контент для предоставления дополнительной функциональности."

#: modules/module-info.php:382
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack будет автоматически оповещать сторонние сервисы, например, поисковые системы, о контенте, опубликованном на сайте. Это увеличивает количество посетителей."

#: modules/module-headings.php:34
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch."
msgstr "Специальная кнопка в области редактирования записей и страниц для создания простых форм, которые помогут привлечь внимание посетителей."

#: modules/module-headings.php:23
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries."
msgstr "Показ полноразмерных изображений и фотографий, сохраненных в удобных для управления галереях."

#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display."
msgstr "Два удобных способа подписки для посетителей: через комментарии или с помощью специального виджета подписки по электронной почте, который можно добавить на сайт."

#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."
msgstr "Удаленное управление плагинами, включение автоматических обновлений и многое другое на <a href=\"https://wordpress.com/plugins/\" target=\"_blank\">wordpress.com</a>."

#: modules/module-headings.php:133
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Подсветка актуального и нового содержимого в конце записи для привлечения внимания посетителей к вашему блогу."

#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community."
msgstr "Возможность привязать профиль к учетной записи Gravatar, что поможет посетителям лучше познакомиться с вашим сообществом."

#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account."
msgstr "Достаточно одного клика, чтобы войти на сайты с плагином Jetpack из учетной записи WordPress.com."

#: modules/module-headings.php:112
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Создание копий и обработка изображений с помощью бесплатной быстрой сети доставки содержимого для повышения эффективности сайта без дополнительной нагрузки на серверы."

#: modules/module-headings.php:139
msgctxt "Jumpstart Description"
msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content."
msgstr "Кнопки Twitter, Facebook и Google+ в конце записи позволяют посетителям легко делиться информацией в социальных сетях."

#: modules/module-info.php:223
msgid "Keep up with the latest happenings on all your WordPress sites and interact with other WordPress.com users."
msgstr "Следите за событиями на всех своих сайтах WordPress и общайтесь с другими пользователями WordPress.com."

#: modules/module-info.php:240
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: modules/module-info.php:199
msgid "Manage your <a href=\"%s\">Publicize settings</a>."
msgstr "Управляйте <a href=\"%s\">настройками публикации</a>."

#: modules/module-headings.php:154
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a site icon to your site."
msgstr "Добавьте значок сайта на свой сайт."

#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Add images, Twitter streams, your site’s RSS links, and more to your sidebar."
msgstr "Добавляйте на боковую панель изображения, потоки Twitter, ссылки RSS и другие элементы."

#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Description"
msgid "Add support for infinite scroll to your theme."
msgstr "Добавьте поддержку бесконечной прокрутки для своей темы."

#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content through the cloud."
msgstr "Обеспечьте возможность безопасного доступа приложений к содержимому через облако."

#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email."
msgstr "Разрешите пользователям подписываться на ваши записи и комментарии и получать уведомления по электронной почте."

#: modules/module-headings.php:127
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically promote content."
msgstr "Автоматическое продвижение контента."

#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect traffic stats and insights."
msgstr "Сбор и анализ статистики трафика."

#: modules/module-headings.php:44
msgctxt "Module Description"
msgid "Customize your site’s CSS without modifying your theme."
msgstr "Настройте таблицы CSS для сайта, не изменяя тему."

#: modules/module-headings.php:132
msgctxt "Module Description"
msgid "Display similar content."
msgstr "Отображение похожего контента."

#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Display your image galleries in a variety of sleek, graphic arrangements."
msgstr "Демонстрируйте галереи изображений, используя различные современные способы представления."

#: modules/module-headings.php:144
msgctxt "Module Description"
msgid "Embed content from YouTube, Vimeo, SlideShare, and more, no coding necessary."
msgstr "Внедряйте содержимое из YouTube, Vimeo, SlideShare и других сервисов без кодирования."

#: modules/module-headings.php:149
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all posts and pages."
msgstr "Включите сокращатель ссылок на базе WP.me для всех своих записей и страниц."

#: modules/module-headings.php:54
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Включите отображение всплывающих визиток над аватарами Gravatar комментаторов."

#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show their appreciation for your content."
msgstr "Предоставьте посетителям удобный способ оценивать содержимое вашего сайта."

#: modules/module-headings.php:49
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Расширение аудитории и увеличение трафика."

#: modules/module-headings.php:33
msgctxt "Module Description"
msgid "Insert a contact form anywhere on your site."
msgstr "Вставьте контактную форму на любую страницу своего сайта."

#: modules/module-headings.php:28
msgctxt "Module Description"
msgid "Let readers comment with WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts."
msgstr "Разрешите комментирование записей читателям с учетными записями WordPress.com, Twitter, Facebook и Google+."

#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Description"
msgid "Manage all your sites from a centralized place, https://wordpress.com/sites."
msgstr "Централизованное управление всеми сайтами с помощью https://wordpress.com/sites"

#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Optimize your site with a mobile-friendly theme for smartphones."
msgstr "Оптимизируйте свой сайт с помощью мобильной темы для смартфонов."

#: modules/module-headings.php:39
msgctxt "Module Description"
msgid "Organize and display different types of content on your site, separate from posts and pages."
msgstr "Включите для своего сайта поддержку организации и отображения различных типов содержимого помимо записей и страниц."

#: modules/module-headings.php:122
msgctxt "Module Description"
msgid "Prevent brute force attacks."
msgstr "Предотвращение атак методом перебора."

#: modules/module-headings.php:117
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by email, using any device and email client."
msgstr "Публикуйте записи, отправляя их по электронной почте с любого устройства, на котором есть почтовый клиент."

#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive notification of site activity via the admin toolbar and your Mobile devices."
msgstr "Получайте уведомления об активности сайта с помощью панели инструментов и своих мобильных устройств."

#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Reports on site downtime."
msgstr "Отчеты о простоях сайта."

#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Search your entire database from a single field in your Dashboard."
msgstr "Выполняйте поиск по всей базе данных из одного поля в консоли."

#: modules/module-headings.php:164
msgctxt "Module Description"
msgid "Secure user authentication."
msgstr "Безопасная аутентификация пользователей."

#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Specify which widgets appear on which pages of your site."
msgstr "Укажите, какие виджеты должны отображаться на определенных страницах вашего сайта."

#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Speed up images and photos."
msgstr "Быстрая загрузка изображений и фотографий."

#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Upload and embed videos right on your site. (Subscription required.)"
msgstr "Загрузите и встройте видео на свой сайт. (Требуется подписка.)"

#: modules/module-headings.php:70
msgctxt "Module Description"
msgid "Use LaTeX markup language in posts and pages for complex equations and other geekery."
msgstr "Используйте язык разметки LaTeX в записях и на страницах для сложных уравнений, таблиц, формул и других технических сведений."

#: modules/module-headings.php:138
msgctxt "Module Description"
msgid "Visitors can share your content."
msgstr "Посетители могут делиться вашим контентом."

#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax."
msgstr "Создавайте записи или страницы в виде неформатированного текста с использованием языка разметки Markdown."

#: modules/module-headings.php:69
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Красивая Математика"

#: modules/module-headings.php:27
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: modules/module-headings.php:32
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактная форма"

#: modules/module-headings.php:43
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские таблицы CSS"

#: modules/module-headings.php:38
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom Content Types"
msgstr "Пользовательские типы содержимого"

#: modules/module-headings.php:48
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Улучшенное распространение"

#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Дополнительные виджеты боковой панели"

#: modules/module-headings.php:53
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающие визитки Gravatar"

#: modules/module-headings.php:59
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка"

#: modules/module-headings.php:64
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "JSON API"

#: modules/module-headings.php:74
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Любимое"

#: modules/module-headings.php:79
msgctxt "Module Name"
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Mobile Theme"
msgstr "Мобильная тема"

#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Отслеживать"

#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "Omnisearch"
msgstr "OmniSearch"

#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Photon"
msgstr "Photon"

#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by Email"
msgstr "Публикация с помощью электронной почты"

#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Name"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Name"
msgid "Publicize"
msgstr "Публикация"

#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Name"
msgid "Related Posts"
msgstr "Похожие записи"

#: modules/module-headings.php:137
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"

#: modules/module-headings.php:143
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Внедренный шорткод"

#: modules/module-headings.php:163
msgctxt "Module Name"
msgid "Single Sign On"
msgstr "Единый вход"

#: modules/module-headings.php:153
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Icon"
msgstr "Значок сайта"

#: modules/module-headings.php:169
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"

#: modules/module-headings.php:190
msgctxt "Module Name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Подтверждение подлинности сайта"

#: modules/module-headings.php:174
msgctxt "Module Name"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"

#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Галереи в виде \"плиток\""

#: modules/module-headings.php:195
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"

#: modules/module-headings.php:148
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Короткие ссылки WP.me"

#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Видимость виджетов"

#: modules/module-headings.php:269
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: modules/module-headings.php:279
msgctxt "Module Tag"
msgid "Centralized Management"
msgstr "Централизованное управление"

#: modules/module-headings.php:296
msgctxt "Module Tag"
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"

#: modules/module-headings.php:227
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Прочее"

#: modules/module-headings.php:246
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Фотографии и видео"

#: modules/module-headings.php:292
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендует"

#: modules/module-headings.php:304
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"

#: modules/module-headings.php:258
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Социальный"

#: modules/module-headings.php:238
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Письмо"

#: modules/module-info.php:203 modules/publicize/ui.php:139
msgid "More information on using Publicize."
msgstr "Больше сведений о функции «Публикация»."

#: modules/module-info.php:219 modules/monitor.php:68 modules/notes.php:181
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"

#: modules/module-info.php:45
msgid "Plans & Pricing"
msgstr "Тарифные планы и цены"

#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Protect is a cloud-powered brute force attack prevention tool. We leverage the millions of WordPress sites to identify and block malicious IPs.\n"
"\n"
"Protect tracks failed login attempts across all Jetpack-connected sites using the Protect module.  If any single IP has too many failed attempts in a short period of time, they are blocked from logging in to any site with this plugin installed.\n"
"\n"
"Protect is derived from BruteProtect, and will disable BruteProtect on your site if it is currently enabled."
msgstr ""
"Protect — это облачный инструмент предотвращения атак методом перебора. Мы контролируем миллионы сайтов WordPress для выявления и блокирования вредоносных IP-адресов.\n"
"\n"
"Protect отслеживает неудачные попытки входа в систему по всем сайтам, подключенным к Jetpack с помощью модуля Protect. Если с одного IP-адреса выполнено слишком много неудачных попыток в течение короткого периода времени, вход с такого адреса на любой сайт с данным установленным плагином блокируется.\n"
"\n"
"Инструмент Protect разработан на основе BruteProtect и отключит BruteProtect на сайте, если он включен."

#: modules/module-info.php:190 modules/publicize/ui.php:118
msgid "Publicize"
msgstr "Публикация"

#: modules/module-info.php:194
msgid "Publicize allows you to connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends.\t You can make a connection for just yourself or for all users on your blog."
msgstr "Подключите свой блог к популярным социальным сетям, чтобы автоматически делиться новыми записями с друзьями.\t Вы можете создать подключение только для себя или для всех посетителей вашего блога."

#: modules/module-info.php:264
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Поделитесь своими записями на Twitter, Facebook, а также множестве других сервисов. Вы можете настроить отображение сервисов в виде иконок, текста, либо и того и другого. Некоторые сервисы имеют дополнительные опции для отображения &laquo;умных&raquo; кнопок, например, Twitter будет показывать сколько раз была упомянута ссылка."

#: modules/module-info.php:83
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Вставка сокращённого кода"

#: modules/module-info.php:87
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "Сокращённые коды позволяют вам легко и безопасно встраивать внешние объекты медиа  в ваш сайт. С помощью одного простого кода, вы можете дать указание WordPress внедрить объект YouTube, Flickr и других медиа."

#: class.jetpack.php:6909 modules/module-info.php:169 modules/stats.php:303
#: modules/stats.php:390 modules/stats.php:747
msgid "Site Stats"
msgstr "Статистика сайта"

#: modules/module-info.php:301
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Правописание и грамматика"

#: modules/module-info.php:351
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr "Снимок экрана подписок"

#: modules/module-info.php:270
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Поддерживаются следующие сервисы: Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google +1, печать и электронная почта."

#: modules/module-info.php:268
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Поддерживаются следующие сервисы: Twitter, Facebook, Reddit, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, печать и электронная почта."

#: modules/module-info.php:173
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. Site Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "Существует множество плагинов и сервисов для сбора статистики, однако объем данных может быть чрезвычайно большим. Статистика сайта делает популярные показатели понятными с помощью простого и привлекательного интерфейса."

#: modules/module-info.php:278
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr "Для настройки кнопок \"Поделиться\" и публикаций в социальных сетях перейдите в меню \"Настройки\" → <a href=\"%s\">\"Поделиться\"</a>."

#: modules/module-info.php:366
msgid "To customize the emails sent from your blog to your followers, check the settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> page."
msgstr "Чтобы изменить письма, которые отправляются подписчикам блога, загляните в нижний раздел настроек <a href=\"%s\">Чтения</a>."

#: modules/module-info.php:67
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr "Чтобы увидеть всплывающие визитки, откройте на вашем блоге любую запись с комментариями. Если у комментатора есть всплывающая визитка, привязанная к граватару, она появится при наведении курсора мыши на изображение. Чтобы отключить всплывающие визитки, щелкните по кнопке \"Деактивировать\" выше."

#: modules/module-info.php:153
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr "Для использования коротких ссылок перейдите к любой ранее опубликованной записи (или опубликуйте новую). Кнопка \"Получить короткую ссылку\" находится под заголовком \"Запись\". При нажатии этой кнопки появляется диалоговое окно с короткой ссылкой, которую можно скопировать и вставить на страницу Twitter, Facebook или любого другого сайта."

#: modules/module-info.php:358
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
msgstr "Чтобы использовать виджет Подписка, перейдите в раздел Внешний вид &#8594; <a href=\"%s\">Виджеты</a>. Перетащите виджет &#8220;Подписаться на блог (Jetpack)&#8221; в боковую панель и настройте его на свое усмотрение."

#: modules/module-info.php:336
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr "Для использования виджетов перейдите в раздел \"Внешний вид\" → <a href=\"%s\">\"Виджеты\"</a>. Переместите их на одну из боковых панелей вашего блога и выполните настройку."

#: modules/module-info.php:246
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr "Используйте <code>$latex ваш код latex$</code> или <code>[latex]ваш код latex[/latex]</code>, чтобы включить %s в свои записи и комментарии. Существует <a href=\"%s\" target=\"_blank\">множество доступных возможностей</a>."

#: modules/module-info.php:36
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"

#: modules/module-info.php:42
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr "Консоль VaultPress"

#: modules/module-info.php:45
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr "Просмотреть %s."

#: modules/module-info.php:42
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "To check your backups, see any security alerts, or check your VaultPress Vitality, visit your %s."
msgstr "Для проверки резервных копий, просмотра оповещений безопасности или проверки VaultPress Vitality посетите %s."

#: modules/module-info.php:147
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Короткие ссылки WP.me"

#: modules/module-info.php:65
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr "Что такое \"всплывающая визитка\"?"

#: modules/module-info.php:355
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr "Когда ваши посетителеи оставляют комментарии, они также смогут подписаться на обновление комментариев, чтобы быть в курсе хода обсуждения."

#: modules/module-info.php:321
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr "Снимок экрана виджетов"

#: modules/module-info.php:44
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in real-time, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr "При использовании месячной подписки плагин VaultPress выполняет резервное копирование содержимого сайта, тем и плагинов в режиме реального времени, а также регулярно сканирует их для выявления распространенных угроз и возможных атак."

#: modules/module-info.php:247
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr "Ух ты, как интересно... ботаникам."

#: modules/module-info.php:174
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "Вы можете <a href=\"%s\">просмотреть панель статистики здесь</a>."

#: modules/module-info.php:362
msgid "You can also make changes to your Subscription settings at the bottom of the <a href=\"%s\">Discussion Settings</a> page."
msgstr "Вы можете внести изменения в настройки подписок внизу страницы <a href=\"%s\">Обсуждение</a>."

#: modules/module-info.php:41
msgid "Your WordPress installation is currently being protected with the world&#8217;s best security, backup, and support."
msgstr "Ваша установка WordPress защищена лучшими в мире средствами безопасности, резервного копирования и поддержки."

#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Verify your site or domain with Google Search Console, Pinterest, and others."
msgstr "Подтвердите принадлежность своего сайта или домена с помощью Google Webmaster Tools, Pinterest и других средств."

#: modules/module-headings.php:275
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Разработчики"

#: modules/module-info.php:417
msgid "Developers can use WordPress.com's <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/' target='_blank'>OAuth2</a> authentication system and <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/' target='_blank'>WordPress.com REST API</a> to manage and access your site's content."
msgstr "Разработчики могут использовать систему <a href='http://developer.wordpress.com/docs/oauth2/' target='_blank'>OAuth2</a> авторизации от WordPress.com и контролировать доступ к контенту сайта с помощью <a href='http://developer.wordpress.com/docs/api/' target='_blank'>WordPress.com REST API</a>."

#: modules/module-info.php:285
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">странице поддержки публикаций в социальных сетях</a>. Это видео содержит краткий обзор способов использования функции \"Поделиться\" и публикаций в социальных сетях. Рекомендуем смотреть его в HD-качестве!"

#: modules/module-info.php:195
msgid "Publicize allows you to share your posts on Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path, and Linkedin."
msgstr "Функция \"Публикация\" позволяет делиться записями на страницах Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path, Yahoo! и Linkedin."

#: modules/module-info.php:305
msgid "The <a href='%s' target='_blank'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr "Сервис <a href='%s' target='_blank'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> использует искусственный интеллект для поиска ошибок и предложения вариантов исправления."

#: modules/module-info.php:224
msgid "You can view your notifications in the Toolbar and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on WordPress.com</a>."
msgstr "Просмотреть уведомления можно на панели инструментов и <a href=\"%s\" target=\"_blank\">на сайте WordPress.com</a>."

#. translators: 1: date, 2: time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s на %2$s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:349
msgid "(Shows %s posts on each load)"
msgstr "(Показ %s записей при каждой загрузке)"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>%</b> Replies"
msgstr "<b>%</b> ответов(а)"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "<b>1</b> Reply"
msgstr "<b>1</b> ответ"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90
msgid "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-date\"><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83
msgid "<span class=\"entry-gallery\">&laquo; <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Back to Gallery</a></span>"
msgstr "<span class=\"entry-gallery\">« <a href=\"%1$s\" title=\"Back to %2$s\" rel=\"gallery\">Вернуться в галерею</a></span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Предыдущие"

#: modules/likes.php:963
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "<span>%d</span> такие блоггеры, как:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Извините, запрошенный вами архив не найден. Попробуйте найти нужную запись с помощью поиска."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив блога"

#: modules/infinite-scroll.php:98
msgid "By checking the box above, each new set of posts loaded via Infinite Scroll will be recorded as a page view in Google Analytics."
msgstr "При установке флажка выше каждый новый набор записей, загруженный с помощью бесконечной прокрутки, будет представлен в виде страницы в Google Analytics."

#: modules/likes.php:406
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Любимое в комментариях"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Читать далее <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:445
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"

#: modules/minileven.php:83
msgid "Display featured images"
msgstr "Показывать избранные изображения"

#: modules/likes.php:399
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "Не показывать кнопку репоста в постах"

#: modules/likes.php:309
msgid "Email me whenever"
msgstr "Всегда отправлять электронные письма"

#: modules/minileven.php:64
msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages"
msgstr "Включить цитаты на главной и архивных страницах"

#: modules/minileven.php:60
msgid "Excerpts"
msgstr "Цитаты"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19
msgid "Featured"
msgstr "Избранное"

#: modules/minileven.php:74
msgid "Featured Images"
msgstr "Избранные изображения"

#: modules/likes.php:438 modules/sharedaddy/sharing.php:359
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Главная страница, архивные страницы и результаты поиска"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20
#: modules/widgets/gallery.php:30
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: modules/gravatar-hovercards.php:51
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Всплывающая \"визитка\" "

#: modules/minileven.php:78
msgid "Hide all featured images"
msgstr "Скрыть все избранные изображения"

#: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335
msgid "Include this CSS in the Mobile Theme"
msgstr "Включить эту таблицу CSS в мобильную тему"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:272
#: modules/markdown/easy-markdown.php:287
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Узнайте подробнее о Markdown."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90
msgid "Leave a reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: modules/likes.php:844
msgid "Like"
msgstr "Нравится"

#: modules/likes.php:843
msgid "Like this:"
msgstr "Понравилось это:"

#: modules/likes.php:202 modules/likes.php:808 modules/module-info.php:654
#: modules/widgets/top-posts.php:102
msgid "Likes"
msgstr "Нравится"

#: modules/likes.php:308
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Уведомления о понравившихся записях"

#: modules/likes.php:170
msgid "Likes and Shares"
msgstr "Возможности \"Нравится\" и \"Поделиться\""

#: class.jetpack-jitm.php:94 class.jetpack-jitm.php:125
#: class.jetpack-jitm.php:154 class.jetpack-jitm.php:222
#: class.jetpack-jitm.php:295 modules/likes.php:844
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:329
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Главная боковая колонка"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:246
#: modules/markdown/easy-markdown.php:248
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:587
msgid "Markdown content"
msgstr "Содержимое Markdown"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: modules/minileven.php:88
msgid "Mobile App Promos"
msgstr "Реклама в мобильных приложениях"

#: modules/minileven.php:101
msgid "Mobile Apps"
msgstr "Мобильные приложения"

#: modules/minileven/minileven.php:277
msgid "Mobile-compatible:"
msgstr "Совместимость с мобильными устройствами:"

#: modules/module-headings.php:17
msgctxt "Module Description"
msgid "Check your spelling, style, and grammar with the After the Deadline proofreading service."
msgstr "Проверьте правописание, стиль и грамматику с помощью сервиса After the Deadline."

#: modules/module-headings.php:22
msgctxt "Module Description"
msgid "Transform standard image galleries into full-screen slideshows."
msgstr "Преобразуйте стандартные галереи изображений в полноэкранные слайд-шоу."

#: modules/module-headings.php:21
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"

#: modules/module-headings.php:16
msgctxt "Module Name"
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Правописание и грамматика"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21
msgid "Newer <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Следующие <span class=\"meta-nav\">»</span>"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99
msgid "Next &raquo; "
msgstr "Далее &rarr;"

#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:732
msgid "Older %s"
msgstr "В прошлое %s"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:715
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: modules/likes.php:412
msgid "On for all comments"
msgstr "Одни для всех комментариев"

#: modules/likes.php:373
msgid "On for all posts"
msgstr "Для всех записей"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate 		this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:95
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28
msgid "Posted by "
msgstr "Опубликовал"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33
msgid "Posted by %s"
msgstr "Автор %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29
msgid "Posted in %s"
msgstr "Опубликовано в %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт работает на %s"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1432
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Работает на WordPress"

#: modules/gravatar-hovercards.php:90
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Наведите курсор мыши на ваш граватар, чтобы увидеть, как выглядит ваш профиль."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: modules/likes.php:624 modules/sharedaddy/sharing.php:395
#: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:113
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:619
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:349
msgid "Scroll Infinitely"
msgstr "Бесконечная прокрутка"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:749
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Наверх"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"

#: modules/likes.php:605 modules/sharedaddy/sharing.php:166
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Настройки сохранены"

#: modules/likes.php:579 modules/publicize/ui.php:44
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 modules/sharedaddy/sharing.php:65
msgid "Sharing"
msgstr "Поделиться"

#: modules/likes.php:612 modules/sharedaddy/sharing.php:191
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Кнопки «Поделиться»"

#: modules/likes.php:579 modules/likes.php:591 modules/publicize/ui.php:44
#: modules/publicize/ui.php:54 modules/sharedaddy/sharing.php:65
#: modules/sharedaddy/sharing.php:175
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Настройки кнопок &laquo;Поделиться&raquo; и публикации в социальных сетях"

#: modules/minileven.php:92
msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme."
msgstr "Включите показ рекламы для мобильных приложений WordPress в подвале мобильной темы."

#: modules/likes.php:429 modules/sharedaddy/sharing.php:353
msgid "Show buttons on"
msgstr "Показать кнопки на"

#: modules/holiday-snow.php:28
msgid "Show falling snow on my blog until January 4<sup>th</sup>."
msgstr "Показывать падающий снег в моем блоге до 4 января<sup></sup>."

#: modules/minileven.php:69
msgid "Show full posts on front page and on archive pages"
msgstr "Показывать полные записи на главной и архивных страницах"

#: modules/likes.php:271
msgid "Show likes."
msgstr "Показывать отметки \"Нравится\"."

#: modules/likes.php:296 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:131
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Показывать кнопки \"Поделиться\"."

#: modules/likes.php:393
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Показывать кнопку репоста в постах"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Перейти к основному содержимому"

#: modules/holiday-snow.php:19
msgid "Snow"
msgstr "Снег"

#: modules/likes.php:348
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "Кому-то понравилась моя запись"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31
msgid "Tagged with %s"
msgstr "С метками %s"

#: modules/minileven.php:102
msgid "Take WordPress with you."
msgstr "Возьмите WordPress с собой."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:485
msgid "Testimonial Page Content"
msgstr "Содержимое страницы с отзывами"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:496
msgid "Testimonial Page Featured Image"
msgstr "Избранное изображение страницы с отзывами"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:473
msgid "Testimonial Page Title"
msgstr "Заголовок страницы с отзывами"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1435
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Тема: %1$s."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографию</a>."
msgstr[1] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографии</a>."
msgstr[2] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографий</a>."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:334
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "До бесконечности"

#: modules/infinite-scroll.php:98
msgid "Track each Infinite Scroll post load as a page view in Google Analytics"
msgstr "Отслеживайте каждую загрузку записи с бесконечной прокруткой в виде страницы в Google Analytics"

#: modules/likes.php:379
msgid "Turned on per post"
msgstr "Включается для каждой записи отдельно"

#: modules/infinite-scroll.php:87
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Использовать для Google Analytics бесконечную прокрутку"

#: modules/markdown/easy-markdown.php:286
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Используйте Markdown для комментариев."

#: modules/markdown/easy-markdown.php:271
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Используйте Markdown для создания записей и страниц."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35
msgid "View Full Site"
msgstr "Просмотр полной версии сайта"

#: modules/minileven/minileven.php:120
msgid "View Mobile Site"
msgstr "Просмотр мобильной версии сайта"

#: modules/gravatar-hovercards.php:63
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Показывать профили пользователей при наведении курсора мыши на их граватары"

#: modules/infinite-scroll/infinity.php:343
msgid "We&rsquo;ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance &rarr; Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Мы изменили эту опцию на щелчок и прокрутку, поскольку у вас есть виджеты подвала в разделе \"Внешний вид\" → \"Виджеты\". Кроме того, щелчок и прокрутку можно задать в качестве поведения по умолчанию для вашей темы."

#: modules/likes.php:367
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Любимое Wordpress.com"

#: modules/likes.php:387
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Кнопка репоста WordPress.com"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:649
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве отзывов нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://ru.wordpress.org/"

#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97
msgctxt "next-saturday"
msgid "Image navigation"
msgstr "Навигация по изображениям"

#: modules/custom-post-types/nova.php:333
#: modules/custom-post-types/nova.php:338
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d продукт"
msgstr[1] "%1$d продукта"
msgstr[2] "%1$d продуктов"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1036
msgid "%s px"
msgstr "%s пикселей"

#: modules/custom-post-types/nova.php:424
#: modules/custom-post-types/nova.php:425
#: modules/custom-post-types/nova.php:897
msgid "Add Many Items"
msgstr "Добавить несколько блюд"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Добавить раздел меню"

#: modules/custom-post-types/comics.php:224
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:230
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:230
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: modules/custom-post-types/comics.php:225
msgid "Add New Comic"
msgstr "Добавить новый комикс"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:145
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Добавить ярлык элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:181
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Добавить новый раздел меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:231
msgid "Add New Project"
msgstr "Добавить новый проект"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:305
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Добавить новую метку проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:279
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Добавить новый тип проекта"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:300
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Добавить новый отзыв"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Add One Item"
msgstr "Добавить блюдо"

#: modules/custom-post-types/nova.php:946
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Добавить новые элементы меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:149
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Добавить или удалить Ярлыки"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:310
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: modules/custom-post-types/nova.php:902
msgid "Add to section:"
msgstr "Добавить в раздел:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1179
msgid "Add-on"
msgstr "Подключаемый модуль"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1186
msgid "Add-on CSS <b>(Recommended)</b>"
msgstr "Подключаемый модуль CSS <b>(рекомендовано)</b>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:223
msgid "All Comics"
msgstr "Все комиксы"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:137
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Все ярлыки элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:169
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Все разделы меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:301
msgid "All Project Tags"
msgstr "Все метки проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:275
msgid "All Project Types"
msgstr "Все типы проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:229
msgid "All Projects"
msgstr "Все проекты"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:298
msgid "All Testimonials"
msgstr "Все отзывы"

#: modules/custom-css/custom-css.php:911
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:962
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Редакции CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:977
msgid "CSS Stylesheet Editor"
msgstr "Редактор таблиц стилей CSS"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1075
#: modules/custom-css/custom-css.php:1166
#: modules/custom-css/custom-css.php:1207 modules/minileven/minileven.php:288
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:518
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: modules/custom-post-types/nova.php:150
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Выбрать из наиболее часто используемых ярлыков"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:311
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: modules/custom-post-types/comics.php:221
msgid "Comic"
msgstr "Комикс"

#: modules/custom-post-types/comics.php:316
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Черновик комикса обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Комикс опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть комикс</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Восстановлена редакция комикса от %s"

#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "Comic saved."
msgstr "Комикс сохранен."

#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Комикс запланирован на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Комикс отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительно просмотреть комикс</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Comic updated."
msgstr "Комикс обновлен."

#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Комикс обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть комикс</a>"

#: modules/custom-post-types/comics.php:218
#: modules/custom-post-types/comics.php:220
#: modules/custom-post-types/comics.php:222
msgid "Comics"
msgstr "Комиксы"

#: modules/custom-post-types/comics.php:93
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Преобразовать в комикс"

#: modules/custom-post-types/comics.php:99
msgid "Convert to Post"
msgstr "Преобразовать в запись"

#: modules/custom-css/custom-css.php:931
msgid "Custom CSS Stylesheet"
msgstr "Пользовательские таблицы CSS"

#: modules/custom-post-types/comics.php:306
#: modules/custom-post-types/nova.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:335
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:346
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Поле удалено."

#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:334
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:345
msgid "Custom field updated."
msgstr "Поле изменено."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:378
msgid "Customer Name"
msgstr "Имя заказчика"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:293
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Отзывы клиентов"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:444
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Настроить архив отзывов"

#: modules/custom-post-types/nova.php:816
msgid "DOWN"
msgstr "ВНИЗ"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1036
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: modules/custom-post-types/nova.php:916
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: modules/custom-post-types/comics.php:188
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Перетащите изображения для выгрузки"

#: modules/custom-css/custom-css.php:898
msgid "Edit CSS"
msgstr "Редактировать CSS"

#: modules/custom-post-types/comics.php:226
msgid "Edit Comic"
msgstr "Редактировать комикс"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Изменить элемент меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:139
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Изменить ярлык элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:175
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Редактировать раздел меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:232
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактировать проект"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:302
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Изменить метку проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:276
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Изменить тип проекта"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:301
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Редактировать отзыв"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:127
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Включите поддержку проектов портфолио для этого сайта."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:155
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Включите поддержку отзывов для этого сайта."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:369
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Введите имя клиента"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:318
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Введите название блюда"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:213
msgid "Food Menus"
msgstr "Нижнее меню"

#: modules/custom-post-types/nova.php:148
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Например, специи, любимое и т. п.<br />Разделяйте запятыми."

#: modules/custom-post-types/comics.php:403
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Недопустимый или недействительный одноразовый номер."

#: modules/custom-post-types/nova.php:205
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Блюда из меню ресторана"

#: modules/custom-post-types/nova.php:495
msgid "Labels"
msgstr "Ярлыки"

#: modules/custom-post-types/nova.php:915
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Ярлыки: <small>специи, любимое, и т. п. <em>Разделяйте ярлыки запятыми</em></small>"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
#: modules/custom-post-types/nova.php:286
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:344
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:355
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1035
msgid "Media Width:"
msgstr "Ширина картинки:"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:211
msgid "Menu Item"
msgstr "Элемент меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:132
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Ярлык элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:130
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Ярлыки элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:209
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Items"
msgstr "Блюда в меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:475
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Блюда пересортированы."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:165
msgid "Menu Section"
msgstr "Раздел меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:163
msgid "Menu Sections"
msgstr "Разделы меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:288
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Черновик блюда обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотреть</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:278
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Блюдо опубликовано. <a href=\"%s\">Посмотреть блюдо</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:276
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Блюдо восстановлено из редакции от %s"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:280
msgid "Menu item saved."
msgstr "Блюдо сохранено."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:284
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Блюдо запланировано на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Просмотреть</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:282
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Блюдо принято на утверждение. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Просмотреть блюдо</a>"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:274
msgid "Menu item updated."
msgstr "Блюдо обновлено."

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:270
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Блюдо обновлено. <a href=\"%s\">Посмотреть блюдо</a>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1178
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:816
msgid "Move menu section down"
msgstr "Переместить раздел меню ниже"

#: modules/custom-post-types/nova.php:814
msgid "Move menu section up"
msgstr "Переместить раздел меню выше"

#: modules/custom-post-types/comics.php:227
msgid "New Comic"
msgstr "Новый комикс"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "New Menu Item"
msgstr "Новое блюдо"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:147
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Имя нового ярлыка элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Название нового раздела меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:233
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:306
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Имя новой метки проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:280
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Имя нового типа проекта"

#: modules/custom-post-types/nova.php:937
msgid "New Row"
msgstr "Новая строка"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:302
msgid "New Testimonial"
msgstr "Новый отзыв"

#: modules/custom-post-types/comics.php:230
msgid "No Comics found"
msgstr "Комиксов не найдено"

#: modules/custom-post-types/comics.php:231
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "Комиксов не найдено в корзине"

#: modules/custom-post-types/nova.php:1054
msgid "No Labels"
msgstr "Нет ярлыков"

#: modules/custom-post-types/nova.php:154
msgid "No Labels found"
msgstr "Ярлыки не найдены"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "No Menu Items found"
msgstr "Блюда не найдены"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "Блюда не найдены в корзине"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:236
msgid "No Projects found"
msgstr "Проекты не найдены"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:237
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "В корзине проектов не найдено"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:305
msgid "No Testimonials found"
msgstr "Отзывы не найдены"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:306
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "В корзине отзывов не найдено"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:312
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."

#: modules/custom-css/custom-css.php:1149
#: modules/custom-css/custom-css.php:1154 modules/videopress/videopress.php:271
#: modules/widgets/image-widget.php:215
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: modules/custom-css/custom-css.php:998
msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes."
msgstr "Примечание. При изменении темы пользовательские таблицы CSS будут сброшены."

#: modules/custom-post-types/nova.php:1033
#: modules/custom-post-types/nova.php:1052
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","

#: modules/custom-css/custom-css.php:1074
#: modules/custom-css/custom-css.php:1165
#: modules/custom-css/custom-css.php:1206 modules/minileven/minileven.php:287
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:513
#: modules/publicize/publicize-jetpack.php:625 modules/publicize/ui.php:289
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: modules/custom-post-types/comics.php:192
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Сюда можно выгружать только изображения."

#: modules/custom-post-types/nova.php:497
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:171
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Родительский раздел меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:173
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Родительский раздел меню:"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:281
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Тип родительского проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:282
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Тип родительского проекта:"

#: modules/custom-post-types/nova.php:135
msgid "Popular Labels"
msgstr "Популярные ярлыки"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:308
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Популярные метки проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:228
msgid "Portfolio"
msgstr "Портфолио"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:224
msgid "Portfolio Items"
msgstr "Элементы портфолио"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:94
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Проекты портфолио"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:134
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Страницы портфолио отображаются в большинстве проектов %1$s."

#: modules/custom-post-types/comics.php:170
msgid "Post converted."
msgid_plural "%s posts converted"
msgstr[0] "Запись преобразована."
msgstr[1] "Преобразовано записей: %s"
msgstr[2] "Преобразовано записей: %s"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1148
msgid "Preprocessor:"
msgstr "Средство предварительной обработки:"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1225
#: modules/custom-post-types/comics.php:266
#: modules/site-icon/jetpack-site-icon.php:390
#: modules/videopress/videopress.php:664
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: modules/custom-css/custom-css.php:851
msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost"
msgstr "Предварительный просмотр: изменения необходимо сохранить, иначе они будут утеряны."

#: modules/custom-post-types/nova.php:496
#: modules/custom-post-types/nova.php:914
#: modules/custom-post-types/nova.php:959
#: modules/custom-post-types/nova.php:965
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: modules/custom-post-types/comics.php:190
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:227
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:357
msgid "Project"
msgstr "Проект"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:299
msgid "Project Tag"
msgstr "Метка проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:298
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:300
msgid "Project Tags"
msgstr "Метки проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:273
msgid "Project Type"
msgstr "Тип проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:272
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:274
msgid "Project Types"
msgstr "Типы проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:345
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Черновик проекта обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр проекта</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:339
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Проект опубликован. <a href=\"%s\">Просмотр проекта</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:338
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Проект восстановлен до редакции от %s"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:340
msgid "Project saved."
msgstr "Проект сохранен."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:342
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Проект запланирован на следующую дату: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительный просмотр проекта</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:341
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Проект отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр проекта</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:336
msgid "Project updated."
msgstr "Проект обновлен."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:333
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Проект обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть элемент</a>"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:226
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"

#: modules/custom-css/custom-css.php:956
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1192
msgid "Replace <a href=\"%s\">theme's CSS</a> <b>(Advanced)</b>"
msgstr "Заменить <a href=\"%s\">таблицу CSS темы</a> <b>(дополнительно)</b>"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1179
msgid "Replacement"
msgstr "Замена"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1227
msgid "Save &amp; Buy Upgrade"
msgstr "Сохранить и приобрести обновление"

#: modules/custom-post-types/nova.php:560
#: modules/custom-post-types/nova.php:611
msgid "Save New Order"
msgstr "Сохранить новый заказ"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Сохранить и вернуться к средству создания форм"

#: modules/custom-post-types/comics.php:229
msgid "Search Comics"
msgstr "Искать комикс"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:134
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Искать ярлыки элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Поиск блюд"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:167
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Поиск разделов меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:307
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Поиск меток проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:283
msgid "Search Project Types"
msgstr "Искать типы проектов"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:235
msgid "Search Projects"
msgstr "Поиск проектов"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:304
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Искать отзывы"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:309
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: modules/custom-post-types/comics.php:191
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "К сожалению, ваш браузер не поддерживается. Обновите его на browsehappy.com."

#: modules/custom-css/custom-css.php:952
msgid "Stylesheet saved."
msgstr "Таблица стилей сохранена."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:725
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:296
msgid "Testimonial"
msgstr "Отзыв"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:356
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Черновик отзыва обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:163
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Страницы отзывов отображаются в большинстве отзывов %1$s."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:350
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Отзыв опубликован. <a href=\"%s\">Просмотреть отзыв</a>"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:349
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "Отзыв восстановлен до редакции от %s"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:351
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Отзыв сохранен."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:353
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Отзыв запланирован на следующую дату: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:352
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Отзыв отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предварительный просмотр отзыва</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:347
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Отзыв обновлен."

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:344
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Отзыв обновлен. <a href=\"%s\">Просмотреть отзыв</a>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:121
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:295
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:297
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:461
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:467
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1069
msgid "The default content width for the %s theme is %d pixels."
msgstr "Ширина темы %s по умолчанию составляет %d пикселей."

#: modules/custom-post-types/nova.php:494
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:694
msgid "Types"
msgstr "Типы"

#: modules/custom-post-types/nova.php:814
msgid "UP"
msgstr "ВВЕРХ"

#: modules/custom-post-types/nova.php:808
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:143
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Обновить ярлык элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:179
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Обновить раздел меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:304
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Обновить метку проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:278
msgid "Update Project Type"
msgstr "Обновить тип проекта"

#: modules/custom-post-types/comics.php:189
msgid "Uploading..."
msgstr "Загрузка..."

#: modules/custom-post-types/nova.php:899
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Используйте клавишу <kbd>TAB</kbd> на клавиатуре, чтобы перемещаться между столбцами, <kbd>ENTER</kbd> или <kbd>RETURN</kbd>, чтобы сохранить строчку и перейти к следующей."

#: modules/custom-content-types.php:46
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Используйте эти настройки для отображения различных типов содержимого на своем сайте."

#: modules/custom-post-types/comics.php:228
msgid "View Comic"
msgstr "Просмотреть комикс"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "View Menu Item"
msgstr "Посмотреть блюдо"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:141
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Просмотреть ярлык элемента меню"

#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:177
msgid "View Menu Section"
msgstr "Посмотреть раздел меню"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:234
msgid "View Project"
msgstr "Просмотр проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:303
msgid "View Project Tag"
msgstr "Просмотреть метку проекта"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:277
msgid "View Project Type"
msgstr "Просмотреть тип проекта"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:303
msgid "View Testimonial"
msgstr "Просмотреть отзыв"

#: modules/custom-css/custom-css.php:640
msgid ""
"Welcome to Custom CSS!\n"
"\n"
"To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt"
msgstr ""
"Представляем вашему вниманию раздел, посвящённый пользовательским таблицам CSS!\n"
"\n"
"Подробную информацию о возможностях этого средства см. на сайте http://wp.me/PEmnE-Bt."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:233
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "Что указать в качестве темы?"

#: modules/custom-post-types/comics.php:123
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "Вам не разрешено вносить это изменение."

#: modules/custom-content-types.php:33
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Ваши пользовательские типы содержимого"

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:622
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "В вашем архиве портфолио нет записей. Вы можете начать создавать их в консоли."

#: modules/custom-post-types/portfolios.php:123
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Ваша тема поддерживает <strong>%s</strong>"

#: modules/custom-post-types/testimonial.php:151
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Ваша тема поддерживает отзывы"

#: modules/custom-post-types/comics.php:193
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Выгрузка не выполнена. Повторите попытку позже или скрестите пальцы и попробуйте ещё раз прямо сейчас."

#: modules/custom-post-types/nova.php:805
msgid "edit"
msgstr "Изменить"

#: modules/custom-css/custom-css.php:1227
msgid "Save Stylesheet"
msgstr "Сохранить стили"

#: modules/custom-post-types/comics.php:520
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"Добро пожаловать! Готовы опубликовать свой первый комикс?\n"
"\n"
"Ваш новый сайт веб-комиксов готов. Для начала <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">придумайте название для комикса и составьте ключевую фразу</a>, чтобы читатели знали, о чем он.\n"
"\n"
"Нужна помощь в настройке сайта? Ознакомьтесь с <a href=\"http://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">руководством WordPress.com для начинающих</a> и <a href=\"http://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">руководством по комиксам на WordPress.com</a>. <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">Опубликуйте свой первый комикс</a>, чтобы познакомиться с системой!\n"
"\n"
"Всего хорошего,\n"
"команда WordPress.com"

#: modules/custom-css/custom-css.php:995
msgid ""
"New to CSS? Start with a <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" target=\"_blank\">beginner tutorial</a>. Questions?\n"
"\t\tAsk in the <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" target=\"_blank\">Themes and Templates forum</a>."
msgstr ""
"Никогда раньше не пользовались таблицами CSS? Прочтите <a href=\"http://www.htmldog.com/guides/cssbeginner/\" target=\"_blank\">руководство для начинающих</a>. Остались вопросы?\n"
"\t\tЗадайте их на <a href=\"http://wordpress.org/support/forum/themes-and-templates\" target=\"_blank\">форуме «Темы и шаблоны»</a>."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:158
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Конечно. %1$s, чтобы добавить текстовое поле, переключатель, флажок или выпадающий список."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:163
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Вы можете прочитать свой отзыв в любое время, щелкнув по ссылке \"%1$s\" в меню администратора."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1217
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Боковая панель %1$s"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1220
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:202
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (обязательно)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2242
msgid "%s is required"
msgstr "%s - поле, обязательное к заполнению."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2230
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s требуется работающий адрес электронной почты"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2319
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: modules/comments/admin.php:134
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Несколько слов, чтобы побудить читателей оставлять комментарии"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:341
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: modules/contact-form/admin.php:25
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Добавить контактную форму"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Add a new field"
msgstr "Добавить поле"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201
msgid "Add another option"
msgstr "Добавить другую возможность"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Добавить эту форму в запись"

#: modules/comments/admin.php:118
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Настройте форму для комментариев с помощью приветственного текста и цветовой схемы."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:540
msgid "All posts"
msgstr "Все записи"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:276
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:184
msgid "Aperture"
msgstr "Апертура"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:22
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving?  Any changes you have made will be lost."
msgstr "Выйти из редактора формы без сохранения изменений?  Любые изменения будут потеряны."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:50
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Автоматически корректировать содержимое, если:"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:512
#: modules/shortcodes/slideshow.php:79
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Не забудьте нажать \"Обновить профиль\" в нижней части экрана, чтобы сохранить изменения."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:63
msgid "Bias Language"
msgstr "Ненормативная лексика"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:588
#: modules/shortcodes/slideshow.php:86
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:155
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Читатели смогут написать вам посредством формы связи. Все сообщения автоматически проходят проверку на спам, и после успешной проверки будут отправлены вам по электронной почте."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:183
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:156
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "Можно ли добавить другие поля?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:171
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "Можно ли отправлять оповещения больше, чем одному пользователю?"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:161
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "Могу ли я просмотреть свой отзыв в WordPress?"

#: modules/comments/comments.php:296
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: modules/contact-form/admin.php:834
msgid "Check for Spam"
msgstr "Проверить на спам"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:65
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Клише"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159
msgid "Click here"
msgstr "Нажмите сюда"

#: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168
msgid "Color Scheme"
msgstr "Цветовая схема"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:172
msgid "Comment"
msgstr "комментарий"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:197
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Комментировать как %s"

#: modules/comments/admin.php:72 modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:18
#: modules/omnisearch/omnisearch-comments.php:27
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:94
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:443
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Автор запретил оставлять комментарии к этой записи."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Сложные фразы"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:619
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:994
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 modules/module-info.php:435
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1961
msgid "Contact Form URL:"
msgstr "URL-адрес контактной формы:"

#: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/googleplus-badge.php:261
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:259
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"

#: modules/contact-form/admin.php:280
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:44
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:59
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:12
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Новое Поле"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:15
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Первая опция"

#: modules/contact-form/admin.php:125 modules/contact-form/admin.php:368
#: modules/contact-form/admin.php:467
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: modules/contact-form/admin.php:366 modules/contact-form/admin.php:465
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Удалить этот элемент навсегда"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Диакритические знаки"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:596
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Включите показ изображений в виде полноразмерного слайд-шоу типа \"карусель\"."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "Нужно ли заполнять эту форму?"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:71
msgid "Double Negatives"
msgstr "Двойное отрицание"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:545
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:17
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Переместить вверх или вниз\n"
"для реорганизации"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgid "Drop down"
msgstr "Выпадающий"

#: modules/after-the-deadline.php:216
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Изменить выбор..."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:176
msgid "Edit this new field"
msgstr "Редактировать новое поле"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:204
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:149
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:228
msgid "Email settings"
msgstr "Настройки email"

#: modules/contact-form/admin.php:166
msgid "Empty Spam"
msgstr "Очистить спам"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:508
msgid "Enable carousel"
msgstr "Включить карусель"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:60
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Включить корректирование при написании постов и страниц на следующие правила грамматики и стиля:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:58
msgid "English Options"
msgstr "\"Английские\" настройки"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:230
msgid "Enter your email address"
msgstr "Введите свой адрес электронной почты"

#: modules/contact-form/admin.php:734
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Ошибка при удалении в корзину."

#: modules/contact-form/admin.php:725
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Ошибка при восстановлении из корзины."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1360
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"

#: modules/comments/base.php:232
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: modules/comments/base.php:230
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Ошибка: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."

#: modules/after-the-deadline.php:211
msgid "Explain..."
msgstr "Объяснить..."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:532
msgid "Export feedback as CSV"
msgstr "Экспортировать отзыв как CSV"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:474
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Сообщение не прошло проверку."

#: modules/contact-form/admin.php:239
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Фидбек(и) помеченные как спам"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198
msgid "First option"
msgstr "Первая возможность"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:186
msgid "Focal Length"
msgstr "Длина Фокуса"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:148
msgid "Form builder"
msgstr "Конструктор формы"

#: modules/contact-form/admin.php:278
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:42
msgid "From"
msgstr "От"

#: modules/comments/admin.php:81
msgid "Greeting Text"
msgstr "Текст Приветствия"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Here&#8217;s what your form will look like"
msgstr "Так будет выглядеть ваша форма"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:73
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Скрытые глаголы"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
msgid "How does this work?"
msgstr "Как это работает?"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1960
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрес"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Определить слова и фразы, которые нужно игнорировать при корректировании ваших постов и страниц:"

#: modules/after-the-deadline.php:214
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: modules/after-the-deadline.php:213
msgid "Ignore always"
msgstr "Игнорировать всегда"

#: modules/after-the-deadline.php:212
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Игнорировать предложения"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Игнорируемые фразы"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:505
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Галерея изображений в виде карусели"

#: modules/comments/base.php:83
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильный запрос"

#: modules/comments/comments.php:432
msgid "Invalid security token."
msgstr "Токен безопасности недействителен."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:75
msgid "Jargon"
msgstr "Жаргон"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Плагин карусели Jetpack отключен, так как другой плагин или тема использует шорткод [gallery]."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1263
msgid "Label"
msgstr "Текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:9
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:8
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:10
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:14
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Опция"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:13
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:18
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "переместить"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:248
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: modules/comments/comments.php:258
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/googleplus-badge.php:260
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:258
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:19
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "изменить"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:175
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Загружаются Комментарии... "

#: modules/contact-form/admin.php:131
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"

#: modules/contact-form/admin.php:459
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Пометить это сообщение как НЕ спам"

#: modules/contact-form/admin.php:399
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Пометить это сообщение как спам"

#: modules/contact-form/admin.php:279
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1258
#: modules/contact-form/grunion-omnisearch.php:43
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:284
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1374
msgid "Message Sent"
msgstr "Сообщение отправлено"

#: modules/contact-form/admin.php:269 modules/contact-form/admin.php:760
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:377
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор вложения."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:424
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор целевого блога."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:427
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор целевой записи."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "New field"
msgstr "Новое поле"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:430
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Текст комментария не был отправлен."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:120
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:121
msgid "No feedback found"
msgstr "Отзывов не найдено"

#: modules/after-the-deadline.php:209
msgid "No suggestions"
msgstr "Вариантов нет"

#: modules/after-the-deadline.php:222
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Не найдено ни одной письменной ошибки."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:417
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Не удалось выполнить проверку одноразового номера."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Nope.  However, if you&#8217;d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can.  If you don&#8217;t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post."
msgstr "Нет.  Однако если вы хотите изменить адрес отправки отзыва или тему, вы можете это сделать.  Если вы не внесли каких-либо изменений, ваш отзыв будет отправлен автору страницы/записи, а в качестве темы будет использовано название этой страницы/записи."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197
msgid "Options"
msgstr "Настройки"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:77
msgid "Passive Voice"
msgstr "Страдательный залог"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:79
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Фразы, которые следует избегать"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:177
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Пожалуйста, напишите текст комментария."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:468
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Укажите действительный адрес электронной почты."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:178
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Пожалуйста, укажите адрес эл. почты, чтобы оставить комментарий."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Укажите адрес электронной почты."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:179
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Пожалуйста, укажите свое имя, чтобы оставить комментарий."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:462
msgid "Please provide your name."
msgstr "Укажите свое имя."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:173
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: modules/after-the-deadline.php:220 modules/after-the-deadline.php:316
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Корректировать написание"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:48
msgid "Proofreading"
msgstr "Корректура"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:188
msgid "Radio"
msgstr "Селективная кнопка"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:81
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Ненужные фразы"

#: modules/after-the-deadline.php:207
msgid "Repeated Word"
msgstr "Повторяющееся слово"

#: modules/after-the-deadline.php:226
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Заменить выбранное на:"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208
msgid "Required?"
msgstr "Обязательное поле"

#: modules/contact-form/admin.php:363
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"

#: modules/contact-form/admin.php:361
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Восстановить этот элемент из корзины"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "Save this field"
msgstr "Сохранить настройки поля"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:20
msgid "Saved successfully"
msgstr "Успешно сохранено."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:119
msgid "Search Feedback"
msgstr "Поиск по отзывам"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:538
msgid "Select feedback to download"
msgstr "Выбрать отзыв для загрузки"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1969
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Отправлено проверенным пользователем %s."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1975
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Отправлено неподтверждённым посетителем Вашего сайта."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:580
msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
msgstr "Включите показ карты для местоположения фотографии в карусели (если доступно)."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:572
msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Включите показ метаданных фотографий (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) в карусели (если доступно)."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:185
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Выдержка"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:180
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Сожалеем, но во время публикации комментария возникла ошибка. Попробуйте еще раз."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:453
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "К сожалению, мы не можем проверить ваш запрос."

#: modules/contact-form/admin.php:783
msgid "Spam"
msgstr "Спам-комментарий"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: modules/after-the-deadline.php:206
msgid "Spelling"
msgstr "Правописание"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1254
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: modules/comments/comments.php:501 modules/comments/comments.php:552
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Отправка комментария%s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"

#: modules/after-the-deadline.php:227
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"У корректора есть предложения для этой записи. Вы уверены, что хотите её опубликовать?\n"
"\n"
"Нажмите ОК, чтобы опубликовать свою запись или Отмена чтобы просмотреть предложения и отредактировать её."

#: modules/after-the-deadline.php:228
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"У корректора есть предложения для этой записи. \n"
"\n"
"Вы уверены, что хотите её обновить? Нажмите ОК, чтобы опубликовать свою запись или Отмена чтобы просмотреть предложения и отредактировать её."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:89
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language."
msgstr "Средство проверки поддерживает английский, французский, немецкий, португальский и испанский языки. Ваш язык пользовательского интерфейса (см. выше) является языком средства проверки по умолчанию."

#: modules/after-the-deadline.php:223
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Произошла ошибка при подключении к сервису корректировки. Попробуйте снова через минуту."

#: modules/after-the-deadline.php:224
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Ошибка связи со службой корректуры ."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:21
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1959
msgid "Time:"
msgstr "Время:"

#: modules/comments/admin.php:56
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"

#: modules/contact-form/admin.php:406 modules/contact-form/admin.php:408
#: modules/contact-form/admin.php:770
#: modules/omnisearch/omnisearch-posts.php:81
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:93
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Использовать автоматически обнаруженный язык для проверки грамотности записей и страниц"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:176
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"
msgstr "Посмотреть в полном размере <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>%2$s</span>"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:208
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:191
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:588
#: modules/shortcodes/slideshow.php:87
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:174
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Опубликовать комментарий..."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Да, вы можете ввести несколько адресов эл. почты в поле Адрес эл. почты, разделяя их запятыми. Оповещения будут отправлены на каждый адрес."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2353
#: modules/minileven/minileven.php:278
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: modules/contact-form/admin.php:208 modules/contact-form/admin.php:628
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "Вы не можете управлять этим элементом."

#: modules/contact-form/admin.php:721
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Вам не разрешено восстанавливать этот элемент из корзины."

#: modules/contact-form/admin.php:730
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Вам не разрешено перемещать этот элемент в корзину."

#: modules/comments/comments.php:224
msgid "You must <a href=\"%s\">log in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a> чтобы опубликовать комментарий."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:200
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария необходимо <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">войти на сайт</a>."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:182
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:181
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Ваш комментарий был одобрен."

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:146
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Новое поле сохранено"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:53
msgid "a post or page is first published"
msgstr "запись или страницa впервые опубликованы"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:55
msgid "a post or page is updated"
msgstr "пост или страница обновлены"

#: modules/after-the-deadline.php:219
msgid "edit text"
msgstr "редактировать текст"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:16
msgctxt "error message in contact form builder"
msgid "Oops, there was a problem generating your form.  You'll likely need to try again."
msgstr "При создании формы произошла ошибка.  Повторите попытку."

#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1375
msgid "go back"
msgstr "назад"

#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: locales.php:55
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:11
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: modules/after-the-deadline.php:218
msgid "proofread"
msgstr "корректировать"

#: modules/contact-form/admin.php:499
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1904
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s \\a\\t %2$s"

#: class.jetpack.php:4439
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эту функцию</a>."
msgstr[1] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эти функции</a>."
msgstr[2] "Если ваш сайт не является общедоступным, вы можете <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">деактивировать эти функции</a>."

#: class.jetpack.php:4269
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate link next to each module."
msgid_plural "<strong>%l Deactivated!</strong> You can activate them again at any time using the activate links next to each module."
msgstr[0] "<strong>Деактивировано: %l!</strong> Повторную активацию можно выполнить в любое время с помощью соответствующей ссылки, размещенной рядом с каждым модулем."
msgstr[1] "<strong>Деактивировано: %l!</strong> Повторную активацию можно выполнить в любое время с помощью соответствующих ссылок, размещенных рядом с каждым модулем."
msgstr[2] "<strong>Деактивировано: %l!</strong> Повторную активацию можно выполнить в любое время с помощью соответствующих ссылок, размещенных рядом с каждым модулем."

#: class.jetpack.php:4456
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Деактивируйте %l"

#: class.jetpack.php:4422
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешает доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."
msgstr[1] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."
msgstr[2] "Как и в случае с сообщениями из RSS-ленты на вашем сайте, %l разрешают доступ к вашим записям и другому содержимому для третьих сторон."

#: class.jetpack.php:4090
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Модуль %s не может быть активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>. Возможно, существует конфликт с другим плагином, установленным вами ранее? "

#: class.jetpack.php:4310
msgctxt "%s is a username"
msgid "You have successfully set %s as Jetpack’s primary user."
msgstr "Вы назначили %s основным пользователем Jetpack."

#: class.jetpack.php:5782
msgid "%s wants to access your site&#8217;s data.  Log in to authorize that access."
msgstr "Пользователь %s хочет получить доступ к данным вашего сайта.  Войдите на сайт, чтобы разрешить доступ."

#: class.jetpack.php:4113
msgid "%s was not activated."
msgstr "%s не был активирован."

#: class.jetpack.php:4115
msgid "%s was not deactivated."
msgstr "%s не был деактивирован."

#: functions.opengraph.php:182
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: class.jetpack.php:4845
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a>"
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Активировать</a>"

#: class.jetpack.php:4843
msgid "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Activate Now</a> or <a href=\"%s\" >return to previous page</a>."
msgstr "<a class=\"button-primary\" href=\"%s\">Активируйте сейчас</a> или <a href=\"%s\" >вернитесь на предыдущую страницу</a>."

#: class.jetpack.php:3782
msgid "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Opt in to WordPress.com Site Management\" >Activate Site Management</a> to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a>.</p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Activate Now</a>"
msgstr "<p><a href=\"%1$s\" title=\"Включить управление сайтами WordPress.com\" >Активируйте управление сайтами</a>, чтобы управлять плагинами и несколькими сайтами одновременно с помощью централизованной консоли на странице wordpress.com/plugins. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Подробнее</a></p><a href=\"%1$s\" class=\"jp-button\">Активировать</a>"

#: class.jetpack.php:4243
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking the Deactivate link next to each module."
msgstr "<strong>%s Активировано!</strong> Модули можно деактивировать в любой момент, щелкнув ссылку \"Деактивировать\" рядом с каждым модулем."

#: class.jetpack.php:3819
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack активирован!</strong> Каждый сайт в вашей сети должен быть подключен по отдельности администратором этого сайта."

#: class.jetpack.php:4300
msgid "<strong>You have unlinked your account (%s) from WordPress.com.</strong>"
msgstr "<strong>Вы отменили привязку своей учетной записи (%s) к WordPress.com.</strong>"

#: class.jetpack.php:4289
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go, Jetpack is now active.</strong> "
msgstr "Jetpack активирован. Теперь можно приступать к работе. "

#: class.jetpack.php:4294
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr "<strong>Теперь можно приступать к работе.</strong> "

#: class.jetpack.php:4124
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>Ваш Jetpack глючит.</strong> Невозможно подключить этот сайт к WordPress.com. Это обычно означает, что ваш сайт не находится в общем доступе (является локальным)."

#: class.jetpack.php:4285
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr "<strong>Плагин Jetpack уже подключен.</strong> "

#: class.jetpack.php:6997
msgid "Activate Akismet"
msgstr "Активировать Akismet"

#: class.jetpack.php:6984
msgid "Activate Protect"
msgstr "Активировать Protect"

#: class.jetpack.php:4825
msgid "Activate Site Management and JSON API"
msgstr "Активировать управление сайтами и API JSON"

#: class.jetpack.php:3756
msgid "Activate now"
msgstr "Активировать"

#: class.jetpack.php:7000
msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "Akismet защитит ваш блог от спама!"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:56
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:72
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Для получения количества записей необходим активный токен доступа."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:34
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:27
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Во время установки произошла неизвестная ошибка"

#. translators: %1$s, %2$s and %3$s are URLs
#: class.jetpack.php:6330
msgid "Are <strong> %2$s </strong> and <strong> %1$s </strong> two completely separate websites? If so we should create a new connection, which will reset your followers and linked services. <a href=\"%3$s\"><em>What does this mean?</em></a>"
msgstr "Являются ли <strong> %2$s </strong> и <strong> %1$s </strong> двумя разными веб-сайтами? Если это так, то мы должны создать новое подключение, в результате чего произойдет сброс ваших подписчиков и связанных сервисов. <a href=\"%$3s\"><em>Что это значит?</em></a>"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:55
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:65
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "Автосохранение вызвало непредвиденную ошибку"

#: class.jetpack.php:4068
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:137
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "Проблема с кэшированием комментариев?"

#: class.jetpack.php:4775
msgid "Configure %s"
msgstr "Настроить %s"

#: class.jetpack.php:7029 views/admin/admin-page.php:243
#: views/admin/admin-page.php:385
msgid "Connect Jetpack"
msgstr "Подключить Jetpack"

#: class.jetpack.php:3701
msgid "Connect now to enable features like Stats, Likes, and Social Sharing."
msgstr "Подключитесь сейчас, чтобы включить статистику, лайки и социальные кнопки."

#: class.jetpack.php:3704 views/admin/must-connect-main-blog.php:11
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Подключение к WordPress.com"

#: class.jetpack.php:7025 views/admin/admin-page.php:241
msgid "Connecting Jetpack will show you <strong>stats</strong> about your traffic, <strong>protect</strong> you from brute force attacks, <strong>speed up</strong> your images and photos, and enable other <strong>traffic and security</strong> features."
msgstr "Подключите Jetpack, чтобы отобразить <strong>статистику</strong> трафика, <strong>обеспечить защиту</strong> от атак методом перебора, <strong>ускорить</strong> загрузку изображений и фотографий, а также включить другие функции <strong>отслеживания трафика и обеспечения безопасности</strong>."

#: class.jetpack.php:6313
msgid "Deactivate Jetpack"
msgstr "Деактивировать Jetpack"

#: class.jetpack.php:3697
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr "Удалите это уведомление и деактивируйте Jetpack."

#: class.jetpack.php:3750
msgid "Dismiss this notice for now."
msgstr "Временно убрать уведомление."

#: class.jetpack.php:4092
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr "У вас установлен плагин %s?"

#: class.jetpack.php:3600
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Каждый модуль имеет ссылку для активации или деактивации, так что эти действия можно выполнять отдельно для разных модулей."

#: class.jetpack.php:5054
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Сведения об ошибке: Идентификатор Jetpack начинается с цифры. Не публикуйте это сообщение об ошибке! %s"

#: class.jetpack.php:5050
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Сведения об ошибке: Отсутствует идентификатор Jetpack. Не публикуйте это сообщение об ошибке! %s"

#: class.jetpack.php:5052
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Сведения об ошибке: Идентификатор Jetpack не является скалярной величиной. Не публикуйте это сообщение об ошибке! %s"

#: class.jetpack.php:3229
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "Первый параметр должен быть строкой или пустым"

#: class.jetpack.php:3610
msgid "For more information:"
msgstr "Дополнительная информация:"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "Для этого сайта отключен режим полноценного управления."

#. translators: 1: Site title 2: Site URL 3: Role name 4: URL to accept
#. invitation
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-invites-endpoint.php:102
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привет,\n"
"\n"
"Вас пригласили присоединиться к сайту «%1$s»\n"
"в сети «%2$s» с ролью %3$s.\n"
"Перейдите по ссылке, чтобы принять приглашение:\n"
"%4$s"

#: class.jetpack.php:3582 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:24
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1516
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)."
msgstr "В <a href=\"%s\" target=\"_blank\">режиме разработки</a> с помощью URL-адреса сайта без точки (например, http://localhost)."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1510
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "В <a href=\"%s\" target=\"_blank\">режиме разработки</a> с помощью константы JETPACK_DEV_DEBUG, определяемой на странице wp-config.php или в другом месте."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1522
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Development Mode</a>, via the jetpack_development_mode filter."
msgstr "В <a href=\"%s\" target=\"_blank\">режиме разработки</a> с помощью фильтра jetpack_development_mode."

#: class.jetpack.php:4417
msgid "Is this site private?"
msgstr "Этот сайт приватный?"

#: class.jetpack.php:6317
msgid "It looks like you may have changed your domain. Is <strong>%1$s</strong> still your site's domain, or have you updated it to <strong> %2$s </strong>?"
msgstr "Похоже, ваш домен изменился. Является ли <strong>%1$s</strong> доменом вашего сайта, или вы изменили домен на <strong> %2$s </strong>?"

#: class.jetpack.php:3709
msgid "It's ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr "Все готово, чтобы ваш сайт получил всю мощь от WordPress.com."

#: class.jetpack.php:3611
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Jetpack FAQ"

#: class.jetpack.php:5414
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Версия плагина Jetpack"

#: class.jetpack.php:3612 views/admin/my-jetpack-page.php:159
#: views/admin/my-jetpack-page.php:169
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Поддержка Jetpack "

#: class.jetpack.php:4334
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "В состав Jetpack входит последняя версия %l старого плагина."
msgstr[1] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов."
msgstr[2] "В состав Jetpack входят последние версии %l старых плагинов."

#: class.jetpack.php:3423 class.jetpack.php:3439
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "В состав Jetpack входит последняя версия старого плагина \"%1$s\"."

#: class.jetpack.php:4134
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack не смог связаться с WordPress.com: %s. Обычно это означает, что что-то неправильно настроено на вашем веб-хостинге."

#: class.jetpack.php:3708
msgid "Jetpack is installed!"
msgstr "Jetpack установлен."

#: class.jetpack.php:3846
msgid "Jetpack now includes Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Теперь в состав Jetpack входит функция комментариев, которая позволяет посетителям вашего сайта использовать учетные записи WordPress.com, Twitter или Facebook для комментирования ваших записей. Чтобы активировать функцию комментариев, <a href=\"%s\">%s</a>."

#: class.jetpack.php:3009
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack требует WordPress версии %s или позже."

#: class.jetpack.php:3585
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack разгоняет ваш автономный WordPress-сайт заоблачной энергией WordPress.com."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:143
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "Предел должен быть больше или равен нулю."

#: class.jetpack.php:4238
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Управление активировано!"

#: class.jetpack.php:3753
msgid "Manage multiple sites from one dashboard at wordpress.com/sites. Enabling allows all existing, connected Administrators to modify your site from WordPress.com. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr "Управляйте несколькими сайтами с помощью единой консоли на странице wordpress.com/sites. При включении все существующие и подключенные администраторы смогут изменять ваш сайт на странице WordPress.com. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>"

#: class.jetpack.php:4829
msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Управляйте несколькими сайтами Jetpack с помощью централизованной консоли на странице wordpress.com/sites. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подробнее</a>"

#: class.jetpack.php:4095
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Модуль не может быть активирован, потому что он вызвал <strong>фатальную ошибку</strong>. Возможно, существует конфликт с другим плагином, установленным вами ранее?"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:74
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Модуль не найден: `%s`."

#: class.jetpack.php:3752
msgid "New in Jetpack: Centralized Site Management"
msgstr "Новые возможности Jetpack: Централизованное управление сайтами"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:85
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:58
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагинов не найдено."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:48
msgid "No themes found."
msgstr "Тем не найдено."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:154
msgid "No update needed"
msgstr "Обновление не требуется"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:141
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Отклонение должно быть больше или равно нулю."

#: class.jetpack.php:3586
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "На этой странице можно просматривать модули, доступные в Jetpack, изучать сведения о них, активировать и деактивировать их при необходимости."

#: class.jetpack.php:4120
msgid "Only the user who initiated the Jetpack connection on this site can toggle %s, but that user no longer exists. This should not happen."
msgstr "Только пользователь, который инициировал подключение Jetpack на этом сайте, может переключить %s, но этого пользователя больше не существует. Этого не должно происходить."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:6307
msgid "Our records show that this site does not have a valid connection to WordPress.com. Please reset your connection to fix this. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">What caused this?</a>"
msgstr "Судя по нашим записям, данный сайт не подключен к WordPress.com. Чтобы исправить ситуацию, восстановите подключение. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">В чем причина?</a>"

#: class.jetpack.php:6912 class.jetpack.php:7024 views/admin/admin-page.php:239
msgid "Please Connect Jetpack"
msgstr "Пожалуйста, подключите Jetpack"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:94
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагин активирован."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:71
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "Плагин можно активировать только по сети"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:120
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Плагин отключен."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:105
msgid "Post by %s."
msgstr "Записи %s"

#: class.jetpack.php:6983
msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks."
msgstr "Protect — это инструмент, который поможет предотвратить атаки методом перебора пароля."

#: class.jetpack.php:6987
msgid "Protect is inactive."
msgstr "Модуль Protect неактивен."

#: class.jetpack.php:6311 class.jetpack.php:6340
msgid "Reset the connection"
msgstr "Восстановить подключение"

#: class.jetpack.php:3233
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "Второй параметр должен быть числовым значением или пустым"

#: class.jetpack.php:5708
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site.  Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Возможно, кто-то хочет получить от вас разрешение на доступ к вашему сайту.  Либо произошла ошибка :). В любом случае закройте это окно."

#: class.jetpack.php:4964
msgid "Something is being cranky!"
msgstr "Кто-то совершил буе!"

#: class.jetpack.php:6298
msgid "Something's not quite right with your Jetpack connection! Let's fix that."
msgstr "Что-то не так с вашим подключением Jetpack! Давайте всё исправим."

#: class.jetpack.php:6342
msgid "Submit a support ticket"
msgstr "Отправить запрос в службу поддержки"

#: class.jetpack.php:6348
msgid "Thanks for taking the time to sort things out. We&#039;ve updated our records accordingly!"
msgstr "Спасибо, что нашли время привести все в порядок. Мы соответствующим образом обновили наши записи."

#: class.jetpack.php:5420
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "Идентификатор клиента/идентификатор блога WP.com для этого сайта"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "Модуль Jetpack уже активирован."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "Модуль Jetpack уже деактивирован."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:65
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "Плагин уже активен."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:105
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Плагин деактивирован."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:196
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "Имя пользователя владельца сайта в Твиттере."

#: class.jetpack.php:5383
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "Идентификатор подключенного пользователя WP.com"

#: class.jetpack.php:5393
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "Адрес электронной почты подключенного пользователя WP.com"

#: class.jetpack.php:5388
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "Имя подключенного пользователя WP.com"

#: class.jetpack.php:5742
msgid "The authorization process expired.  Please go back and try again."
msgstr "Процесс авторизации завершен.  Повторите попытку."

#: class.jetpack.php:4229
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr "Были активированы следующие модули: %l."

#: class.jetpack.php:4217
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr "Были активированы следующие новые модули: %l."

#: class.jetpack.php:5398
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "Число сайтов подключенного пользователя WP.com"

#: class.jetpack.php:4345
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[1] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."
msgstr[2] "Все предыдущие версии были деактивированы и могут быть удалены с вашего сайта."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:63
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "Плагин уже установлен"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:34
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "Указанная тема не найдена."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:53
msgid "The theme is already installed"
msgstr "Тема уже установлена"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:28
msgid "Theme is empty."
msgstr "Тема пуста."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:117
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "При деактивации плагина произошла ошибка"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:28
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "При установке плагина произошла ошибка"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:31
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "При установке темы произошла ошибка"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:184
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "При обновлении плагина произошла ошибка"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:61
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "При обновлении темы произошла ошибка"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "При активации модуля произошла ошибка."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "При деактивации модуля произошла ошибка."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "При попытке получения данных для обновления произошла ошибка."

#: class.jetpack.php:6341
msgid "This is a development environment"
msgstr "Это среда разработки"

#: class.jetpack.php:4117
msgid "This module can only be altered by %s, the user who initiated the Jetpack connection on this site."
msgstr "Этот модуль может изменить только %s, пользователь, который инициировал подключение Jetpack на этом сайте."

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:98
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-v1-1-endpoint.php:91
msgid "This post is password protected."
msgstr "Запись защищена паролем."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "У этого пользователя нет прав на %s в этом блоге."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:149
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Этот пользователь не может управлять плагинами в сети."

#: functions.gallery.php:22
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Сетка эскизов"

#: class.jetpack.php:4177
msgid "Try connecting again."
msgstr "Попробуйте соединиться снова."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:166
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Твиттер-тег сайта"

#: functions.gallery.php:65
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:82
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Запрошен неизвестный тип записи."

#: class.jetpack.php:7006 views/admin/my-jetpack-page.php:51
msgid "Unlink your account from WordPress.com"
msgstr "Отвязать учетную запись от WordPress.com"

#: class.jetpack.php:3601
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "С помощью флажков, расположенных рядом с каждым модулем, можно выбрать несколько модулей для переключения через меню \"Групповые действия\" в верхней части списка."

#: class.jetpack.php:3603
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "С помощью инструментов, расположенных справа, можно искать определенные модули, фильтровать список по категориям модулей или их активности, а также изменять порядок сортировки."

#: class.jetpack.php:4205
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr "Представляем вашему вниманию раздел, посвященный <strong>Jetpack %s</strong>!"

#: class.jetpack.php:4130
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "На WordPress.com сейчас проблемы и \"заправить\" ваш Jetpack невозможно. Пожалуйста, попробуйте снова через некоторое время."

#: class.jetpack.php:3873
msgid "Would you tell us why? Just <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">answering two simple questions</a> would help us improve Jetpack."
msgstr "Не хотите рассказать нам о причинах? Ответьте <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">всего на два вопроса</a>, чтобы мы могли сделать Jetpack лучше."

#: class.jetpack.php:4236
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Все готово к работе. Теперь вашим сайтом можно управлять на странице <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."

#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1533
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Сейчас вы работаете в тестовой версии Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Отправить отзыв</a>"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:38
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "Вы не можете переключиться на эту тему"

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:14
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Необходимо указать функцию для проверки."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:48
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Необходимо указать модуль."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:158
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Необходимо указать плагин для активации."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:60
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Необходимо указать плагин."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:22
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Необходимо указать тему, на которую вы хотите переключиться."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:54
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Необходимо указать тему для обновления."

#: class.jetpack.php:3598
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Вы можете активировать и деактивировать любые модули Jetpack по мере необходимости."

#: class.jetpack.php:3870
msgid "You have successfully disconnected Jetpack."
msgstr "Средство Jetpack отключено по вашему запросу."

#: class.jetpack.php:4308
msgid "You have successfully set yourself as Jetpack’s primary user."
msgstr "Вы назначили себя основным пользователем Jetpack."

#: class.jetpack.php:5705
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Для использования этой функции необходимо подключить плагин Jetpack к WordPress.com."

#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Необходимо указать допустимое действие."

#: class.jetpack.php:3700
msgid "Your Jetpack is almost ready!"
msgstr "Jetpack почти готов к работе."

#: class.jetpack.php:4965
msgid "Your site is configured to only permit SSL connections to Jetpack, but SSL connections don't seem to be functional!"
msgstr "Ваш сайт допускает только SSL-подключения к Jetpack, но они не работают надлежащим образом!"

#: class.jetpack.php:4085
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "Ваш сайт должен быть в открытом доступе, чтобы иметь возможность использовать Jetpack: %s"

#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-invites-endpoint.php:112
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Подтверждение присоединения"

#: class.jetpack.php:3857
msgid "click here"
msgstr "Нажмите сюда"

#: class.jetpack.php:6981
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Заблокированные попытки несанкционированного входа"

#: class.jetpack.php:6994
msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Spam comments blocked by Akismet."
msgstr "Комментарии со спамом, заблокированные службой Akismet."

#. #-#-#-#-#  tmp-jetpack.pot (Jetpack by WordPress.com 4.0.2)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: class.jetpack.php:3584 class.jetpack.php:3597 class.jetpack.php:4774
#: views/admin/network-admin-header.php:5
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack от WordPress.com"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:95
msgctxt "\"Site Icon\" is the feature name."
msgid "WordPress now has Site Icon built in!"
msgstr "Теперь в WordPress встроен значок сайта!"

#: class.jetpack-cli.php:351
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\""
msgstr "%s неактивен. Для активации используйте команду «wp jetpack module activate %s»."

#: class.jetpack-cli.php:85
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Для просмотра подробного состояния используйте команду «wp jetpack status full»."

#: class.jetpack-cli.php:153
msgid "%s could not be disconnected.  Are you sure they're connected currently?"
msgstr "%s не может быть отключено. Вы уверены, что они подключены сейчас?"

#: class.jetpack-cli.php:376 class.jetpack-cli.php:385
msgid "%s has already been whitelisted"
msgstr "%s уже находится в списке разрешенных адресов."

#: class.jetpack-cli.php:305
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s был активирован."

#: class.jetpack-cli.php:316
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s был деактивирован."

#: class.jetpack-cli.php:151
msgid "%s has been successfully disconnected."
msgstr "%s был успешно отключен."

#: class.jetpack-cli.php:432
msgid "%s has been whitelisted."
msgstr "%s добавлен в список разрешенных адресов."

#: class.jetpack-cli.php:281
msgctxt "%s is a website"
msgid "Please visit %s to configure your VaultPress subscription."
msgstr "Перейдите на %s, чтобы настроить подписку на VaultPress."

#: class.jetpack-cli.php:37 class.jetpack-cli.php:118 class.jetpack-cli.php:186
#: class.jetpack-cli.php:264 class.jetpack-cli.php:347
#: class.jetpack-cli.php:477
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s не действительная команда."

#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s не действительный модуль."

#: class.jetpack-cli.php:202 class.jetpack-cli.php:211
msgid "%s option reset"
msgstr "Сбор опции%s"

#: class.jetpack-cli.php:553
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Доступные варианты находятся выше. Вы можете использовать команды «get», «delete» и «update»."

#: class.jetpack-cli.php:439
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist."
msgstr "Для списка разрешенных адресов можно также использовать команды «list» и «clear»."

#: class.jetpack-cli.php:557
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Для дополнительной информации используйте команду «wp jetpack options»."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:190
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can change the setting of it here."
msgstr "<strong>%sактивирован.</strong> Его настройку можно изменить здесь."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:194
#: class.jetpack.php:4281
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr "<strong>Настройки модуля были сохранены.</strong> "

#: class.jetpack-debugger.php:169
msgid "A known issue."
msgstr "Известная проблема."

#: class.jetpack-debugger.php:184
msgid "A problem with your XMLRPC file."
msgstr "Возникла проблема, связанная с файлом XMLRPC."

#: class.jetpack-debugger.php:172
msgid "A theme conflict."
msgstr "Конфликт с темой."

#: class.jetpack-cli.php:579
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Действие отменено. Появились вопросы?"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:114
#: class.jetpack-modules-list-table.php:222
#: class.jetpack-modules-list-table.php:286
#: views/admin/module-modal-template.php:20
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: class.jetpack-jitm.php:125 class.jetpack-jitm.php:154
msgid "Activate Photon"
msgstr "Активировать Photon"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:54
#: class.jetpack-cli.php:297 modules/vaultpress.php:26
#: views/admin/admin-page.php:162 views/admin/landing-page-templates.php:77
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: class.jetpack-cli.php:52
msgid "Additional data: "
msgstr "Дополнительные данные: "

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:53
#: class.jetpack-modules-list-table.php:141
msgid "All"
msgstr "Всё"

#: class.jetpack-cli.php:310
msgid "All modules activated!"
msgstr "Активированы все модули!"

#: class.jetpack-cli.php:320
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "Деактивированы все модули!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:59
msgid "Alphabetical"
msgstr "По алфавиту"

#: _inc/footer.php:7
msgid "An %s Airline"
msgstr "Авиалинии %s"

#: class.jetpack-client-server.php:168
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Администратора этого блога должен настроить подключение Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:170
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Несовместимый плагин."

#. translators: Don't translate the word yes here.
#: class.jetpack-cli.php:590
msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection.  Type \"yes\" to continue."
msgstr "Продолжить? Изменение этого параметра может нарушить подключение Jetpack. Напечатайте YES, чтобы продолжить:"

#: class.jetpack-cli.php:587
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "Продолжить? Это действие нельзя отменить. Напечатайте YES, чтобы продолжить:"

#: class.jetpack-cli.php:290
msgid "Available Modules:"
msgstr "Доступные модули:"

#: class.jetpack-cli.php:416
msgid "Cleared all whitelisted IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса удалены"

#: _inc/footer.php:34
msgid "Config"
msgstr "Настройки"

#: class.jetpack-admin.php:165 class.jetpack-modules-list-table.php:96
#: modules/stats.php:390 modules/stats.php:848
#: views/admin/landing-page-templates.php:36
#: views/admin/landing-page-templates.php:60
#: views/admin/landing-page-templates.php:86
#: views/admin/module-modal-template.php:24
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 modules/sso.php:1022
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"

#: _inc/footer.php:20
msgid "Contact the Jetpack Happiness Squad."
msgstr "Связь с командой Jetpack."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:112
#: class.jetpack-modules-list-table.php:223
#: class.jetpack-modules-list-table.php:296
#: views/admin/module-modal-template.php:18
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: _inc/footer.php:19 views/admin/network-admin-footer.php:21
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: class.jetpack-debugger.php:253
msgid "Debug Info"
msgstr "Информация о неполадке"

#: class.jetpack-cli.php:510
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Удаленная опция: %s"

#: _inc/footer.php:23 views/admin/my-jetpack-page.php:146
#: views/admin/my-jetpack-page.php:158
msgid "Disconnect Jetpack"
msgstr "Отключить Jetpack"

#: class.jetpack-data.php:80
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Домен %1$s не прошел проверку is_usable_domain, так как он является субдоменом WordPress.com."

#: class.jetpack-data.php:55
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Домен %1$s не прошел проверку is_usable_domain, так как он пустой."

#: class.jetpack-data.php:70
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Домен %1$s не прошел проверку is_usable_domain, так как он находится на запрещенном массиве."

#: class.jetpack-data.php:75
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Домен %1$s не прошел проверку is_usable_domain, так как он использует недопустимый домен верхнего уровня."

#: class.jetpack-data.php:96
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as its IP `%2$s` is either invalid, or in a reserved or private range."
msgstr "Домен %1$s не прошел проверку is_usable_domain, так как его IP-адрес %2$s недействителен или находится в зарезервированном либо частном диапазоне."

#: class.jetpack-debugger.php:243
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58
#: modules/custom-css/custom-css.php:1037
#: modules/custom-css/custom-css.php:1150
#: modules/custom-css/custom-css.php:1180 modules/minileven/minileven.php:279
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: class.jetpack-client-server.php:218 class.jetpack.php:5038
#: class.jetpack.php:5040 class.jetpack.php:5042 class.jetpack.php:5045
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Подробности ошибки: %s"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:231
msgid "Error, bad module."
msgstr "Ошибка, сломанный модуль."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-my-jetpack-page.php:31
msgid "Failed permissions, please try again."
msgstr "Ошибка при установке прав. Попробуйте еще раз."

#: _inc/header.php:14 modules/contact-form/grunion-contact-form.php:117
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:118
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:164
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: class.jetpack-debugger.php:170
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Отключите все плагины, кроме Jetpack. Если проблема не исчезла, то она не связана с плагином. Если проблему удалось решить, включайте свои плагины по одному до тех пор, пока она не появится снова. Таким образом вы сможете найти виновника! Обратитесь к нам, и мы постараемся вам помочь."

#: _inc/footer.php:21
msgid "Give Us Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: class.jetpack-cli.php:399
msgid "Here are your whitelisted IPs:"
msgstr "Список разрешенных IP-адресов:"

#: class.jetpack-debugger.php:186
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Если этого сообщения нет, значит, в теме или плагине отображаются дополнительные символы. Попробуйте выполнить шаги 2 и 3."

#: class.jetpack-debugger.php:192
msgid "If none of these help you find a solution, <a href=\"%s\">click here to contact Jetpack support</a>. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help."
msgstr "Если никакие из перечисленных действий не помогают решить проблему, <a href=\"%s\">нажмите здесь, чтобы связаться со службой поддержки Jetpack</a>. Сообщите нам все, что вам известно о проблеме, и о том, какие действия вы предпринимали для ее устранения. Наши инженеры постараются помочь вам."

#: class.jetpack-debugger.php:187
msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC."
msgstr "Если появляется сообщение об ошибке 404, обратитесь к администратору сайта. Возможно, система безопасности блокирует XML-RPC."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:55
#: class.jetpack-cli.php:297 views/admin/admin-page.php:162
#: views/admin/landing-page-templates.php:79
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: class.jetpack-sync.php:944
msgid "Indexing posts"
msgstr "Индексация записей"

#: class.jetpack-sync.php:940
msgid "Indexing request queued and waiting&hellip;"
msgstr "Запрос на индексацию поставлен в очередь&hellip;"

#: class.jetpack-cli.php:438
msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated."
msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed.  (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)"
msgstr "Можно сохранить диапазон IP-адресов {low_range}-{high_range}. Пробелы использовать нельзя. (пример: 1.1.1.1-2.2.2.2)"

#: class.jetpack-debugger.php:121
msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack."
msgstr "Ваш сайт не может обмениваться данными с Jetpack надлежащим образом."

#: class.jetpack-debugger.php:167
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Это может быть вызвано одной из следующих проблем, которые вы можете диагностировать самостоятельно."

#: _inc/header.php:8 class.jetpack-network.php:204
#: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3671
#: modules/publicize/ui.php:92
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: class.jetpack-admin.php:247 class.jetpack-debugger.php:127
#: class.jetpack.php:3613
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Устранение ошибок в Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Настройки Jetpack"

#: class.jetpack-network.php:271
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Jetpack сайты"

#: class.jetpack-cli.php:146
msgid "Jetpack has been successfully disconnected."
msgstr "Jetpack был успешно отключен."

#: class.jetpack-cli.php:47 class.jetpack-cli.php:82
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас подключен к WordPress.com"

#: class.jetpack-cli.php:33
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack сейчас не подключен к WordPress.com"

#: _inc/footer.php:33 class.jetpack.php:3712
#: modules/custom-content-types.php:47
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:128
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:156 modules/module-info.php:22
#: modules/module-info.php:54 modules/module-info.php:76
#: modules/module-info.php:140 modules/module-info.php:162
#: modules/module-info.php:183 modules/module-info.php:212
#: modules/module-info.php:233 modules/module-info.php:256
#: modules/module-info.php:294 modules/module-info.php:315
#: modules/module-info.php:345 modules/module-info.php:377
#: modules/module-info.php:392 modules/module-info.php:410
#: modules/module-info.php:428 modules/module-info.php:457
#: modules/module-info.php:481 modules/module-info.php:500
#: modules/module-info.php:527 modules/module-info.php:547
#: modules/module-info.php:589 modules/module-info.php:612
#: modules/module-info.php:626 modules/module-info.php:646
#: modules/module-info.php:678 modules/module-info.php:700
#: modules/module-info.php:717 modules/module-info.php:735
#: modules/module-info.php:752 modules/module-info.php:770
#: modules/module-info.php:803 modules/module-info.php:818
#: modules/module-info.php:833 modules/module-info.php:876
#: modules/module-info.php:897 views/admin/landing-page-templates.php:88
msgid "Learn More"
msgstr "Узнать"

#: class.jetpack-debugger.php:238
msgid "Let us know your name."
msgstr "Сообщите свое имя."

#: class.jetpack-debugger.php:184
msgid "Load your <a href=\"%s\">XMLRPC file</a>. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself."
msgstr "Загрузите <a href=\"%s\">файл XMLRPC</a>. Должно появиться сообщение XML-RPC server accepts POST requests only (\"Сервер XML-RPC принимает только запросы POST\")."

#: class.jetpack-modules-list-table.php:270
msgid "Module Info"
msgstr "Информация о модуле"

#: class.jetpack-cli.php:219 class.jetpack-cli.php:228
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Модули возвращены к состоянию по умолчанию."

#: _inc/header.php:20 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-my-jetpack-page.php:13
#: views/admin/my-jetpack-page.php:16
msgid "My Jetpack"
msgstr "Мой Jetpack"

#: class.jetpack-debugger.php:237 class.jetpack-modules-list-table.php:215
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:206
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187
#: modules/custom-post-types/nova.php:913
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:60
msgid "Newest"
msgstr "Новые"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:124
msgid "No Modules Found"
msgstr "Модули не найдены"

#: class.jetpack-cli.php:436
msgid "No command found."
msgstr "Команд не обнаружено."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:26
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "%s новый модуль для Jetpack"
msgstr[1] "%s новых модуля для Jetpack"
msgstr[2] "%s новых модулей для Jetpack"

#: class.jetpack-cli.php:531
msgid "Option"
msgstr "Опция"

#: class.jetpack-cli.php:495
msgid "Option not found or is empty.  Use \"list\" to list option names"
msgstr "Опция не найдена или пуста. Используйте команду LIST для отображения названий опций"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: class.jetpack-debugger.php:232
msgid "Please describe the problem you are having."
msgstr "Пожалуйста, подробно опишите вашу проблему."

#: class.jetpack-cli.php:437
msgid "Please enter the IP address you want to whitelist."
msgstr "Введите IP-адрес, который хотите добавить в список разрешенных адресов."

#: class.jetpack-cli.php:138
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Укажите идентификатор, имя пользователя или его электронную почту."

#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительный модуль."

#: class.jetpack-cli.php:135
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Пожалуйста, укажите действительного пользователя."

#: class.jetpack-cli.php:157
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Пожалуйста, укажите если Вы хотите отключить блог или пользователя."

#: class.jetpack-cli.php:231
msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules"
msgstr "Укажите, что вы хотите сбросить: параметры или модули."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Popular"
msgstr "Популярные"

#: class.jetpack-sync.php:948
msgid "Posts indexed."
msgstr "Проиндексированные записи."

#: _inc/footer.php:18
msgid "Privacy"
msgstr "Приватность"

#: class.jetpack-sync.php:939 class.jetpack-sync.php:943
#: class.jetpack-sync.php:951 class.jetpack-sync.php:955
#: class.jetpack-sync.php:977
msgid "Refresh Status"
msgstr "Обновить статус"

#: class.jetpack-sync.php:947
msgid "Reindex Posts"
msgstr "Повторная индексация записей"

#: class.jetpack-cli.php:197
msgid "Resetting Jetpack Options...\n"
msgstr "Сброс параметров Jetpack...\n"

#: class.jetpack-cli.php:215
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Сброс модулей по умолчанию...\n"

#: class.jetpack-cli.php:206
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Сброс параметров Jetpack, сохраненных в WP_OPTIONS...\n"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:50
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10
#: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11
#: modules/omnisearch/omnisearch-core.php:195
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: class.jetpack-modules-list-table.php:59
msgid "Search Modules…"
msgstr "Поиск модулей..."

#: _inc/header.php:11 _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:13
#: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3595 class.jetpack.php:3676
#: modules/publicize/ui.php:743 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:179
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:186
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"

#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14
msgid "Site Name"
msgstr "Заголовок сайта"

#: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:568
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: class.jetpack-debugger.php:112
msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!"
msgstr "Произошел сбой вашего подключения к Jetpack!"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:285
msgid "Sorry, no modules were found for the search term \"%s\""
msgstr "Извините, мы не нашли модулей по запросу «%s»"

#: class.jetpack-cli.php:518
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "К сожалению, обновленных массивов нет"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: class.jetpack-sync.php:952
msgid "Status unknown."
msgstr "Статус неизвестен."

#: class.jetpack-debugger.php:261
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1234
msgid "Submit &#187;"
msgstr "Отправить &#187;"

#: class.jetpack-jitm.php:423
msgid "Success! Photon is now actively optimizing and serving your images for free."
msgstr "Выполнено. Photon оптимизирует и бесплатно загружает ваши изображения."

#: _inc/footer.php:20 class.jetpack.php:3677
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:187
#: views/admin/network-admin-footer.php:23
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: _inc/footer.php:21
msgid "Take a survey.  Tell us how we&#8217;re doing."
msgstr "Примите участие в опросе. Расскажите нам, как работает плагин."

#: _inc/footer.php:17
msgid "Terms"
msgstr "Правила"

#: _inc/footer.php:19
msgid "Test your site&#8217;s compatibility with Jetpack."
msgstr "Проверьте совместимость сайта с Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:128
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Выполняется проверка совместимости вашего сайта с Jetpack..."

#: class.jetpack-cli.php:48 class.jetpack-cli.php:83
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "Jetpack версии %s"

#: class.jetpack-cli.php:49 class.jetpack-cli.php:84
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "WordPress.com blog_id это %d"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:9
msgctxt "The menu item label"
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:27
msgctxt "The menu item label with a new module count as %s"
msgid "Jetpack %s"
msgstr "Jetpack %s"

#: class.jetpack-debugger.php:198
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "Основное подключение принадлежит учетной записи WordPress.com пользователя <strong>%s</strong>."

#: class.jetpack-debugger.php:249
msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to <a href=\"#\">review/modify</a> this information."
msgstr "Результаты проверки и другие полезные сведения будут отправлены службе поддержки. <a href=\"#\">Просмотрите</a> эти сведения и при необходимости измените их."

#: class.jetpack-debugger.php:159
msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!"
msgstr "Ваш сайт не может обмениваться данными с Jetpack!"

#: class.jetpack-sync.php:956
msgid "This site is too large, please contact Jetpack support to sync."
msgstr "Слишком большой размер сайта. Обратитесь в службу поддержки Jetpack, чтобы специалисты выполнили синхронизацию."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:283
msgid ""
"This will deactivate Jetpack.\n"
"Are you sure you want to deactivate Jetpack?"
msgstr "Вы уверены, что хотите выключить Jetpack?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:281
msgid ""
"This will deactivate all Jetpack modules.\n"
"Are you sure you want to disconnect?"
msgstr ""
"Все модули Jetpack будут выключены.\n"
"Вы уверены, что хотите отключить аккаунт?"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:282
msgid ""
"This will prevent user-specific modules such as Publicize, Notifications and Post By Email from working.\n"
"Are you sure you want to unlink?"
msgstr ""
"Это остановит работу некоторых модулей, например, Публикатор, Уведомления и Опубликовать по эл. почте.\n"
"Вы уверены, что хотите отключить аккаунт?"

#: class.jetpack-debugger.php:166
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "Проблемы с Jetpack?"

#: class.jetpack-cli.php:522
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %s to \"%s\""
msgstr "Обновленная опция: %s в «%s»"

#: class.jetpack-debugger.php:244
msgid "Use a valid email address."
msgstr "Используйте действительный адрес электронной почты."

#: class.jetpack-cli.php:531
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:103
msgid "Video post by %s."
msgstr "Запись с видео, размещенная пользователем %s."

#: class.jetpack-twitter-cards.php:103
msgid "Video post."
msgstr "Запись с видео."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-landing-page.php:284
msgid "View all Jetpack features"
msgstr "Посмотреть все возможности Jetpack"

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:51
msgid "View:"
msgstr "Посмотреть:"

#: class.jetpack-twitter-cards.php:100 class.jetpack-twitter-cards.php:105
#: functions.opengraph.php:121
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Посмотрите запись, чтобы узнать подробности."

#: class.jetpack-jitm.php:424
msgid "We are sorry but unfortunately Photon did not activate."
msgstr "К сожалению, не удалось активировать Photon."

#: class.jetpack-cli.php:404 class.jetpack-cli.php:418
msgid "Whitelist is empty."
msgstr "Список разрешенных адресов пуст."

#: class.jetpack-cli.php:113
msgid "You cannot disconnect, without having first connected."
msgstr "Вы не можете отключить, без предварительного подключения."

#: class.jetpack-debugger.php:23
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для доступа к этой странице."

#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-my-jetpack-page.php:183
msgid "You must link another admin account before switching primary account holders."
msgstr "Чтобы изменить основного пользователя, необходимо привязать дополнительную учетную запись администратора."

#: class.jetpack-client-server.php:173
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Вам потребуется зарегистрировать ваш Jetpack перед подключением."

#: class.jetpack-debugger.php:156
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "Ваши настройки Jetpack выглядят хорошо!"

#: class.jetpack-debugger.php:105
msgid "Your `%1$s` option is set up as `%2$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%3$s`!"
msgstr "Ваша возможность \"%1$s\" настроена как \"%2$s\", но подключение WordPress.com помещает ее в список %3$s!"

#: class.jetpack-debugger.php:97
msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers."
msgstr "Ваш сайт не может обмениваться данными с серверами Jetpack."

#: class.jetpack-debugger.php:100
msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers."
msgstr "Ваш сайт не может безопасно обмениваться данными с серверами Jetpack."

#: class.jetpack-cli.php:549
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "опция"

#: class.jetpack-cli.php:223
msgid "jumpstart option reset"
msgstr "Сбор опции jumpstart"

#: class.jetpack-cli.php:550
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "значение"

#: class.jetpack-debugger.php:202
msgid "Some features of Jetpack use the WordPress.com infrastructure and require that your public content be mirrored there. If you see intermittent issues only affecting certain posts, please try requesting a reindex of your posts."
msgstr "Некоторые функции Jetpack используют инфраструктуру WordPress.com и требуют, чтобы в ней были копии вашего общедоступного содержимого. Если вы видите, что проблемы касаются только определенных записей, запросите повторную индексацию своих записей."