HEX
Server: Apache/2.4.59 (Debian)
System: Linux skycube.cz 4.19.0-25-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-2 (2023-08-08) x86_64
User: ilya (534)
PHP: 7.3.31-1~deb10u7
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
Upload Files
File: /var/www/ilya/data/www/real-irknet.ru/wp-content/languages/ru_RU.po
# Translation of WordPress - 4.5.x in Russian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.5.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 15:21:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.5.x\n"

#: wp-includes/class-wp.php:305 wp-includes/ms-deprecated.php:274
#: wp-includes/ms-deprecated.php:293
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот элемент."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации."

#: wp-includes/class-wp.php:305 wp-includes/ms-deprecated.php:274
#: wp-includes/ms-deprecated.php:293
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несовпадение переменных."

#: wp-includes/wp-db.php:1271
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)."

#: wp-includes/wp-db.php:1308
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей."

#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)."

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: wp-login.php:811
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Вы успешно вошли в систему."

#: wp-login.php:852
msgid "You are now logged out."
msgstr "Вы вышли из системы."

#: wp-login.php:854
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "В данный момент регистрация запрещена."

#: wp-login.php:856
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Вам отправлено письмо со ссылкой для подтверждения."

#: wp-login.php:858
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Вам отправлено письмо с новым паролем."

#: wp-login.php:860
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Регистрация завершена. Проверьте вашу почту."

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Притормози, ковбой! Не нужно проверять почту так часто."

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Похоже, новых писем нет."

#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Автор: %s"

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ой: %s"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Это действие запрещено администратором."

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Адрес&nbsp;e-mail:"

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт &laquo;%s&raquo; &#8212; ваш."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s &#8212 ваше новое имя пользователя"

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети &laquo;%s&raquo; за считанные секунды"

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: &laquo;%s&raquo;. Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Разрешить поисковым системам индексировать сайт."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> &#8212; ваш новый сайт. <a href=\"%3$s\">Войдите</a> как &laquo;%4$s&raquo;, используя ваш пароль."

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно его активировать</strong>."

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "Имя сайта:"

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!"

#: wp-login.php:792
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies либо заблокированы, либо не поддерживаются вашим браузером. Чтобы использовать WordPress, нужно <a href=\"%s\">разрешить cookies</a>."

#: wp-login.php:789 wp-login.php:793
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-login.php:862
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Вы успешно обновили WordPress!</strong> Пожалуйста, войдите, чтобы узнать, что нового."

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."

#: wp-mail.php:232
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"

#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Заголовок:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Миссия выполнена. Сообщение %s удалено."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "Язык сайта:"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик %s и перейдите по полученной ссылке."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Сайта, который вы ищете, %s, не существует."

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить к вашей учётной записи ещё один сайт</strong>. На количество сайтов нет ограничений, но к написанию материалов подходите ответственно!"

#: wp-login.php:848
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Ваша сессия истекла. Пожалуйста, авторизуйтесь снова, чтобы продолжить работу."

#: wp-includes/post.php:1455
msgid "No posts found."
msgstr "Записей не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:535 wp-includes/post.php:606
#: wp-includes/post.php:626
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:604
msgid "Pending Review"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:603 wp-includes/post.php:624
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Category"
msgstr "Изменить рубрику"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Categories"
msgstr "Поиск рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Category"
msgstr "Обновить рубрику"

#: wp-includes/script-loader.php:497
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: wp-includes/revision.php:36
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Изменить рубрику ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
#: wp-includes/post-template.php:1140 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1449
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/taxonomy.php:602
msgid "Edit Tag"
msgstr "Изменить метку"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/post.php:1449
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/revision.php:35
msgid "Content"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/script-loader.php:529
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/widgets.php:1236
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Ошибка RSS</strong>: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Неизвестная лента"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая колонка"

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Privately Published"
msgstr "Опубликовано как личное"

#: wp-includes/script-loader.php:530 wp-includes/post.php:605
#: wp-includes/post.php:625
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Открыто, прилеплено"

#: wp-includes/script-loader.php:531
msgid "Public"
msgstr "Открыто"

#: wp-includes/script-loader.php:526
msgid "Schedule"
msgstr "Запланировать"

#: wp-includes/taxonomy.php:608
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "All Categories"
msgstr "Все рубрики"

#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "View Post"
msgstr "Просмотреть запись"

#: wp-includes/post.php:1453
msgid "View Page"
msgstr "Просмотреть страницу"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/post.php:1452
msgid "New Page"
msgstr "Новая страница"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "Изменить медиафайл"

#: wp-includes/user.php:2251
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот e-mail уже зарегистрирован. Пожалуйста, введите другой."

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "Edit Post"
msgstr "Редактировать запись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:71
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:122
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:111
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:109
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"

#: wp-includes/taxonomy.php:607
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Метки разделяются запятыми"

#: wp-login.php:633
msgid "Strength indicator"
msgstr "Индикатор надёжности"

#: wp-includes/post-template.php:829
msgid "Pages:"
msgstr "Страниц:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> комментариев"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Sort by:"
msgstr "Приоритет сортировки:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Исключить:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Ваши ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать названия ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описания ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг ссылок"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Выберите месяц"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> записей"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Выберите рубрику"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Количество записей:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s к записи %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Количество комментариев:"

#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Ошибка RSS: %s "

#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Введите адрес RSS-ленты:"

#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Озаглавьте ленту (необязательно):"

#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Сколько элементов отображать?"

#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: wp-includes/option.php:151
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s &#8212; защищённая опция WP и не может быть изменена"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/script-loader.php:350
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1447
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Комментарий: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1426
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Обратная ссылка: \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1436
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Уведомление: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1455 wp-includes/pluggable.php:1599
msgid "Trash it: %s"
msgstr "В корзину: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Удалить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Спам: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1576
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Начало обратной ссылки: "

#: wp-includes/pluggable.php:1584
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Начало уведомления:"

#: wp-includes/pluggable.php:1596
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Одобрить: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1609
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Проверьте, пожалуйста: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1676
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Пароль восстановлен"

#: wp-includes/pluggable.php:1442 wp-includes/pluggable.php:1590
#: wp-includes/pluggable.php:1713
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Регистрация нового пользователя"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Защищено: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Личное: %s"

#: wp-includes/post-template.php:376
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Цитаты нет, потому что запись защищена."

#: wp-includes/post-template.php:835
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: wp-includes/post-template.php:836
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: wp-includes/post-template.php:1274
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: wp-includes/post-template.php:1678
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"

#: wp-includes/post-template.php:1679
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"

#: wp-includes/post.php:3343
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Не удалось обновить запись в базе данных"

#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Не удалось вставить запись в базу данных"

#: wp-includes/post.php:3435
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Шаблон страницы неработоспособен."

#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Нельзя создать редакцию редакции"

#: wp-includes/revision.php:556
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "У вас нет прав на просмотр черновиков."

#: wp-includes/user.php:1955
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1956
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1957
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Произошла ошибка; возможно, лента недоступна. Повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:87
msgid "Close all open tags"
msgstr "Закрыть все открытые теги"

#: wp-includes/script-loader.php:88
msgid "close tags"
msgstr "закрыть теги"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Enter the URL"
msgstr "Введите адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Введите адрес (URL) картинки"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Введите описание изображения"

#: wp-includes/script-loader.php:127 wp-includes/script-loader.php:486
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это."

#: wp-includes/script-loader.php:128 wp-includes/script-loader.php:487
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Произошла неопределённая ошибка."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "of"
msgstr "из"

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Вы поставили в очередь слишком много файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Файл пуст. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Файл не принадлежит к разрешённым типам. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Во время загрузки произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Ошибка конфигурации. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Вы можете загрузить только 1 файл."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "HTTP error."
msgstr "Ошибка HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "Upload failed."
msgstr "Загрузка не удалась."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "IO error."
msgstr "Ошибка ввода/вывода."

#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Security error."
msgstr "Ошибка безопасности."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "Upload stopped."
msgstr "Загрузка остановлена."

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "moved to the trash."
msgstr "перемещён в корзину."

#: wp-includes/script-loader.php:383
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Publish on:"
msgstr "Опубликовать:"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Schedule for:"
msgstr "Запланировать:"

#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Published on:"
msgstr "Дата:"

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Show more comments"
msgstr "Показать ещё комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "No more comments found."
msgstr "Больше комментариев не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Password Protected"
msgstr "Защищено паролем"

#: wp-includes/script-loader.php:559
msgid "Submitted on:"
msgstr "Отправлено:"

#: wp-includes/script-loader.php:572 wp-includes/script-loader.php:581
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Ошибка при сохранении изменений."

#: wp-includes/script-loader.php:573
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Удалить из массового редактирования"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Не удалось задать это изображение в качестве миниатюры. Попробуйте другое вложение."

#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Сохранение черновика&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:2850
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Не удалось вставить элемент в базу данных"

#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели пароль."

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Боковая колонка %d"

#: wp-includes/wp-db.php:3274
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: WordPress %1$s требует MySQL %2$s или выше"

#: wp-login.php:105
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Сайт работает на WordPress"

#: wp-login.php:291
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пользователей с таким адресом e-mail не зарегистрировано."

#: wp-includes/user.php:2052
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Сброс пароля для этого пользователя не разрешён"

#: wp-login.php:341
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Новый пароль"

#: wp-includes/user.php:2107 wp-includes/user.php:2110
#: wp-includes/user.php:2114 wp-includes/user.php:2139
#: wp-includes/user.php:2148 wp-includes/user.php:2152
#: wp-includes/user.php:2169
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"

#: wp-includes/user.php:2246
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите ваш адрес e-mail."

#: wp-login.php:524
msgid "Lost Password"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-login.php:543
msgid "Get New Password"
msgstr "Получить новый пароль"

#: wp-login.php:715
msgid "Registration Form"
msgstr "Регистрационная форма"

#: wp-login.php:715
msgid "Register For This Site"
msgstr "Зарегистрироваться на этом сайте"

#: wp-login.php:742 wp-login.php:934 wp-includes/user.php:144
#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242
msgid "Lost your password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: wp-includes/wp-db.php:1388
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s, выполненный %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1390
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "База данных WordPress возвратила ошибку %1$s в ответ на запрос %2$s"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#: wp-includes/script-loader.php:645 wp-includes/post.php:1465
msgid "Use as featured image"
msgstr "Использовать как миниатюру"

#: wp-includes/update.php:570
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d обновление WordPress"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:139
msgid "Select Menu:"
msgstr "Выберите меню:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:115
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Автоматически добавлять абзацы"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:152
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Таксономия:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Custom Menu"
msgstr "Произвольное меню"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:131
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ни одного меню ещё не создано. <a href=\"%s\">Создать</a>"

#: wp-includes/nav-menu.php:369
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Указанный ID объекта не принадлежит элементу меню."

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Элементы меню навигации"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Элемент меню навигации"

#: wp-includes/post.php:1447
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-includes/post.php:1447
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: wp-includes/post.php:1448
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:1448
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: wp-includes/post.php:1451
msgid "Edit Page"
msgstr "Редактировать страницу"

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "Search Posts"
msgstr "Поиск записей"

#: wp-includes/post.php:1454
msgid "Search Pages"
msgstr "Поиск страниц"

#: wp-includes/post.php:1457
msgid "Parent Page:"
msgstr "Родительская страница:"

#: wp-includes/user.php:1413
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Нельзя создать пользователя с пустым логином."

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Эта функция требует поддержки плавающих фреймов. У вас отключены теги iframe, либо ваш браузер их не поддерживает."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "File canceled."
msgstr "Загрузка отменена."

#: wp-includes/script-loader.php:589
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Вы уверены, что хотите установить этот плагин?"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить это меню. \n"
" «Отмена» — оставить, «ОК» — удалить."

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Меню навигации"

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:597
msgid "Search Tags"
msgstr "Поиск меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Popular Tags"
msgstr "Популярные метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:599
msgid "All Tags"
msgstr "Все метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:600
msgid "Parent Category"
msgstr "Родительская рубрика"

#: wp-includes/taxonomy.php:601
msgid "Parent Category:"
msgstr "Родительская рубрика:"

#: wp-includes/taxonomy.php:604
msgid "Update Tag"
msgstr "Обновить метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Tag"
msgstr "Добавить новую метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Tag Name"
msgstr "Название новой метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:606
msgid "New Category Name"
msgstr "Название новой рубрики"

#: wp-includes/taxonomy.php:609
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Выбрать из часто используемых меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:3330
#: wp-includes/taxonomy.php:4526
msgid "Empty Term"
msgstr "Пустой элемент"

#: wp-includes/taxonomy.php:2754 wp-includes/taxonomy.php:3354
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Требуется название этого элемента"

#: wp-includes/taxonomy.php:2839
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Элемент с указанным именем уже существует у родительского элемента."

#: wp-includes/taxonomy.php:3414
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Ярлык &laquo;%s&raquo; уже используется другим элементом"

#: wp-includes/taxonomy.php:4728
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Неверный ID объекта"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Тема без %1$s"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Пожалуйста, включите шаблон %1$s в вашу тему."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Сайт &laquo;%1$s&raquo; работает на %2$s"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Вы просматриваете архив рубрики &laquo;%s&raquo;."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "d.m.Y "

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F Y "

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Вы искали <strong>&laquo;%3$s&raquo;</strong> в архиве блога <a href=\"%1$s/\">&laquo;%2$s&raquo;</a>. Если вам не удалось ничего найти в результатах поиска, можно попробовать одну из следующих ссылок."

#: wp-includes/user.php:310
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Ваша учётная запись помечена как спамерская."

#: wp-includes/user.php:2248
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."

#: wp-login.php:222
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Назад к сайту &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"

#: wp-includes/user.php:1493 wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."

#: wp-includes/ms-functions.php:1196
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1238
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1578
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1885
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1967
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение &#8212; убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"

#: wp-login.php:719
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: wp-includes/user.php:2229
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/user.php:2231
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
msgid "Display as dropdown"
msgstr "В виде выпадающего меню"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Сайт работает на WordPress &#8212; современной персональной платформе для публикаций."

#: wp-includes/pluggable.php:1672
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Пароль пользователя %s потерян и изменён"

#: wp-login.php:327 wp-includes/pluggable.php:1712
#: wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "Username: %s"
msgstr "Имя пользователя: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1742
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Ваше имя пользователя и пароль"

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Для удаления можно использовать только статический метод класса или функцию."

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "Add New Post"
msgstr "Добавить запись"

#: wp-includes/post.php:1450
msgid "Add New Page"
msgstr "Добавить страницу"

#: wp-includes/post.php:1455
msgid "No pages found."
msgstr "Страниц не найдено."

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Записей в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:1456
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Страниц в корзине не найдено."

#: wp-includes/post.php:2926
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Целочисленный параметр количества записей считается устаревшим. Передавайте массив аргументов."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Заметка"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/query.php:2526
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "Параметр &laquo;caller_get_posts&raquo; считается устаревшим. Используйте &laquo;ignore_sticky_posts&raquo;."

#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Подключение этого файла больше не требуется."

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Next &gt;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Рубрика ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Поиск рубрик ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Все рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Обновить рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Добавить новую рубрику ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Название новой рубрики ссылок"

#: wp-includes/taxonomy.php:605
msgid "Add New Category"
msgstr "Добавить новую рубрику"

#: wp-includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели имя пользователя."

#: wp-login.php:287
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введите имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:312
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя или e-mail."

#: wp-login.php:325
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Кто-то запросил сброс пароля для следующей учётной записи:"

#: wp-login.php:328
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Если произошла ошибка, просто проигнорируйте это письмо, и ничего не произойдёт."

#: wp-login.php:329
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы сбросить пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:524
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или e-mail. Вы получите письмо со ссылкой для создания нового пароля."

#: wp-login.php:595
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: wp-login.php:610
msgid "Password Reset"
msgstr "Сброс пароля"

#: wp-login.php:610
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Ваш новый пароль вступил в силу."

#: wp-login.php:618 wp-login.php:656
msgid "Reset Password"
msgstr "Задать пароль"

#: wp-login.php:618
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Введите свой новый пароль."

#: wp-login.php:626
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: wp-login.php:638
msgid "Confirm new password"
msgstr "Подтвердите новый пароль"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/user.php:1419 wp-includes/ms-functions.php:468
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."

#: wp-includes/pluggable.php:1451
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:353
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:402
#: wp-includes/query.php:431 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:478 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:587
#: wp-includes/query.php:614 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Условные теги не работают, пока не разобран запрос. До этого момента они всегда возвращают false."

#: wp-includes/post.php:1458
msgid "All Posts"
msgstr "Все записи"

#: wp-includes/post.php:1458
msgid "All Pages"
msgstr "Все страницы"

#: wp-includes/pluggable.php:1048
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Первым параметром функции нужно указать заранее известное действие для проверки."

#: wp-includes/script-loader.php:494
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Одобрить и ответить"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Tag"
msgstr "Просмотреть метку"

#: wp-includes/taxonomy.php:603
msgid "View Category"
msgstr "Просмотреть рубрику"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:403
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:410
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."

#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."

#: wp-includes/pluggable.php:1711
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "На вашем сайте «%s» зарегистрирован новый пользователь:"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:288
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для этого сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Файл не является изображением. Пожалуйста, выберите другой."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Превышен лимит памяти. Пожалуйста, выберите файл поменьше."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Размеры изображения превышают максимальные. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Попробуйте загрузить этот файл через %1$sзагрузчик браузера%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Размер файла «%s» превышает максимальный для многофайлового загрузчика в сочетании с вашим браузером."

#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; загрузить не удалось."

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Не удалось загрузить изображение для просмотра. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/taxonomy.php:595
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: wp-includes/taxonomy.php:596
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Метка"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Выберите рубрику ссылок:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Количество ссылок:"

#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Allowed Files"
msgstr "Разрешённые файлы"

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок сайта."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "text direction"
msgstr "направление текста"

#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Сохранить и активировать"

#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Сохранить и опубликовать"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Можно создать файл <code>wp-config.php</code> через веб-интерфейс, но это работает не на всех серверах. Наиболее надёжный способ &#8212; создать файл вручную."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Создать файл настроек"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Переключить направление текста в редакторе"

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Пожалуйста, введите имя сайта."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Это имя недопустимо."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Имя сайта должно быть не короче 4 символов."

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это имя сайта нельзя использовать."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, имя сайта должно содержать также и буквы!"

#: wp-includes/post.php:3104
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Содержимое, заголовок и цитата пусты."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Insert into page"
msgstr "Вставить в страницу"

#: wp-includes/post.php:1460
msgid "Insert into post"
msgstr "Вставить в запись"

#: wp-includes/post.php:1461
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Загруженные для этой страницы"

#: wp-includes/post.php:1461
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Загруженные для этой записи"

#: wp-includes/post.php:1463
msgid "Set featured image"
msgstr "Задать миниатюру"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Запрошенный пользователь не найден."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином."

#: wp-includes/ms-functions.php:1181
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Новый сайт: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP: %3$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1223
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1$s\n"
"IP: %2$s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1333
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже установлен"

#: wp-includes/ms-functions.php:1333
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных."

#: wp-includes/ms-functions.php:1969
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Успех"

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Manage Images"
msgstr "Управление изображениями"

#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Manage Audio"
msgstr "Управление аудиофайлами"

#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Manage Video"
msgstr "Управление видеофайлами"

#: wp-includes/post.php:3176
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Указанная дата некорректна."

#: wp-includes/script-loader.php:624
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: wp-includes/script-loader.php:625
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"

#: wp-includes/taxonomy.php:3068
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Не удалось вставить связь элемента в базу данных"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1533
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:2234
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Это имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое."

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Download File"
msgstr "Скачать файл"

#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "Download Video"
msgstr "Скачать видео"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Play/Pause"
msgstr "Воспроизвести/пауза"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Выключить полный экран"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Полный экран"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Unmute"
msgstr "Включить звук"

#: wp-includes/script-loader.php:351
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Субтитры"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/post-template.php:266
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(далее&hellip;)"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1627
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Автосохранение]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1629
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Текущая редакция]"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1671
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)"

#: wp-includes/post-template.php:1735
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Эта функция требует JavaScript."

#: wp-includes/script-loader.php:152
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Ваша сессия истекла. Вы можете войти снова с этой страницы или перейти на страницу входа."

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Включить/выключить звук"

#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No tags found."
msgstr "Меток не найдено."

#: wp-login.php:369
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Возможная причина: на сервере отключена функция mail()."

#: wp-includes/user.php:2291
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Регистрация не удалась. Пожалуйста, свяжитесь с <a href=\"mailto:%s\">администратором</a>!"

#: wp-includes/post-template.php:1535
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, * like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual * words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2225
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "а,без,бы,в,где,для,да,до,за,и,из,или,к,как,когда,ли,на,над,ни,но,о,об,от,перед,по,под,при,про,с,у,через,чтобы,www"

#: wp-includes/update.php:576
msgid "Translation Updates"
msgstr "Обновления переводов"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:709
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:703
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Список страниц вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Форма поиска для вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Архив записей вашего сайта по месяцам."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Ссылки на вход/выход, RSS-ленту и WordPress.org."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Календарь записей вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Произвольный текст или HTML-код."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Самые свежие записи вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Самые свежие комментарии вашего сайта."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Записи из любой ленты RSS или Atom."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Облако часто используемых меток."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Добавьте на боковую колонку произвольное меню."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/media.php:3454
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/nav-menu.php:374
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Неверный ID меню."

#: wp-includes/wp-db.php:1255
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Аргумент запроса метода %s должен содержать описатель преобразований."

#: wp-login.php:788
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Cookies заблокированы из-за неожиданного вывода на экран. Посмотрите <a href=\"%1$s\">документацию</a> или обратитесь за помощью на <a href=\"%2$s\">форумы поддержки</a>."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Не удалось установить защищённое соединение с WordPress.org. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера.)"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Развернуть панель"

#: wp-includes/wp-db.php:1402 wp-includes/wp-db.php:1419
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Ошибка базы данных WordPress:"

#: wp-includes/post.php:1462
msgid "Featured Image"
msgstr "Миниатюра записи"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Обновление не удалось: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Close code tag"
msgstr "Закрыть тег кода"

#: wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Close list item tag"
msgstr "Закрыть тег элемента списка"

#: wp-includes/script-loader.php:111
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Inserted text"
msgstr "Вставленный текст"

#: wp-includes/user.php:1787
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене пароля"

#: wp-includes/user.php:1842
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Уведомление о смене адреса почты"

#: wp-includes/post.php:1464
msgid "Remove featured image"
msgstr "Удалить миниатюру"

#: wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No tags"
msgstr "Меток нет"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
msgid "Content:"
msgstr "Текст:"

#: wp-includes/post.php:2340
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Видеофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запланированные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Опубликованные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2338
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Изображения <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Личные <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2118
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1441
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Привет, USERNAME!\n"
"\n"
"Ваш новый сайт в сети «SITE_NAME» успешно создан по адресу:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Вы можете войти в панель управления со следующими координатами:\n"
"\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"Адрес для входа: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится новый сайт. Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда сайта «SITE_NAME»"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Черновики <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Предлагаемый объект #%d"

#: wp-includes/post.php:2339
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Аудиофайлы <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Скрыть это уведомление."

#: wp-includes/script-loader.php:544
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Соединение с сервером утеряно. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:608
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Обновление... Пожалуйста, подождите."

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "В массиве аргументов для боковой колонки «%2$s» не задан параметр %1$s. Присвоенное по умолчанию значение равно «%3$s». Чтобы убрать это сообщение и сохранить текущее содержимое боковой колонки, задайте вручную параметр %1$s, равный «%3$s»."

#: wp-includes/taxonomy.php:4172
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Не удалось разделить связанные элементы."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт %1$s.</strong> Поиск выполнялся в таблице %2$s базы данных %3$s. Это правильно?"

#: wp-includes/theme.php:2084
msgid "Customizer"
msgstr "Настройка темы"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Site Preview"
msgstr "Просмотр сайта"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Один комментарий на &laquo;%s&raquo;"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1625 wp-includes/post-template.php:1661
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y, H:i:s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Выберите запись"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Выберите неделю"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Выберите год"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Выберите день"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил таблицу %s. Стоит проверить базу данных."

#: wp-includes/post.php:1055 wp-includes/post.php:1056
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Имена типов записей должны быть от 1 до 20 символов."

#: wp-includes/taxonomy.php:392 wp-includes/taxonomy.php:393
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Имена таксономий должны быть от 1 до 20 символов."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:606
msgid "%s update failed"
msgstr "Обновление %s не удалось"

#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update Failed!"
msgstr "Обновление не удалось"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:604
msgid "%s updated!"
msgstr "%s обновлён!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:602
msgid "Updating %s..."
msgstr "Обновление %s..."

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Обновления плагинов могут не завершиться, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/query.php:738
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Update canceled."
msgstr "Обновление отменено."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s комментарий на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s комментария на &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s комментариев на &laquo;%2$s&raquo;"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1421 wp-includes/pluggable.php:1431
#: wp-includes/pluggable.php:1574 wp-includes/pluggable.php:1582
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Сайт: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1441 wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Автор: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Предлагаемое изображение #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Updated!"
msgstr "Обновлено!"

#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Обновление успешно завершено."

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4657
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Этот сайт недоступен."

#: wp-includes/script-loader.php:511 wp-includes/script-loader.php:575
#: wp-includes/post.php:3900
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Страницу"

#: wp-includes/pluggable.php:1419
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Новая обратная ссылка на вашу запись \"%s\""

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Обсуждение закрыто."

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети &#8212; убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."

#: wp-includes/pluggable.php:1439
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1429
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Новое уведомление к вашей записи \"%s\""

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"

#: wp-includes/pluggable.php:1571
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новая обратная ссылка к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1579
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новое уведомление к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Новый комментарий к записи \"%s\" ожидает проверки"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: wp-includes/theme.php:1553
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Необходимо передать массив типов."

#: wp-includes/pluggable.php:1423 wp-includes/pluggable.php:1433
#: wp-includes/pluggable.php:1444 wp-includes/pluggable.php:1592
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1432
#: wp-includes/pluggable.php:1443 wp-includes/pluggable.php:1575
#: wp-includes/pluggable.php:1583 wp-includes/pluggable.php:1591
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1424
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все обратные ссылки на запись:"

#: wp-includes/pluggable.php:1434
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все уведомления к записи:"

#: wp-includes/pluggable.php:1445
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Здесь вы можете посмотреть все комментарии к данной записи:"

#: wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Элемент с указанным именем и ярлыком уже существует в этой таксономии."

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1704
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Поддержка функции %1$s в теме дожна быть зарегистрирована раньше действия %2$s."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1135
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Класс %s должен указать соединение, используемое для экранирования."

#: wp-includes/pluggable.php:1605
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "В настоящее время ожидает проверки %s комментарий. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[1] "В настоящее время ожидают проверки %s комментария. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"
msgstr[2] "В настоящее время ожидают проверки %s комментариев. Пожалуйста, посетите панель модерирования:"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "На утверждении <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Корзина <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/update.php:572
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d обновление плагина"
msgstr[1] "%d обновления плагинов"
msgstr[2] "%d обновлений плагинов"

#: wp-includes/update.php:574
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d обновление темы"
msgstr[1] "%d обновления тем"
msgstr[2] "%d обновлений тем"

#: wp-includes/taxonomy.php:610
msgid "No categories found."
msgstr "Рубрик не найдено."

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Ссылки сайта «%s»"

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"

#: wp-login.php:734
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Подтверждение регистрации будет отправлено на ваш e-mail."

#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:522 wp-includes/script-loader.php:561
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s в %4$s:%5$s"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Неверная запись."

#: wp-includes/script-loader.php:384
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Надёжный"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Очень слабый"

#: wp-includes/script-loader.php:385
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Несовпадение"

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Свернуть панель"

#: wp-includes/user.php:1415 wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Имя пользователя не может быть длиннее 60 символов."

#: wp-includes/script-loader.php:390
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Ваш новый пароль не был сохранён."

#: wp-includes/pluggable.php:1737
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Чтобы задать пароль, перейдите по следующей ссылке:"

#: wp-login.php:503
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Срок действия ссылки для сброса пароля истёк. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-login.php:501
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Ваша ссылка для сброса пароля некорректна. Пожалуйста, запросите новую ссылку ниже."

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Закрыть тег нумерованного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Закрыть тег маркированного списка"

#: wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Удаленный (перечёркнутый) текст"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Закрыть тег удалённого текста"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Закрыть тег цитаты"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Close italic tag"
msgstr "Закрыть тег курсива"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Close bold tag"
msgstr "Закрыть тег жирного шрифта"

#: wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Закрыть тег вставленного текста"

#: wp-includes/script-loader.php:496
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите изменить этот комментарий?\n"
"Все несохранённые изменения будут потеряны."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1772
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего пароля на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли пароль, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1827
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привет, ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Это уведомление подтверждает успешную смену вашего адреса e-mail на сайте «###SITENAME###».\n"
"\n"
"Если вы не меняли адрес, пожалуйста, напишите администратору сайта на\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:142
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:924
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Подходящий маршрут для URL и метода запроса не найден"

#: wp-includes/script-loader.php:576 wp-includes/script-loader.php:582
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."

#: wp-includes/user.php:1432 wp-includes/ms-functions.php:431
#: wp-includes/ms-functions.php:438
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/user.php:2240
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Извините, это имя пользователя не разрешено."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:857
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Неверный параметер."

#: wp-includes/rest-api.php:592
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Неверный параметр nonce в cookie"

#: wp-includes/wp-db.php:1716
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных не находится под большой нагрузкой?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1710
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что связь с сервером базы данных по адресу %s утеряна. Возможно, сервер недоступен."

#: wp-includes/wp-db.php:1706
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Ошибка повторного подключения к базе данных"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1617 wp-includes/wp-db.php:1721
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, что означают эти термины &#8212; возможно, стоит обратиться к хостинг-провайдеру. Если и после этого вам понадобится помощь &#8212; всегда можно посетить <a href=\"%s\">форум поддержки WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1612 wp-includes/wp-db.php:1715
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Вы уверены, что сервер базы данных запущен?"

#: wp-includes/wp-db.php:1611
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Вы уверены, что ввели правильное имя сервера?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "В некоторых системах имя базы данных дополняется именем пользователя в виде префикса, получается что-то вроде <code>username_%1$s</code>. Возможно, причина в этом?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Имеет ли пользователь %1$s права на использование базы данных %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Вы уверены, что она существует?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Мы успешно подключились к серверу (это значит, что имя пользователя и пароль верны), но не смогли выбрать базу данных %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Не удалось выбрать базу данных"

#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Categories list"
msgstr "Список рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:613
msgid "Tags list"
msgstr "Список меток"

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Навигация по списку рубрик"

#: wp-includes/taxonomy.php:612
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Навигация по списку меток"

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя сайта может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Имя пользователя может содержать только латинские буквы в нижнем регистре (a&#8212;z) и цифры."

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Filter pages list"
msgstr "Фильтровать список страниц"

#: wp-includes/post.php:1466
msgid "Filter posts list"
msgstr "Фильтровать список записей"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Навигация по списку записей"

#: wp-includes/post.php:1467
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Навигация по списку страниц"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Page Archives"
msgstr "Архивы страниц"

#: wp-includes/post.php:1459
msgid "Post Archives"
msgstr "Архивы записей"

#: wp-includes/post.php:1468
msgid "Pages list"
msgstr "Список страниц"

#: wp-includes/post.php:1468
msgid "Posts list"
msgstr "Список записей"

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:135
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Облако меток не будет отображено, потому что ни одна из таксономий его не поддерживает."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:374
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; %3$s)"

#: wp-includes/user.php:2078
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Не удалось сохранить ключ для сброса пароля в базе данных."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Ой! Объект не найден."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3389
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Неверная таксономия: %s."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a href=\"%s\" target=\"_blank\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."

#: wp-includes/user.php:1442
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Ярлык пользователя не может быть длиннее 50 символов."

#: wp-includes/taxonomy.php:1764 wp-includes/taxonomy.php:1846
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "К элементам, связанным с несколькими таксономиями, нельзя добавить метаданные."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1012
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанное пространство имён."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:356 wp-includes/rest-api.php:377
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; альтернативы не предусмотрено)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:353
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (с версии %2$s; используйте %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:882
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "У вас нет прав, чтобы сделать это."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "Неверная функция обработки JSONP."

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Попытка вывести шорткод без функции обработки: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Поддержка JSONP на этом сайте отключена."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "Интерфейс REST API на этом сайте отключён."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:839
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Отсутствует параметр: %s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:734
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "В %1$s используйте метод %2$s вместо функции %3$s. См. %4$s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:867
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Неверный параметр: %s"

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Неверное имя шорткода: Указано пустое имя."

#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Permalink saved"
msgstr "Постоянная ссылка сохранена"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "По данному адресу ничего не найдено. Попробуйте перейти на сайт %s."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:289 wp-includes/nav-menu.php:302
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Заголовок меню %s конфликтует с существующим меню. Пожалуйста, выберите другой."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу %s."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s год."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за %2$s."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %1$s за день %2$s."

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Вы просматриваете архив блога %s."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Нужна помощь? <a href='%s'>Пожалуйста</a>."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Редактирование_wp-config.php"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Перед началом потребуется создать его."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль пользователя %s неверен."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:846
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Неверный обработчик маршрута"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Если вы не знаете, как настроить доступ к базе данных, следует <strong>обратиться к хостинг-провайдеру</strong>. Если проблему так и не удалось решить &#8212; возможно, вам помогут на <a href=\"%s\">форуме поддержки WordPress</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1610
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Вы уверены, что указали правильное имя пользователя и пароль?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1604
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Это значит, что либо имя пользователя и пароль в файле %1$s неверны, либо нам не удалось связаться с сервером базы данных по адресу %2$s. Возможно, сервер недоступен."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Комментарии (%s)"

#: wp-login.php:369
msgid "The email could not be sent."
msgstr "Не удалось отправить письмо."

#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без названия)"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"

#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Plugin details"
msgstr "Детали плагина"

#: wp-includes/user.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверный адрес e-mail."

#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Link selected."
msgstr "Ссылка выбрана."

#: wp-includes/script-loader.php:412
msgid "Link inserted."
msgstr "Ссылка вставлена."

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "No search results."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найдено результатов: %d. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Найден 1 результат. Для перемещения используйте клавиши вверх/вниз."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1074
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа %1$s <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу %2$s в %3$s, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию %4$s, чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."

#: wp-includes/taxonomy.php:515
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных таксономий не допускается"

#: wp-includes/post.php:1219
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Удаление встроенных типов записей не допускается"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Запланировано"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "На утверждении"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Личное"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "В корзине"

#: wp-includes/post-template.php:1536
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/pluggable.php:534
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Неверное имя пользователя, e-mail или пароль."

#: wp-includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Вы не ввели e-mail."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Введённый вами пароль для адреса %s неверен."

#: wp-includes/script-loader.php:506
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Перетащите блоки сюда"

#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Необходимо указать маршрут."

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Неверное имя шорткода: %1$s. Не используйте пробелы и зарезервированные символы: %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Plugin:"
msgstr "Плагин:"

#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Маршруты должны быть в пространстве имён с названием и версией плагина или темы."

#: wp-includes/user.php:1995
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Подсказка: Рекомендуется задать пароль длиной не менее двенадцати символов. Чтобы сделать его надёжнее, используйте буквы верхнего и нижнего регистра, числа и символы наподобие ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
#: wp-includes/update.php:479
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка. Возможно, что-то не так с сайтом WordPress.org или с настройками вашего сервера. Если проблема не решится, обратитесь на <a href=\"https://ru.wordpress.org/support/\">форумы поддержки</a>."

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:963
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/functions.php:2128
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-includes/general-template.php:1491
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: wp-login.php:898 wp-includes/general-template.php:408
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3096
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: wp-includes/media.php:3338
msgid "Add Media"
msgstr "Добавить медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Сохранено."

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3097
msgid "Medium"
msgstr "Средний"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "Адрес (URL)"

#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:527
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: wp-includes/media.php:3340
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: wp-includes/script-loader.php:409 wp-includes/script-loader.php:574
#: wp-includes/media.php:3064
msgid "(no title)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-login.php:879 wp-login.php:911 wp-includes/general-template.php:410
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1316
#: wp-includes/link-template.php:1418 wp-includes/link-template.php:1479
msgid "Edit This"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Комментарии на сайте %1$s по запросу %2$s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 wp-includes/feed-atom-comments.php:36
msgid "Comments for %s"
msgstr "Комментарии на сайте %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 wp-includes/feed-atom-comments.php:73
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Комментарий к записи %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 wp-includes/feed-atom-comments.php:75
msgid "By: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Скрытые комментарии: введите пароль для просмотра комментариев."

#: wp-includes/functions.php:1901 wp-includes/functions.php:2160
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Не могу создать директорию %s. Проверьте, доступна ли родительская директория для записи."

#: wp-includes/functions.php:2124
msgid "Empty filename"
msgstr "Пустое имя файла"

#: wp-includes/functions.php:2166
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Не удалось сохранить файл %s"

#: wp-includes/functions.php:2607
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "Сообщение об ошибке"

#: wp-includes/functions.php:2600
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Вы действительно хотите <a href='%s'>выйти</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2604 wp-includes/ms-functions.php:1915
msgid "Please try again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз."

#: wp-load.php:92 wp-includes/functions.php:2738
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ошибка"

#: wp-includes/functions.php:3762 wp-includes/functions.php:3886
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>! Используйте %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3764 wp-includes/functions.php:3888
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s с версии %2$s <strong>считается устаревшей</strong>. Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/functions.php:4508
msgid "Select a city"
msgstr "Выберите город"

#: wp-includes/functions.php:4553 wp-includes/functions.php:4557
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4561
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ручные смещения"

#: wp-login.php:547 wp-login.php:610 wp-login.php:660 wp-login.php:741
#: wp-includes/general-template.php:272
msgid "Log in"
msgstr "Войти"

#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: wp-login.php:550 wp-login.php:663 wp-login.php:737 wp-login.php:928
#: wp-includes/general-template.php:538
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1168
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Результаты поиска %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:958 wp-includes/general-template.php:1173
msgid "Page not found"
msgstr "Страница не найдена"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3279 wp-includes/general-template.php:1722
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1947
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2558 wp-includes/general-template.php:2600
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2560
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2562
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2602
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента комментариев к &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2604
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента рубрики %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2606
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента метки %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2610
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей автора %3$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2612
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента результатов поиска &laquo;%3$s&raquo;"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "Январь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "Февраль"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "Март"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "Апрель"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "Июнь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "Июль"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "Август"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "Октябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "Декабрь"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "Вс"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Расположение"

#: wp-includes/media.php:3398
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Редактировать галерею"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Отношение"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "Лента комментариев"

#: wp-includes/link-template.php:1763 wp-includes/link-template.php:1995
msgid "Previous Post"
msgstr "Предыдущая запись"

#: wp-includes/link-template.php:1763 wp-includes/link-template.php:1995
msgid "Next Post"
msgstr "Следующая запись"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "дп"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "пп"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "ДП"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "ПП"

#: wp-includes/user.php:280 wp-includes/functions.php:5158
msgid "Please log in again."
msgstr "Пожалуйста, войдите заново."

#: wp-login.php:909 wp-includes/general-template.php:409
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Похоже, в вашей конфигурации PHP отсутствует расширение MySQL, необходимое для работы WordPress."

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3099
msgid "Full Size"
msgstr "Полный"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Edit Image"
msgstr "Редактировать"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Комментарии: %s"

#: wp-includes/formatting.php:3669
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Введённый адрес e-mail не является корректным. Пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/formatting.php:3771
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес WordPress не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/formatting.php:3784
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Введённый адрес сайта не является корректным URL. Пожалуйста, введите корректный URL."

#: wp-includes/functions.php:3946
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s! %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3948
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Функция %1$s вызвана с аргументом, который <strong>считается устаревшим</strong> с версии %2$s. Альтернативы не предусмотрено."

#: wp-includes/link-template.php:3663
msgid "This is the short link."
msgstr "Это короткая ссылка."

#: wp-includes/load.php:497
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Запрошенный вами сайт установлен неверно. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера."

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "На сервере установлен PHP версии %1$s, однако для WordPress %2$s требуется хотя бы %3$s."

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Сайт ненадолго закрыт на техническое обслуживание. Зайдите через минуту."

#: wp-includes/link-template.php:2274 wp-includes/link-template.php:2318
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&larr; Предыдущая страница"

#: wp-includes/link-template.php:2191 wp-includes/link-template.php:2319
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Следующая страница &rarr;"

#: wp-includes/functions.php:2726
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&larr; Назад"

#: wp-includes/general-template.php:3071
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&larr; Ранее"

#: wp-includes/general-template.php:3072
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Далее &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Следующие комментарии &rarr;"

#: wp-includes/link-template.php:2703
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&larr; Предыдущие комментарии"

#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format,
#. default is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/functions.php:3996
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Это сообщение было добавлено в версии %s.)"

#: wp-includes/functions.php:4001
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Функция %1$s вызвана <strong>неправильно</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:2598
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Вы пытаетесь выйти с сайта &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/formatting.php:3839
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Вы указали некорректный часовой пояс. Пожалуйста, выберите правильное значение."

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Предварительная загрузка"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Скрипты и стили можно регистрировать или добавлять в очередь не раньше действий %1$s, %2$s или %3$s."

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/general-template.php:3157 wp-includes/formatting.php:2955
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:542
msgid "Site Admin"
msgstr "Управление сайтом"

#: wp-includes/general-template.php:3256
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"

#: wp-includes/functions.php:3698
msgid "Database Error"
msgstr "Ошибка базы данных"

#: wp-includes/wp-db.php:1600 wp-includes/functions.php:3702
#: wp-includes/ms-load.php:286
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#: wp-includes/functions.php:1405
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Одна или несколько таблиц базы данных недоступны. Возможно, база нуждается в <a href=\"%s\">ремонте</a>."

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4335
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#171;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#187;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2614
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента записей типа &laquo;%3$s&raquo;"

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Превышен лимит загрузок"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Перетащите файлы сюда"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Выберите файлы"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Скрыть ошибки"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Опишите этот видеофайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Опишите этот аудиофайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Опишите этот медиафайл&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3387
msgid "Attachment Details"
msgstr "Параметры файла"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3379
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Атрибут alt"

#: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/media-template.php:594
msgid "Clear"
msgstr "Сброс"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Ссылка"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "Произвольный URL"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Страница вложения"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Медиафайл"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3098
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Настройки галереи"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: wp-includes/media.php:2859
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Не удалось выбрать редактор."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3350
msgid "%d selected"
msgstr "Выбрано: %d"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Upload Files"
msgstr "Загрузить файлы"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "Upload Images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: wp-includes/media.php:3358
msgid "Media Library"
msgstr "Библиотека файлов"

#: wp-includes/media.php:3359
msgid "Insert Media"
msgstr "Вставить медиафайл"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Создать новую галерею"

#: wp-includes/media.php:3363
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Вернуться в библиотеку"

#: wp-includes/media.php:3364
msgid "All media items"
msgstr "Все медиафайлы"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3366
msgid "No items found."
msgstr "Элементов не найдено."

#: wp-includes/media.php:3371
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Insert from URL"
msgstr "Вставить с сайта"

#: wp-includes/media.php:3397
msgid "Create Gallery"
msgstr "Создать галерею"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Отменить создание галереи"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Insert gallery"
msgstr "Вставить галерею"

#: wp-includes/media.php:3401
msgid "Update gallery"
msgstr "Обновить галерею"

#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Add to gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:3403
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Добавить в галерею"

#: wp-includes/media.php:3404
msgid "Reverse order"
msgstr "В обратном порядке"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Подпишите это изображение&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Случайный порядок"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Продолжительность:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Вставить объект или ссылку"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ссылка на страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Браузер на вашем устройстве не поддерживает загрузку файлов. Попробуйте воспользоваться <a href=\"%s\">мобильным приложением</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:448 wp-includes/functions.php:5157
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"

#: wp-includes/functions.php:5159
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Страница входа откроется в новом окне. После входа вы можете закрыть окно и вернуться к текущей странице."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:222
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Не отменяйте регистрацию скрипта %1$s в панели управления. Чтобы сделать это только на внешней части сайта, используйте действие %2$s."

#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Найти:"

#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Поиск&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#. translators: localized date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:387 wp-includes/media.php:3040
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#. translators: localized time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:389
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: localized date and time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:391
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ссылка на медиафайл"

#: wp-includes/functions.php:1224
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "ОШИБКА: Текущий шаблон не является корректным шаблоном ленты."

#: wp-includes/general-template.php:3240
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/general-template.php:3250
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"

#: wp-includes/general-template.php:3262
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Полночь"

#: wp-includes/general-template.php:3268
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Рассвет"

#: wp-includes/general-template.php:3274
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Эктоплазма"

#: wp-includes/general-template.php:3280
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Океан"

#: wp-includes/general-template.php:3286
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Кофе"

#: wp-includes/link-template.php:1591
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Чтобы исключить несколько элементов, вместо %s используйте запятые."

#: wp-includes/media.php:2130
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2125
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Редактировать оригинал"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4081
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4083
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s и %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4085
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Replace Image"
msgstr "Заменить изображение"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Добавить субтитры"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Дополнительные настройки"

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Add Video Source"
msgstr "Добавить источник видео"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3343
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3419
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Рекомендуемые размеры изображения:"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Настройки отображения файла"

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Вставить медиаплеер"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Настройки плей-листа"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Показывать список видеофайлов"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Показывать список треков"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Показывать имя исполнителя"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Показывать изображения"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Произвольный"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-класс изображения"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS-класс ссылки"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Добавьте дополнительные источники для максимальной совместимости с HTML5:"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Треки (субтитры, подписи, описания, главы или метаданные)"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Субтитры не указаны."

#: wp-includes/media.php:2131
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"

#: wp-includes/media.php:3361
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Создать плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3362
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Image Details"
msgstr "Параметры изображения"

#: wp-includes/media.php:3409 wp-includes/media.php:3426
#: wp-includes/media.php:3432
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Отменить редактирование"

#: wp-includes/media.php:3414
msgid "Select and Crop"
msgstr "Выбрать и обрезать"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Не обрезать"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Crop Image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Crop your image"
msgstr "Обрезать изображение"

#: wp-includes/media.php:3418
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Обработка&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3420
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "При обрезке изображения произошла ошибка."

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Audio Details"
msgstr "Параметры аудиофайла"

#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Replace Audio"
msgstr "Заменить аудиофайл"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Добавить источник аудио"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Video Details"
msgstr "Параметры видеофайла"

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Replace Video"
msgstr "Заменить видеофайл"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Добавить постер"

#: wp-includes/media.php:3437
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Отсортируйте треки путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3438
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Создать плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Вставить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Обновить плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист аудио"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3447
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Отсортируйте видеофайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/media.php:3448
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Создать плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3449
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Изменить плей-лист"

#: wp-includes/media.php:3450
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Отменить создание плей-листа"

#: wp-includes/media.php:3451
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Вставить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3452
msgid "Update video playlist"
msgstr "Обновить плей-лист видео"

#: wp-includes/media.php:3453
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Добавить в плей-лист видео"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, * for example...  'We do not have enough words
#. yet' ... is a typical quoted phrase.  But when we write * lines of code 'til
#. we have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/embed.php:1055
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Закрыть окно вставки"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:211
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:724
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте функцию %3$s."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:651
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Параметр %1$s семейства функций %2$s считается устаревшим. Используйте параметр %3$s."

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Отсортируйте медиафайлы путём перетаскивания."

#: wp-includes/link-template.php:2501
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/link-template.php:2502
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/media.php:3378
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранные"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Тип файла:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Размеры:"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Битрейт:"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Bulk Select"
msgstr "Множественный выбор"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Восстановить"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Размер файла:"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid "All dates"
msgstr "Все даты"

#: wp-includes/media.php:3381
msgid "Filter by date"
msgstr "Фильтр по дате"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Filter by type"
msgstr "Фильтр по типу"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "или"

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Закрыть окно параметров файла"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Закрыть окно загрузчика"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Максимальный размер файла: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "В виде списка"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "В виде сетки"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Редактировать предыдущий файл"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Редактировать следующий файл"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Загружен:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Пользователь"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Загружен для"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Просмотреть страницу вложения"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Изменить другие детали"

#: wp-includes/media.php:2134
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Режим битрейта"

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Unattached"
msgstr "Неприкреплённые"

#: wp-includes/script-loader.php:77 wp-includes/media.php:3372
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:3373
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Вы собираетесь переместить эти элементы в корзину.\n"
"  «Отмена» — оставить, «OK» — удалить."

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Снять выделение"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "Trash Selected"
msgstr "Удалить выбранные"

#: wp-includes/media.php:3377
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Восстановить выбранные"

#: wp-includes/media.php:3383
msgid "Search Media"
msgstr "Поиск медиафайлов"

#: wp-includes/link-template.php:2448 wp-includes/link-template.php:2503
#: wp-includes/link-template.php:2548
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/l10n.php:1041
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Доступные"

#: wp-includes/l10n.php:1023
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Установленные"

#: wp-includes/general-template.php:1485
msgid "Archives: %s"
msgstr "Архивы: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1480
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: wp-includes/general-template.php:1482
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чаты"

#: wp-includes/general-template.php:1478
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статусы"

#: wp-includes/general-template.php:1476
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: wp-includes/general-template.php:1472
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"

#: wp-includes/general-template.php:1474
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"

#: wp-includes/general-template.php:1468
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереи"

#: wp-includes/general-template.php:1470
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: wp-includes/general-template.php:1461
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1459
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1457
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1463
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Не передавайте в функцию wp_add_inline_style() тег style."

#: wp-includes/general-template.php:1005
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: wp-includes/general-template.php:1453
msgid "Category: %s"
msgstr "Рубрика: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1455
msgid "Tag: %s"
msgstr "Метка: %s"

#: wp-includes/general-template.php:994 wp-includes/general-template.php:1459
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:997 wp-includes/general-template.php:1461
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1463 wp-includes/general-template.php:2039
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/general-template.php:1466
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Заметки"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/link-template.php:2380
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"

#: wp-includes/link-template.php:2446
msgid "Older posts"
msgstr "Предыдущие записи"

#: wp-includes/link-template.php:2447
msgid "Newer posts"
msgstr "Следующие записи"

#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default
#. is .
#: wp-includes/locale.php:203
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Изменить выбор"

#: wp-includes/media.php:3369
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2843
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s минута"
msgstr[1] "%s минуты"
msgstr[2] "%s минут"

#: wp-includes/formatting.php:2848
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s час"
msgstr[1] "%s часа"
msgstr[2] "%s часов"

#: wp-includes/formatting.php:2853
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дня"
msgstr[2] "%s дней"

#: wp-includes/formatting.php:2858
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s неделя"
msgstr[1] "%s недели"
msgstr[2] "%s недель"

#: wp-includes/formatting.php:2863
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s месяц"
msgstr[1] "%s месяца"
msgstr[2] "%s месяцев"

#: wp-includes/formatting.php:2868
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s год"
msgstr[1] "%s года"
msgstr[2] "%s лет"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Как иконка приложения"

#: wp-includes/script-loader.php:424 wp-includes/formatting.php:2966
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3825
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %2$s! Используйте %3$s."

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Удалить источник видео"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Удалить источник аудио"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Удалить постер"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Как иконка в браузере"

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:228
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Для работы с RTL необходимо использовать директорию %s репозитория develop."

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Удалить дорожку видео"

#: wp-includes/link-template.php:2788
msgid "Newer comments"
msgstr "Следующие комментарии"

#: wp-includes/link-template.php:2787
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ср"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Пт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "Сб"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Вс"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Пн"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Вт"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Чт"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1778 wp-includes/media.php:1793
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "«%s»"

#: wp-includes/general-template.php:2040
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Записи, опубликованные %s"

#: wp-includes/embed.php:1011
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Открыть окно вставки"

#: wp-includes/embed.php:1043
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1050
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт"

#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML-код"

#: wp-includes/embed.php:1033
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Вставка в WordPress"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Дек"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Окт"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Сен"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Авг"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Июл"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Июн"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Май"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Апр"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Мар"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Фев"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Янв"

#: wp-includes/embed.php:987
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментарий</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментария</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">комментариев</span>"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Используйте фильтр %s."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "декабря"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "ноября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "октября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "сентября"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "августа"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "июля"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "июня"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "мая"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "апреля"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "марта"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "января"

#. translators: If months in your language require a genitive case, * translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "февраля"

#: wp-includes/functions.php:3999
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:405
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: %1$s в %2$s может содержать только числа, буквы и подчёркивания."

#: wp-includes/link-template.php:2789 wp-includes/link-template.php:2838
msgid "Comments navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3998
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Дополнительную информацию можно найти на странице <a href=\"%s\">&laquo;Отладка в WordPress&raquo;</a>."

#: wp-includes/embed.php:1028
msgid "Sharing options"
msgstr "Варианты вставки"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:832
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Читать далее %s"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:715
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ru-RU"

#: wp-includes/media.php:3384
msgid "No media files found."
msgstr "Медиафайлов не найдено."

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:110
msgid "Do not pass script tags to wp_add_inline_script()."
msgstr "Не передавайте в функцию wp_add_inline_script() тег script."

#: wp-includes/functions.php:5146
msgid "Close dialog"
msgstr "Закрыть окно"

#: wp-login.php:532 wp-login.php:894 wp-includes/general-template.php:407
msgid "Username or Email"
msgstr "Имя пользователя или e-mail"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
#. 4: __construct() method
#: wp-includes/functions.php:3821
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Вызванный метод конструктора класса %1$s в %2$s считается <strong>устаревшим</strong> с версии %3$s! Используйте %4$s."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2608
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Лента элемента %3$s таксономии %4$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3995
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5817
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "У вас нет прав на загрузку файлов."

#: wp-includes/script-loader.php:346 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/deprecated.php:688
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/comment-template.php:1040 wp-includes/comment-template.php:2148
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: wp-includes/script-loader.php:408 wp-includes/class-wp-editor.php:1461
msgid "Add Link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: wp-includes/comment-template.php:2128
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/script-loader.php:495 wp-includes/comment-template.php:1552
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Pingback"
msgstr "Уведомление"

#: wp-includes/comment-template.php:1041
msgid "Trackback"
msgstr "Обратная ссылка"

#: wp-includes/deprecated.php:3176
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Библиотека GD не установлена."

#: wp-includes/deprecated.php:3183
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Файл &laquo;%s&raquo; не является картинкой."

#: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: wp-includes/media-template.php:393 wp-includes/media-template.php:572
#: wp-includes/media-template.php:830 wp-includes/media-template.php:895
#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Автор: %s"

#: wp-includes/media-template.php:958 wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:136
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Этот виджет не имеет настроек."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:558
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Разрешить оставлять комментарии на новые статьи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "Time Format"
msgstr "Формат времени"

#: wp-includes/media-template.php:958 wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: wp-includes/comment-template.php:2132
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4649
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5108
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось опубликовать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4727
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "По какой-то странной и неприятной причине эту запись не удалось отредактировать."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3571 wp-includes/comment.php:2800
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Извините, обсуждение этой записи закрыто."

#: wp-includes/comment-template.php:1481
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Введите пароль для просмотра комментариев."

#: wp-includes/comment-template.php:879
msgid "No Comments"
msgstr "Комментариев нет"

#: wp-includes/comment-template.php:881
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1554
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Войдите, чтобы ответить"

#: wp-includes/comment-template.php:1665
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1666
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Войдите, чтобы добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1734
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Нажмите, чтобы отменить ответ."

#: wp-includes/comment-template.php:1826 wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Добавить комментарий"

#: wp-includes/comment-template.php:1827 wp-includes/comment-template.php:2173
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Добавить комментарий для %s"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "Не одобрен"

#: wp-includes/comment.php:1935
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Не удалось обновить статус комментария"

#: wp-includes/cron.php:394
msgid "Once Hourly"
msgstr "Каждый час"

#: wp-includes/cron.php:395
msgid "Twice Daily"
msgstr "Два раза в день"

#: wp-includes/cron.php:396
msgid "Once Daily"
msgstr "Каждый день"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "новый цикл WordPress"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Последние изменения"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:739
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/functions.php:2602 wp-includes/deprecated.php:3122
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Не удалось открыть дескриптор для fopen() к %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставить строку до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Insert row after"
msgstr "Вставить строку после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Insert column after"
msgstr "Вставить столбец после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
msgid "Merge table cells"
msgstr "Объединить ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgid "Table row properties"
msgstr "Свойства строки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Table cell properties"
msgstr "Свойства ячейки таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgid "Table properties"
msgstr "Свойства таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgid "Paste table row before"
msgstr "Вставить строку таблицы до"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgid "Paste table row after"
msgstr "Вставить строку таблицы после"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
msgid "Cut table row"
msgstr "Вырезать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgid "Copy table row"
msgstr "Копировать строку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgid "Delete table"
msgstr "Удалить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: wp-includes/script-loader.php:441 wp-includes/script-loader.php:536
#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:656
#: wp-includes/theme.php:2083 wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Сделанные вами изменения будут отменены, если вы уйдёте с этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Middle"
msgstr "Посередине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Letter"
msgstr "Буква"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Вставить тег разрыва страницы"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "First Post"
msgstr "Первая запись"

#: wp-includes/deprecated.php:2671
msgid "Last Post"
msgstr "Последняя запись"

#: wp-includes/post-template.php:1439 wp-includes/deprecated.php:1840
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Вложение не найдено"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
msgid "Software Version"
msgstr "Версия платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Разрешить регистрацию пользователей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2696
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2816
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2878
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Извините, такой страницы нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3248
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3448
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Неверный ID комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Неверный статус комментария."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3495
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, комментарий не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3603
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Требуются имя и e-mail автора комментария"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3605
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Требуется корректный адрес e-mail"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом блоге."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3895
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Вам не разрешено обновлять настройки."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1334
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1590
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4307
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4310
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4479
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5507
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6019
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6192 wp-includes/post.php:3057
#: wp-includes/post.php:3570 wp-includes/revision.php:292
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Неверный ID записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5924
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Либо записей нет, либо что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4703
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4775
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6140
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Извините, такой записи нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3317
msgid "Invalid post type."
msgstr "Неверный тип записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5272
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5277
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Вам не разрешено изменять автора страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Извините, вашу запись не удалось изменить. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5842
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Не удалось сохранить файл %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6255
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Похоже, что ссылки на наш сайт нет."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6300
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Адрес источника и адрес получателя не могут указывать на один и тот же ресурс."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6308
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Уведомление уже было зарегистрировано."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Ссылка на источник не найдена."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6390
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Адрес источника не содержит ссылки на получателя, и потому не может быть использован как источник."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6422
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Уведомление от %1$s к %2$s зарегистрировано. Люди говорят! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6455
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Указанная ссылка не найдена."

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2079
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2208
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2303 wp-includes/taxonomy.php:508
#: wp-includes/taxonomy.php:739 wp-includes/taxonomy.php:829
#: wp-includes/taxonomy.php:985 wp-includes/taxonomy.php:1228
#: wp-includes/taxonomy.php:2485 wp-includes/taxonomy.php:2736
#: wp-includes/taxonomy.php:2984 wp-includes/taxonomy.php:3121
#: wp-includes/taxonomy.php:3317
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Неверная таксономия"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Использование уровней пользователей в плагинах и темах считается устаревшим. Используйте роли и возможности."

#: wp-login.php:723 wp-includes/comment-template.php:2130
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/comment-template.php:2136
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Обязательные поля помечены %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2165
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш e-mail не будет опубликован."

#: wp-includes/comment-template.php:2178
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"

#: wp-includes/comment-template.php:2179
msgid "Post Comment"
msgstr "Отправить комментарий"

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Этот аргумент изменён на массив, чтобы соответствовать поведению других функций планировщика."

#: wp-includes/deprecated.php:3173
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файла &laquo;%s&raquo; не существует?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:253
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Не удалось вычислить новый размер изображения"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 wp-includes/taxonomy.php:2751
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Неверный ID элемента"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:297
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Отсутствует родительская тема. Пожалуйста, установите родительскую тему &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
msgid "Software Name"
msgstr "Название платформы"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
msgid "Site Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Не удалось удалить страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3025
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Извините, чтобы просматривать метки, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3737
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3769
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3801
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4039
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Вам не разрешено получать детальную информацию об этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3201
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5974
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Извините, чтобы просматривать рубрики, вам нужны права на редактирование записей на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6290
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6304
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6448
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Заданный URL нельзя использовать в качестве адресата. Его не существует, либо он указывает на ресурс без возможности уведомлений."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1446
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Поисковый запрос не задан. Показаны недавние элементы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5213
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1660
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Ширина миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Высота миниатюры"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Обрезать миниатюру точно по размерам"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
msgid "Medium size image width"
msgstr "Ширина среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Medium size image height"
msgstr "Высота среднего размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:548
msgid "Large size image width"
msgstr "Ширина крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:553
msgid "Large size image height"
msgstr "Высота крупного размера"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту страницу."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2726
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2928
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2820
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на редактирование этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4535
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5640
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3079
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на добавление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3154
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Извините, у вас нет прав на удаление рубрики."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5087
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5452
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Неверный ID вложения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4436
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Извините, у вас нет доступа к данным пользователей этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1757
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4313
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4482
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5510
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4629
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковаться на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4890
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4895
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4866
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать страницы на этом сайте."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4903
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5227
msgid "Invalid post format"
msgstr "Неверный формат записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Извините, у вас нет прав на публикацию этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6022
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Извините, вы не можете редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6195
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Извините, вы не можете опубликовать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:732 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Введите адрес назначения (URL)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1429
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Или сделайте ссылку на существующий материал"

#: wp-includes/comment.php:638 wp-includes/comment.php:640
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Обнаружен дубликат комментария. Кажется, вы уже сказали это!"

#: wp-includes/comment.php:2883
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, заполните необходимые поля (имя, e-mail)."

#: wp-includes/comment.php:2885
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите корректный адрес e-mail."

#: wp-includes/comment.php:2902
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: пожалуйста, введите комментарий."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Удалить изображение"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Таблица стилей не найдена."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "ОШИБКА: Директория тем либо пуста, либо не существует. Убедитесь, что дистрибутив установлен полностью."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Таблица стилей недоступна для чтения."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:466
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:471
msgid "Stylesheet"
msgstr "Таблица стилей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:673
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Методу XML-RPC передано недостаточно аргументов."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5281 wp-includes/post.php:1212
msgid "Invalid post type"
msgstr "Неверный тип записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Тип записи изменить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1350
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено создавать личные записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1355
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено публиковать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1364
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Извините, вам не разрешено защищать паролем записи этого типа."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1369
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4932
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать записи от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1374
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4943
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Неверный ID автора."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1267
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Извините, личную запись прилепить нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять эту запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1465
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Извините, одна из указанных таксономий не поддерживается этим типом записей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1468
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено присваивать элементы одной из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1497
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять элементы в одну из указанных таксономий."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1818
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи этого типа"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1901
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено создавать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1910
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Название элемента не может быть пустым."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1923
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2021 wp-includes/taxonomy.php:2760
#: wp-includes/taxonomy.php:3357
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Родительского элемента не существует."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Извините, элемент не удалось создать. Что-то случилось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1988
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено редактировать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2084
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено удалять элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2155
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2213
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2308
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Вам не разрешено использовать элементы этой таксономии."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4127
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот тип записей."

#: wp-includes/comment.php:774 wp-includes/comment.php:776
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Вы комментируете слишком быстро. Попридержите коней."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:451
msgid "Image default link type"
msgstr "Тип ссылки по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:456
msgid "Image default size"
msgstr "Размер по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:461
msgid "Image default align"
msgstr "Выравнивание по умолчанию для изображений"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:476
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Миниатюра записи"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1666
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4785
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Невозможно удалить запись."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1914
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Эта таксономия не поддерживает иерархию, поэтому родительский элемент указать нельзя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Извините, изменить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2100
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Извините, удалить элемент не удалось."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3107
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Извините, создать рубрику не удалось."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "HEX-код"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309 wp-includes/class-wp-theme.php:313
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Тема &laquo;%s&raquo; не является корректной родительской темой."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1490
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Указано неоднозначное имя элемента иерархической таксономии. Пожалуйста, используйте ID элемента."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6354
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Невозможно определить заголовок этой страницы."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:138
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Файл не существует?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:148
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
msgid "File is not an image."
msgstr "Файл не является изображением."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:219
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
msgid "Could not read image size."
msgstr "Не удалось прочитать размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Не удалось изменить размер изображения."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "Не удалось обрезать изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Не удалось повернуть изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "Не удалось отразить изображение."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Не удалось сохранить изображение"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:274
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Сервисы XML-RPC на этом сайте отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:285
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1595
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Найдена более свежая редакция записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2438
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Указанная роль некорректна"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2615
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Извините, но вы не можете редактировать свой профиль."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2649
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Извините, этот пользователь не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4243
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать записи."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4247
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4317
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Извините, редакции отключены."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4580
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Извините, этот файл не может быть изменён."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4936
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Вам не разрешено создавать страницы от лица этого пользователя."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адрес WordPress (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адрес сайта (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Адрес входа (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Адрес панели управления (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2443 wp-includes/user.php:1384
#: wp-includes/user.php:1703 wp-includes/user.php:1709
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Неверный ID пользователя."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Не удалось проверить SSL-сертификат сервера."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Не удалось записать запрос во временный файл."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Каталог темы &laquo;%s&raquo; не существует."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:288
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Попытка задать качество изображения, выходящее за рамки диапазона [1,100]."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Задать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Изменить порядок"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Показать блоки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Пропустить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Заменить все"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: wp-includes/media.php:3413
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Current header"
msgstr "Текущий заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgid "Words: %s"
msgstr "Слов: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "В случайном порядке"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Случайный из загруженных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Случайный из стандартных"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "Изображение не задано"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Загруженные ранее"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:221
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Стандартные"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Целые слова"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgid "Find and replace"
msgstr "Найти и заменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Замена"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Match case"
msgstr "С учётом регистра"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Столбцы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Header cell"
msgstr "Ячейка заголовка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Нижняя часть"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Split table cell"
msgstr "Разделить ячейку таблицы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgid "Row group"
msgstr "Группа строк"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgid "Column group"
msgstr "Группа столбцов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
msgid "Row type"
msgstr "Тип строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Cell type"
msgstr "Тип ячейки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Cell padding"
msgstr "Отступы в ячейках"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgid "Cell spacing"
msgstr "Отступы между ячейками"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Атрибут scope"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Показать невидимые символы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Выбран режим вставки простого текста. Содержимое будет вставляться в виде простого текста, пока вы не отключите этот режим."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Если вы хотите вставить текст с форматированием из Microsoft Word, попробуйте отключить этот режим. Редактор автоматически очистит текст, скопированный из Word."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Показать/скрыть панель инструментов"

#: wp-includes/script-loader.php:115 wp-includes/class-wp-editor.php:1039
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Вставить тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Add new header image"
msgstr "Добавить новое изображение заголовка"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Hide header image"
msgstr "Скрыть изображение заголовка"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Добавить или удалить элементы меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Добавить элементы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "Menu Options"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + буква:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "Удалить меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Текст ссылки"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
msgid "Title Attribute"
msgstr "Атрибут title"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
msgid "CSS Classes"
msgstr "Классы CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Отношение к ссылке (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Описание будет отображаться в меню, если текущая тема его поддерживает."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Оригинал: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Создать меню"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Активна:</span> %s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1472
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментарии<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> отключены"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1461
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1456
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %s</span> нет"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Информация о теме"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Сменить"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1466
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s комментарий<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s комментария<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s комментариев<span class=\"screen-reader-text\"> к записи %2$s</span>"

#: wp-includes/comment.php:2920
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Не удалось сохранить комментарий. Пожалуйста, повторите попытку позже."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает прямой доступ к буферу обмена. Используйте горячие клавиши или меню «Правка» вашего браузера."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Read more..."
msgstr "Тег &laquo;Далее&raquo;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1447
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Воспользуйтесь поиском или клавишами вверх/вниз, чтобы выбрать элемент."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо зарегистрироваться"

#: wp-includes/comment.php:2874
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Извините, для отправки комментария вам необходимо авторизоваться."

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2152
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Для отправки комментария вам необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
msgid "Change File"
msgstr "Изменить файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "No file selected"
msgstr "Файл не выбран"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:66
msgid "Choose File"
msgstr "Выберите файл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Изменить изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Изображение не выбрано"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Выравнивание по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Выравнивание по вертикали"

#: wp-includes/script-loader.php:94 wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Полноэкранный режим"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "No alignment"
msgstr "Без выравнивания"

#: wp-includes/comment-template.php:1553
msgid "Reply to %s"
msgstr "Комментарий к записи %s"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Неверное значение %1$s для %2$s. Корректное значение должно быть между %3$s и %4$s."

#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: год %1$s, месяц %2$s, день %3$s."

#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Следующие значения не соответствуют корректной дате: месяц %1$s, день %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Меню редактора (если включено)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Панель редактора"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
msgid "Elements path"
msgstr "Пути элементов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Чтобы переместить фокус на другие кнопки, используйте Tab или клавиши со стрелками. Чтобы вернуть фокус в редактор, нажмите Escape или одну из кнопок."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Клавиши фокуса:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Область редактирования. Нажмите Alt-Shift-H, чтобы получить больше информации."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "Настройки меню"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:563
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Разрешить оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:208
msgid "Add new image"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Hide image"
msgstr "Скрыть"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "Области для меню"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Активная тема"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Просмотр темы"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Изменить порядок"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Автоматически добавлять в это меню новые страницы верхнего уровня"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Изменить элемент меню: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Удалить элемент меню %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + буква:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + буква:"

#: wp-includes/media-template.php:1001
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Открывать в новой вкладке"

#: wp-includes/media-template.php:1253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:75
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Просмотреть как иконку приложения"

#: wp-includes/media-template.php:1246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Просмотреть как иконку в браузере"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Стандартные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Дополнительные комбинации,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Если новый абзац начинается с одной из этих комбинаций и пробела, произойдёт автоматическое форматирование. Нажмите Backspace или Escape, чтобы отменить."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Всплывающая панель (при выборе изображения, ссылки или объекта)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке элементов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующие комбинации заменяются при нажатии Enter. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Текущее: %s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:543
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Высота размера больше среднего"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:538
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Ширина размера больше среднего"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "В режиме изменения порядка в списке виджетов выше появятся дополнительные элементы управления."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5822
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2496
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "Вам не разрешено просматривать список пользователей."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3252
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Вам не разрешено модерировать или редактировать этот комментарий."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "Поиск установленных тем&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1812
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Указанный тип записи некорректен"

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID элемента связан с несколькими таксономиями"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:873
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "Используйте %s."

#: wp-includes/comment.php:235
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Одобрен"

#: wp-includes/comment.php:2904
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш комментарий слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:2898
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваша ссылка слишком длинная."

#: wp-includes/comment.php:2890
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваше имя слишком длинное."

#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:81
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type"
msgstr "Неверный тип объекта"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:275
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочерние_темы"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2161
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Вы вошли как %s. Изменить профиль."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2158
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Вы вошли как %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Выйти?</a>"

#: wp-includes/comment.php:2894
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: ваш адрес e-mail слишком длинный."

#: wp-includes/comment.php:237
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Удалён"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
msgid "%s is forbidden"
msgstr "Метод %s запрещён"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:496
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "«%1$s» &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Введите URL или слово для поиска"

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:185
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
msgstr "Нажав кнопку <strong>&laquo;Добавить&raquo;</strong>, можно загрузить и обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления рекомендуется заголовок шириной %s пикселей."

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
msgstr "Нажав кнопку <strong>&laquo;Добавить&raquo;</strong>, можно загрузить и обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления рекомендуется заголовок высотой %s пикселей."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:180
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
msgstr "Нажав кнопку <strong>&laquo;Добавить&raquo;</strong>, можно загрузить и обрезать изображение по своему усмотрению, однако в вашей теме оформления рекомендуется заголовок размером %s пикселей."

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:693
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Для удаления метаданных изображения необходим метод %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:68
msgid "Browser interface preview"
msgstr "Просмотр в интерфейсе браузера"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Следующая группа комбинаций заменяется по мере набора или при обрамлении простого текста в том же параграфе. Нажмите Escape или кнопку отмены, чтобы отменить."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:221
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Функция частичного отображения должна выводить содержимое или возвращать его в виде строки (или массива), но не делать и то и другое одновременно."

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:273
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Шаблон не найден. Автономные темы должны иметь шаблон %1$s. <a href=\"%2$s\">Дочерние темы</a> должны иметь заголовок «Template» в таблице стилей %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Link options"
msgstr "Настройки ссылки"

#: wp-includes/script-loader.php:445
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:349
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Хакер, что ли?"

#: wp-includes/script-loader.php:543 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2790
msgid "Visit Site"
msgstr "Перейти на сайт"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/category-template.php:549
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 wp-includes/media.php:3380
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:779
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"

#: wp-includes/media-template.php:1240 wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Preview"
msgstr "Просмотреть"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: wp-includes/script-loader.php:393 wp-includes/script-loader.php:443
#: wp-includes/script-loader.php:517 wp-includes/media.php:3341
#: wp-includes/class-wp-editor.php:869 wp-includes/class-wp-editor.php:1458
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: wp-includes/admin-bar.php:758
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: wp-includes/media-template.php:613 wp-includes/media-template.php:844
#: wp-includes/media-template.php:910
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: wp-includes/media-template.php:616 wp-includes/media-template.php:847
#: wp-includes/media-template.php:913
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/media-template.php:619 wp-includes/media-template.php:850
#: wp-includes/media-template.php:916
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2123
#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: wp-includes/script-loader.php:516 wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-activate.php:158 wp-includes/post-template.php:1536
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: wp-includes/admin-bar.php:808 wp-includes/admin-bar.php:809
#: wp-includes/media.php:3339 wp-includes/class-wp-editor.php:1433
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: wp-includes/script-loader.php:259 wp-includes/script-loader.php:340
#: wp-includes/script-loader.php:444 wp-includes/class-wp-editor.php:870
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1452
msgid "New Post"
msgstr "Новая запись"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2792
#: wp-includes/deprecated.php:2794
msgid "Dashboard"
msgstr "Консоль"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:721
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: wp-includes/script-loader.php:623
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1995
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Визуально"

#: wp-includes/admin-bar.php:734 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
#: wp-includes/functions.php:3639
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"

#: wp-includes/category-template.php:1119
msgid "Tags: "
msgstr "Метки: "

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Перейти на сайт %s"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:415
msgid "Posts by %s"
msgstr "Записи %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Последнее изменение: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: wp-includes/category-template.php:546 wp-includes/taxonomy.php:611
msgid "No categories"
msgstr "Рубрик нет"

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS-лента всех записей в рубрике &laquo;%s&raquo;"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:276
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite><span class=\"says\">:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:279
#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"

#: wp-includes/class-http.php:263
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Пользователь заблокировал HTTP-запросы."

#: wp-includes/class-http.php:868 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Слишком много перенаправлений."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Вставить/изменить картинку"

#: wp-includes/script-loader.php:406 wp-includes/class-wp-editor.php:934
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставить/изменить ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:891
msgid "Document properties"
msgstr "Свойства документа"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"

#: wp-includes/script-loader.php:100 wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"

#: wp-includes/script-loader.php:95 wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: wp-includes/script-loader.php:97 wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "New document"
msgstr "Новый документ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Image description"
msgstr "Описание"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Border"
msgstr "Рамка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Vertical space"
msgstr "Отступ (V)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Horizontal space"
msgstr "Отступ (H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Сохранять пропорции"

#: wp-includes/admin-bar.php:746
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: wp-includes/script-loader.php:341 wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Remove link"
msgstr "Удалить ссылку"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "Мои сайты"

#: wp-includes/admin-bar.php:740
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504
msgid "Menus"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6250 wp-includes/class-http.php:260
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Предоставлен неверный URL."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: wp-activate.php:119
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"

#: wp-activate.php:122
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"

#: wp-activate.php:134 wp-activate.php:154
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:145
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Изменить профиль"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "Управление комментариями"

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "Короткая ссылка"

#: wp-activate.php:157 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Привет, %1$s"

#: wp-activate.php:166
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"

#: wp-activate.php:168
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."

#: wp-includes/class-http.php:291
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Каталог назначения для файлового потока не существует или недоступен для записи."

#: wp-includes/class-http.php:427
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Нет ни одного доступного HTTP-транспорта, который может завершить запрос."

#: wp-includes/admin-bar.php:656
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Пользователя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Poster"
msgstr "Постер"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID меню не должен быть пустым."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "О WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Управление сетью: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "Управление сетью"

#: wp-includes/admin-bar.php:661
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Добавить"

#: wp-activate.php:138
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-activate.php:140
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "Редактировать сайт"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Выбрать &mdash;"

#: wp-includes/media-template.php:467
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 wp-includes/media.php:3344
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1994
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2078
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2058
msgid "Header Image"
msgstr "Изображение заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1938
msgid "Tagline"
msgstr "Краткое описание"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2012
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2035
msgid "Header Text Color"
msgstr "Цвет текста заголовка"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2050
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2100
msgid "Background Repeat"
msgstr "Повтор фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2104
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2105
msgid "Tile"
msgstr "Замостить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2106
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Замостить по горизонтали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2107
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Замостить по вертикали"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2117
msgid "Background Position"
msgstr "Позиция фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2133
msgid "Background Attachment"
msgstr "Привязка фона"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2138
msgid "Fixed"
msgstr "Зафиксировать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2137
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручивать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2170
msgid "Front page displays"
msgstr "На главной странице отображать"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2174
msgid "Your latest posts"
msgstr "Ваши последние записи"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Настроить"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2175
msgid "A static page"
msgstr "Статическую страницу"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2156
msgid "Static Front Page"
msgstr "Статическая главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2159
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Ваша тема поддерживает статическую главную страницу."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2186
msgid "Front page"
msgstr "Главная страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2198
msgid "Posts page"
msgstr "Страница записей"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1927
msgid "Site Title"
msgstr "Название сайта"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Перейти к верхней панели"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:244
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:328
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s<span class=\"says\">:</span>"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
#: wp-includes/class-walker-page.php:136
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:300
#: wp-includes/nav-menu.php:756 wp-includes/nav-menu.php:834
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (без названия)"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Переместить"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
msgid "Search Widgets"
msgstr "Поиск виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Поиск виджетов&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Добавить виджет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Insert date/time"
msgstr "Вставить дату/время"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Source code"
msgstr "Исходный код"

#: wp-includes/script-loader.php:106 wp-includes/class-wp-editor.php:910
msgid "Insert image"
msgstr "Вставить изображение"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Restore last draft"
msgstr "Восстановить последний черновик"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgid "Paste as text"
msgstr "Вставить как текст"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:768 wp-includes/media.php:3345
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:746
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очистить форматирование"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Robots"
msgstr "Роботы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Переместить в другую область&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:724
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Выберите область, в которую будет перемещён виджет:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Сохранить и просмотреть изменения перед публикацией."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Удалить виджет, переместив его в область неактивных виджетов."

#: wp-includes/script-loader.php:635
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Форматы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Слой"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Отформатированный"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Строки"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Font Sizes"
msgstr "Размеры шрифтов"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Align center"
msgstr "По центру"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgid "Visual aids"
msgstr "Визуальные подсказки"

#: wp-includes/script-loader.php:107 wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"

#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Кружок"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Точка"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Строчные греческие буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Строчные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Заглавные латинские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Заглавные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Строчные римские буквы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Якоря"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Alternative source"
msgstr "Альтернативный источник"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Вставьте код объекта:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Insert video"
msgstr "Вставить видеофайл"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Embed"
msgstr "Объект"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Special character"
msgstr "Произвольный символ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Emoticons"
msgstr "Иконки Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Horizontal line"
msgstr "Горизонтальная линия"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Не удалось найти указанную строку."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1122
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить виджет."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Вставить/изменить видеофайл"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названия)"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Консоль пользователя: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Элемент меню удалён"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:727
msgid "Move one level down"
msgstr "Переместить на уровень ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:616
msgid "New menu name"
msgstr "Название нового меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:604
msgid "Add a Menu"
msgstr "Добавить меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:761
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Поиск элементов меню&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:760
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Искать элементы меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Элемент меню перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:726
msgid "Move one level up"
msgstr "Переместить на уровень выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:374
msgid "Menu item added"
msgstr "Элемент меню добавлен"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Настройка"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:788
msgid "Add to Menu"
msgstr "Добавить в меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:770
msgid "Custom Links"
msgstr "Произвольные ссылки"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Ошибка XML: %1$s в строке %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:142
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:385
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Некорректно)"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:387
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (На утверждении)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:411
msgid "Move up one"
msgstr "Переместить выше"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
msgid "Move down one"
msgstr "Переместить ниже"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
msgid "Move to the top"
msgstr "Переместить наверх"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:415
msgid "Move under %s"
msgstr "Переместить под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Переместить из-под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
msgid "Under %s"
msgstr "Под «%s»"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
msgid "Out from under %s"
msgstr "Из-под «%s»"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Элемент меню %2$d из %3$d."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Дочерний элемент номер %2$d элемента %3$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Результаты поиска обновляются по мере набора."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:420
msgid "Toolbar"
msgstr "Верхняя панель"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:563
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:144
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
#: wp-includes/nav-menu.php:793
msgid "Custom Link"
msgstr "Произвольная ссылка"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Заглавная_страница"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[1] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."
msgstr[2] "Ваша тема поддерживает %s меню. Выберите, какое меню выводить в каждой области."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Ваша тема поддерживает одно меню. Выберите, какое меню вы хотите использовать."

#: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/class-wp-editor.php:1421
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:783
msgid "Link Text"
msgstr "Текст ссылки"

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:372
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:81
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Вы настраиваете %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:347
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту панель"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Виджеты &#8212; это независимые блоки содержимого, которые можно размещать в областях, предусмотренных вашей темой (обычно их называют боковыми колонками)."

#: wp-includes/script-loader.php:657
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:368
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(без текста)"

#: wp-includes/admin-bar.php:636
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Ссылку"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgid "Widget moved up"
msgstr "Виджет перемещён вверх"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Widget moved down"
msgstr "Виджет перемещён вниз"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Custom color"
msgstr "Произвольный цвет"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Произвольный..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgid "No color"
msgstr "Без цвета"

#: wp-includes/script-loader.php:410 wp-includes/script-loader.php:654
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:254
msgid "No results found."
msgstr "Результатов не найдено."

#: wp-login.php:104 wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:694
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s комментарий ожидает проверки"
msgstr[1] "%s комментария ожидают проверки"
msgstr[2] "%s комментариев ожидают проверки"

#: wp-includes/category-template.php:814 wp-includes/category-template.php:823
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s запись"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:803
msgid "No items"
msgstr "Нет записей"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373
msgid "Menu Name"
msgstr "Название меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:764
msgid "Clear Results"
msgstr "Очистить результаты"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1965
msgid "Site Icon"
msgstr "Иконка сайта"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Отформатированный"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
msgid "Menu deleted"
msgstr "Меню удалено"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:376
msgid "Menu created"
msgstr "Меню создано"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:391
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Режим изменения порядка включён"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Режим изменения порядка закрыт"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Изменить порядок элементов меню"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:711
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Добавить в меню: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:394
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Закрыть режим изменения порядка"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:807
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Скрыть/показать секцию: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:772
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Скрыть/показать секцию: Произвольные ссылки"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu Locations"
msgstr "Области для меню"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:755
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Добавить"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:499
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления, или в <a href=\"%s\">областях виджетов</a> при добавлении туда виджета &laquo;Произвольное меню&raquo;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:501
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Меню могут отображаться в областях, предусмотренных темой оформления."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Элемент меню перемещён вверх"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:752
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Настройка &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Можно также размещать меню в областях виджетов с помощью виджета &laquo;Произвольное меню&raquo;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Найдено элементов: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:389
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Найдено дополнительных элементов: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Элемень меню перемещён из подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Элемень меню перемещён в подменю"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Загружаются дополнительные результаты… Пожалуйста, подождите."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1916
msgid "Site Identity"
msgstr "Свойства сайта"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Эта панель используется для управления меню на основе опубликованного содержимого. Можно создавать меню и добавлять ссылки на страницы, записи, рубрики, метки, форматы записей или произвольные ссылки."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:432
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Запрошенная тема не найдена."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "В окне предпросмотра сейчас нет ни одной области виджетов. Перейдите справа на страницу, где есть область виджетов, чтобы получить здесь доступ к её виджетам."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Изменить порядок виджетов"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Нажмите Enter, чтобы открыть эту секцию"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1546
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Просмотр: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:446
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:408
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "Вам не разрешено настраивать внешний вид этого сайта."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:384
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "Чтобы завершить это действие, необходимо авторизоваться."

#: wp-includes/category.php:46 wp-includes/category-template.php:378
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Параметр %1$s считается устаревшим. Используйте %2$s."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:73 wp-includes/capabilities.php:134
#: wp-includes/capabilities.php:193 wp-includes/capabilities.php:230
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:422
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Вам не разрешено менять настройки темы на этом сайте."

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1543
msgid "Customize: %s"
msgstr "Настройка: %s"

#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:372
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Сейчас связано с «%s»)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:154
#: wp-includes/nav-menu.php:771
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Архив типа записей"

#. translators: %s: get_trackback_url()
#. translators: %s: get_the_author()
#: wp-includes/comment-template.php:1096 wp-includes/author-template.php:66
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Используйте %s, если не хотите вывести значение."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1992
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1997
msgid "Select logo"
msgstr "Выбрать логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1993
msgid "Change logo"
msgstr "Изменить логотип"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1996
msgid "No logo selected"
msgstr "Логотип не выбран"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1984
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: wp-comments-post.php:24
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Ошибка при отправке комментария"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Войти в мобильный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1828
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Войти в планшетный режим просмотра"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1824
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Войти в режим просмотра с компьютера"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:848
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Щёлкните, удерживая Shift, чтобы изменить элемент."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1998
msgid "Choose logo"
msgstr "Выберите логотип"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1968
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
msgstr "Иконка сайта используется в браузере и на экранах мобильных устройств. Иконка должна быть квадратной, не менее %s пикселей по ширине и высоте."

#. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1234
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ручное удаление %1$s вызовет предупреждения PHP. Используйте фильтр %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2028
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Отображать название и описание"

#: wp-login.php:789 wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1618 wp-includes/wp-db.php:1722
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback/"