File: /var/www/ilya/data/www/real-irknet.ru/wp-content/languages/themes/twentyten-ru_RU.po
# Copyright (C) 2012 WordPress
# This file is distributed under the same license as the WordPress package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Twenty Ten 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/twentyten\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 21:19:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 14:11+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : "
"((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes"
"\\twentyten\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\\wp-content\\themes"
"\\twentyten\n"
#: 404.php:16 loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: 404.php:18
msgid ""
"Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching "
"will help."
msgstr ""
"Извините, запрошенную вами страницу найти не удалось. Попробуйте найти её с "
"помощью поиска."
#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Архив за день: <span>%s</span>"
#: archive.php:35
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Архив за месяц: <span>%s</span>"
#: archive.php:35
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "Архив за год: <span>%s</span>"
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:39
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив блога"
#: author.php:27
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: author.php:37 loop-single.php:43
msgid "About %s"
msgstr "Об авторе %s"
#: category.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив рубрики: %s"
#: comments.php:18
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."
#: comments.php:35
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Один комментарий: %2$s"
msgstr[1] "%1$s комментария: %2$s"
msgstr[2] "%1$s комментариев: %2$s"
msgstr[3] "%1$s комментарий: %2$s"
#: comments.php:41 comments.php:60
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущие комментарии"
#: comments.php:42 comments.php:61
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Следующие комментарии <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:70
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#. #-#-#-#-# twentyten.pot (Twenty Ten 1.5) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:33
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:33
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Сайт работает на %s."
#: functions.php:93
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная навигация"
#. translators: header image description
#: functions.php:145
msgid "Berries"
msgstr "Ягоды"
#. translators: header image description
#: functions.php:151
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "Цветущая вишня"
#. translators: header image description
#: functions.php:157
msgid "Concave"
msgstr "Свод"
#. translators: header image description
#: functions.php:163
msgid "Fern"
msgstr "Папоротник"
#. translators: header image description
#: functions.php:169
msgid "Forest Floor"
msgstr "Лесная подстилка"
#. translators: header image description
#: functions.php:175
msgid "Inkwell"
msgstr "Чернила"
#. translators: header image description
#: functions.php:181
msgid "Path"
msgstr "Дорожка"
#. translators: header image description
#: functions.php:187
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
#: functions.php:255 loop-attachment.php:104 loop.php:115 loop.php:143
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Читать далее <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:338
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">говорит:</span>"
#: functions.php:341
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:348
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: functions.php:348 functions.php:365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"
#: functions.php:365
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#: functions.php:384
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Основная область"
#: functions.php:386
msgid "The primary widget area"
msgstr "Основная область виджетов"
#: functions.php:395
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Дополнительная область"
#: functions.php:397
msgid "The secondary widget area"
msgstr "Дополнительная область виджетов"
#: functions.php:406
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Первая область подвала"
#: functions.php:408
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Первая область виджетов подвала"
#: functions.php:417
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Вторая область подвала"
#: functions.php:419
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Вторая область виджетов подвала"
#: functions.php:428
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Третья область подвала"
#: functions.php:430
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Третья область виджетов подвала"
#: functions.php:439
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Четвёртая область подвала"
#: functions.php:441
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Четвёртая область виджетов подвала"
#: functions.php:475
msgid ""
"<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</"
"span> %3$s"
msgstr ""
"<span class=\"%1$s\">Опубликовано</span> %2$s <span class=\"meta-sep"
"\">автором</span> %3$s"
#: functions.php:484 loop-attachment.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"
#: functions.php:501
msgid ""
"This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" "
"title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"Запись опубликована в рубрике %1$s с метками %2$s. Добавьте в закладки <a "
"href=\"%3$s\" title=\"Постоянная ссылка: %4$s\" rel=\"bookmark\">постоянную "
"ссылку</a>."
#: functions.php:503
msgid ""
"This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title="
"\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr ""
"Запись опубликована в рубрике %1$s. Добавьте в закладки <a href=\"%3$s\" "
"title=\"Постоянная ссылка: %4$s\" rel=\"bookmark\">постоянную ссылку</a>."
#: functions.php:505
msgid ""
"Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark"
"\">permalink</a>."
msgstr ""
"Добавьте в закладки <a href=\"%3$s\" title=\"Постоянная ссылка: %4$s\" rel="
"\"bookmark\">постоянную ссылку</a>."
#: header.php:33
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: header.php:101
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: loop-attachment.php:21
msgid "Return to %s"
msgstr "Вернуться: %s"
#. translators: %s - title of parent post
#: loop-attachment.php:23
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> %s"
#: loop-attachment.php:32
msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Автор:</span> %2$s"
#: loop-attachment.php:43
msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Опубликовано</span> %2$s"
#: loop-attachment.php:53
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Полный размер: %s пикселей"
#: loop-attachment.php:56
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение"
#: loop-attachment.php:63 loop-attachment.php:111 loop-page.php:30
#: loop-single.php:56 loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: loop-attachment.php:105 loop-page.php:29 loop-single.php:34 loop.php:144
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: loop-single.php:21 loop-single.php:61
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: loop-single.php:22 loop-single.php:62
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: loop-single.php:47
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: loop.php:25 loop.php:178
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущие записи"
#: loop.php:26 loop.php:179
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Следующие записи <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: loop.php:35
msgid ""
"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
"searching will help find a related post."
msgstr ""
"Извините, запрошенный вами архив не найден. Попробуйте найти нужную запись с "
"помощью поиска."
#: loop.php:60 loop.php:95 loop.php:96
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "gallery"
#: loop.php:62 loop.php:83 loop.php:131
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: loop.php:82
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографию</a>."
msgstr[1] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографии</a>."
msgstr[2] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографий</a>."
msgstr[3] "Эта галерея содержит <a %1$s>%2$s фотографию</a>."
#: loop.php:93
msgid "View Galleries"
msgstr "Посмотреть галереи"
#: loop.php:93 loop.php:96
msgid "More Galleries"
msgstr "Другие галереи"
#: loop.php:96
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Посмотреть записи в рубрике «Галерея»"
#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
msgid "Leave a comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: loop.php:99 loop.php:122 loop.php:164
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: loop.php:106
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "asides"
#: loop.php:151
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Рубрика:</span> %2$s"
#: loop.php:160
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Метки:</span> %2$s"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: search.php:28
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые "
"слова."
#: sidebar.php:27
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: sidebar.php:34
msgid "Meta"
msgstr "Прочее"
#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Ten"
msgstr "Twenty Ten"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyten"
msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyten"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable "
"-- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty "
"Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) "
"and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images "
"for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual "
"Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" "
"categories, and has an optional one-column page template that removes the "
"sidebar."
msgstr ""
"Тема 2010 для WordPress — стильная, настраиваемая, простая и читаемая. "
"Сделайте её своей, создав произвольное меню, изображение заголовка и фон. "
"Twenty Ten поддерживает шесть областей для виджетов (две в боковой колонке и "
"четыре в подвале) и изображения для записей (миниатюры записей в галереях и "
"произвольные изображения заголовка для записей и страниц). Она содержит "
"таблицы стилей для печати и визуального редактора, особые стили для записей "
"в рубриках «Заметки» и «Галерея», а также "
"одноколоночный шаблон для страниц без боковой колонки."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Команда WordPress"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "One column, no sidebar"
msgstr "Одна колонка, без боковой панели"