File: /var/www/ilya/data/www/rudomilov.ru/wp-content/languages/ms-ru_RU.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress 3.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 21:18:22+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 19:50+0400\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru.wordpress.org <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext_noop:1,2;__ngettext:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: S:\\home\\wordpress\\trunk\n"
#: wp-activate.php:43
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Требуется ключ активации"
#: wp-activate.php:46
msgid "Activation Key:"
msgstr "Ключ активации:"
#: wp-activate.php:62
#: wp-activate.php:82
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Ваша учётная запись активирована!"
#: wp-activate.php:66
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Теперь можно <a href=\"%1$s\">войти</a> на сайт, используя выбранное имя пользователя (%2$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %3$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%4$s\">сбросить ваш пароль</a>."
#: wp-activate.php:68
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Ваш сайт <a href=\"%1$s\">%2$s</a> активирован. Теперь можно войти на сайт используя выбранное имя пользователя (%3$s). Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %4$s, там будут пароль и инструкции для входа. Если вы не получили письмо, проверьте корзину или папку со спамом. Если в течение часа вы так и не получите письмо, вы можете <a href=\"%5$s\">сбросить ваш пароль</a>."
#: wp-activate.php:73
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "При активации произошла ошибка"
#: wp-activate.php:85
#: wp-signup.php:125
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: wp-activate.php:90
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">перейти на ваш сайт</a> или <a href=\"%2$s\">авторизоваться</a>"
#: wp-activate.php:92
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Ваша учётная запись активирована. Можно <a href=\"%1$s\">войти</a> или вернуться на <a href=\"%2$s\">главную страницу</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:190
#: wp-includes/ms-functions.php:252
msgid "That user does not exist."
msgstr "Такого пользователя не существует."
#: wp-includes/ms-functions.php:295
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: URL сайта уже занят."
#: wp-includes/ms-functions.php:302
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: при создании сайта возникла проблема."
#: wp-includes/ms-functions.php:443
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Разрешены только латинские буквы в нижнем регистре (a—z) и цифры."
#: wp-includes/ms-functions.php:450
msgid "Please enter a username"
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя"
#: wp-includes/ms-functions.php:458
msgid "That username is not allowed"
msgstr "Это имя пользователя недопустимо"
#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Этот почтовый адрес нельзя использовать для регистрации. Некоторые из наших писем блокируются данной почтовой службой. Пожалуйста, используйте другую службу."
#: wp-includes/ms-functions.php:464
msgid "Username must be at least 4 characters"
msgstr "Имя пользователя должно быть не короче 4 символов"
#: wp-includes/ms-functions.php:467
msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!"
msgstr "Извините, имя пользователя не может содержать символ «_»!"
#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Извините, имя пользователя должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Please enter a correct email address"
msgstr "Пожалуйста, введите правильный адрес e-mail"
#: wp-includes/ms-functions.php:482
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail недопустим!"
#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Извините, это имя пользователя уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:491
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Извините, этот адрес e-mail уже используется!"
#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Это имя пользователя в настоящее время зарезервировано, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:506
msgid "username and email used"
msgstr "имя пользователя и e-mail используются"
#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Этот адрес уже используется. Пожалуйста, поищите в своей почте письмо об активации. Если вы ничего не сделаете, адрес снова станет доступен через пару дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:564
msgid "Please enter a site name"
msgstr "Пожалуйста, введите название сайта"
#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Only lowercase letters and numbers allowed"
msgstr "Разрешены только буквы в нижнем регистре и цифры"
#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "That name is not allowed"
msgstr "Это название недопустимо"
#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "Site name must be at least 4 characters"
msgstr "Название сайта должно быть не короче 4 символов"
#: wp-includes/ms-functions.php:576
msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!"
msgstr "Извините, название сайта не может содержать символ «_»!"
#: wp-includes/ms-functions.php:580
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Извините, это название сайта нельзя использовать."
#: wp-includes/ms-functions.php:586
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Извините, название сайта должно содержать также и буквы!"
#: wp-includes/ms-functions.php:593
msgid "Please enter a site title"
msgstr "Пожалуйста, введите название сайта"
#: wp-includes/ms-functions.php:604
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Извините, такой сайт уже существует!"
#: wp-includes/ms-functions.php:608
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Извините, этот сайт зарезервирован!"
#: wp-includes/ms-functions.php:619
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Этот сайт в настоящее время зарезервирован, но может стать доступным через несколько дней."
#: wp-includes/ms-functions.php:742
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чтобы активировать ваш блог, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
"После активации вы сможете увидеть ваш сайт здесь:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:752
#: wp-includes/ms-functions.php:803
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Активация %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:795
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
msgstr ""
"Чтобы активировать вашу учётную запись, перейдите по ссылке:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"После активации вы получите *другое письмо* с вашим логином.\n"
"\n"
#: wp-includes/ms-functions.php:839
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Неверный ключ активации."
#: wp-includes/ms-functions.php:843
msgid "The user is already active."
msgstr "Этот пользователь уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:845
msgid "The site is already active."
msgstr "Этот сайт уже активирован."
#: wp-includes/ms-functions.php:861
msgid "Could not create user"
msgstr "Не удалось создать пользователя"
#: wp-includes/ms-functions.php:869
msgid "That username is already activated."
msgstr "Это имя пользователя уже активировано."
#: wp-includes/ms-functions.php:970
msgid "Site already exists."
msgstr "Сайт уже существует."
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgid "Could not create site."
msgstr "Не удалось создать сайт."
#: wp-includes/ms-functions.php:1029
msgid ""
"New Site: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"Remote IP: %3s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4s"
msgstr ""
"Новый блог: %1s\n"
"URL: %2s\n"
"IP: %3s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %4s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1036
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового сайта: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1063
msgid ""
"New User: %1s\n"
"Remote IP: %2s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3s"
msgstr ""
"Новый пользователь: %1s\n"
"IP: %2s\n"
"\n"
"Отключить эти уведомления: %3s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1069
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Регистрация нового пользователя: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1142
msgid "<h1>Already Installed</h1><p>You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first.</p>"
msgstr "<h1>Уже установлен</h1><p>Вы уже установили WordPress. Для переустановки, пожалуйста, сначала очистите старые таблицы в базе данных.</p>"
#: wp-includes/ms-functions.php:1256
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый сайт: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1304
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "В сети «%1$s» новый пользователь: %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1483
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "К сожалению, вы использовали всё доступное пространство. Пожалуйста, удалите несколько файлов, чтобы загрузить новые."
#: wp-includes/ms-functions.php:1661
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %d КБ."
#: wp-includes/ms-functions.php:1692
msgid "Please try again!"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте ещё раз!"
#: wp-includes/ms-functions.php:1737
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "При добавлении вас к этому сайту произошла ошибка. Назад на <a href=\"%s\">главную</a>."
#: wp-includes/ms-functions.php:1739
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Вас добавили к этому сайту. Можно перейти на <a href=\"%s\">главную страницу</a> или <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, используя своё имя пользователя и пароль."
#: wp-includes/ms-functions.php:1739
msgid "Success"
msgstr "Поздравляем"
#: wp-includes/ms-functions.php:1899
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Ваша учётная запись настроена.\n"
"\n"
"Вы можете войти, используя эту информацию:\n"
"Имя пользователя: USERNAME\n"
"Пароль: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Спасибо!\n"
"\n"
"--Команда @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-load.php:87
msgid "This user has elected to delete their account and the content is no longer available."
msgstr "Пользователь предпочёл удалить учётную запись, и содержимое теперь недоступно."
#: wp-includes/ms-load.php:94
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "Этот сайт ещё не был активирован. Если у вас проблемы с активацией, пожалуйста, напишите по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
#: wp-includes/ms-load.php:101
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Этот сайт заархивирован или заморожен."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:113
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Константа <code>VHOST</code> <strong>считается устаревшей</strong>. Используйте логическую константу <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> в wp-config.php, чтобы включить режим поддоменов. Используйте функцию is_subdomain_install(), чтобы проверить, включён ли режим поддоменов."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:115
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Конфликт значений VHOST и SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> В качестве параметра режима поддоменов будет использовано значение константы SUBDOMAIN_INSTALL."
#: wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13
#: wp-admin/network/user-new.php:14
#: wp-admin/network/index.php:17
#: wp-admin/network/themes.php:14
#: wp-admin/network/plugin-editor.php:14
#: wp-admin/network/plugin-install.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:14
#: wp-admin/network/theme-editor.php:14
#: wp-admin/network/setup.php:14
#: wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-new.php:14
#: wp-admin/network/edit.php:14
#: wp-admin/network/theme-install.php:17
#: wp-admin/network/users.php:14
#: wp-admin/network/upgrade.php:14
#: wp-admin/network/update-core.php:14
#: wp-admin/network/sites.php:14
#: wp-admin/network/settings.php:14
#: wp-admin/network/user-edit.php:14
#: wp-admin/network/site-info.php:14
#: wp-admin/network/plugins.php:14
#: wp-admin/network/profile.php:14
#: wp-admin/network/update.php:17
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
#: wp-admin/network/admin.php:16
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Поддержка сети не включена."
#: wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to view this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для просмотра этой страницы."
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Сайта, выбранного основным, не существует."
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Этот экран показывает отдельному пользователю все его сайты в этой сети, а также позволяет ему выбрать основной сайт. Пользователь может использовать ссылки под каждым сайтом для перехода на лицевую часть или в консоль сайта."
#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "До выхода WordPress 3.0 сеть сайтов требовалось устанавливать отдельно с помощью многопользовательской платформы WordPress MU."
#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Документация по экрану «Мои сайты»</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:64
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Чтобы использовать эту страницу, нужно быть участником хотя бы одного сайта."
#: wp-admin/my-sites.php:78
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные параметры"
#: wp-admin/my-sites.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:267
msgid "Visit"
msgstr "Перейти"
#: wp-admin/network.php:27
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Панель создания сети не предназначена для сетей WordPress MU."
#: wp-admin/network.php:96
msgid "You must define the <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> constant as true in your wp-config.php file to allow creation of a Network."
msgstr "Чтобы разрешить создание сети, необходимо добавить константу <code>WP_ALLOW_MULTISITE</code> в файл wp-config.php."
#: wp-admin/network.php:102
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Создать сеть сайтов на WordPress"
#: wp-admin/network.php:106
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Этот экран позволяет настроить сеть в режиме использования поддоменов (<code>site1.example.com</code>) или подкаталогов (<code>example.com/site1</code>). При использовании поддоменов необходимо включить маску для поддоменов в Apache и записях DNS, если ваш хостинг-провайдер позволяет это сделать."
#: wp-admin/network.php:107
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Выберите поддомены или подкаталоги; изменить это значение впоследствии можно будет только путём переустановки. Заполните параметры сети и нажмите кнопку «Установить». Если сразу не получится, может потребоваться добавить маску в записи DNS (для поддоменов) или выбрать другой вид постоянных ссылок (для подкаталогов)."
#: wp-admin/network.php:108
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "На следующем экране перед вами появятся созданные специально для вас строки кода, которые нужно добавить в файлы wp-config.php и .htaccess. Убедитесь, что в настройках вашего FTP-клиента разрешён показ файлов, начинающихся с точки; если этого файла действительно нет, нужно его создать. Сделайте резервные копии этих двух файлов."
#: wp-admin/network.php:109
msgid "Add a <code>blogs.dir</code> directory under <code>/wp-content</code> and add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Создайте директорию <code>blogs.dir</code> в каталоге <code>/wp-content</code>, затем добавьте указанные фрагменты кода в файлы wp-config.php (перед строкой <code>/*...дальше не редактируем...*/</code>) и <code>.htaccess</code> (заменив существующие правила WordPress)."
#: wp-admin/network.php:110
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Как только вы добавите этот код и обновите страницу браузера, сеть будет создана. На этом экране (теперь в разделе «Управление сетью») останется памятка о добавленном коде. Можно переключаться между разделами «Управление сетью» и «Управление сайтом», нажимая на ссылку «Управление сетью» или на название сайта в выпадающем меню «Мои сайты» в верхней панели."
#: wp-admin/network.php:111
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Выбор режима подкаталогов недоступен, если сайт существует больше месяца, из-за проблем с постоянными ссылками «/blog/» на основном сайте. Это ограничение может быть снято в следующей версии."
#: wp-admin/network.php:113
#: wp-admin/network.php:124
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Создание_сети\" target=\"_blank\">Документация по созданию сети</a>"
#: wp-admin/network.php:114
#: wp-admin/network.php:125
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Документация по экрану «Сеть»</a>"
#: wp-admin/network.php:118
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: wp-admin/network.php:148
msgid "Your <strong>WordPress address</strong> must match your <strong>Site address</strong> before creating a Network. See <a href=\"%s\">General Settings</a>."
msgstr "Для создания сети требуется, чтобы <strong>адрес WordPress</strong> и <strong>адрес сайта</strong> совпадали. См. страницу <a href=\"%s\">«Общие настройки»</a>."
#: wp-admin/network.php:155
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "При создании сети константу DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES определять нельзя."
#: wp-admin/network.php:163
#: wp-admin/network.php:341
#: wp-admin/network.php:366
msgid "Warning:"
msgstr "Внимание:"
#: wp-admin/network.php:163
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Пожалуйста, <a href=\"%s\">деактивируйте плагины</a>, перед тем как создавать сеть."
#: wp-admin/network.php:163
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "После создания сети можно активировать плагины снова."
#: wp-admin/network.php:172
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Невозможно установить сеть с таким адресом сервера."
#: wp-admin/network.php:173
msgid "You cannot use port numbers such as <code>%s</code>."
msgstr "Нельзя использовать номера портов, такие как <code>%s</code>."
#: wp-admin/network.php:174
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Вернуться к консоли"
#: wp-admin/network.php:186
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось создать сеть."
#: wp-admin/network.php:194
#: wp-admin/network.php:214
#: wp-admin/network.php:262
#: wp-admin/network.php:272
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
#: wp-admin/network.php:194
#: wp-admin/network.php:366
msgid "Networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Совместимость сетей с произвольными директориями wp-content может быть неполной."
#: wp-admin/network.php:196
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s"
#: wp-admin/network.php:199
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Добро пожаловать в программу установки сети!"
#: wp-admin/network.php:200
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Заполните информацию, необходимую для создания сети сайтов на WordPress. Файлы конфигурации будут созданы на следующем шаге."
#: wp-admin/network.php:212
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
#: wp-admin/network.php:212
msgid "Please make sure the Apache <code>mod_rewrite</code> module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Убедитесь, что на вашем сервере установлен модуль Apache <code>mod_rewrite</code>. После завершения установки он будет использоваться."
#: wp-admin/network.php:214
msgid "It looks like the Apache <code>mod_rewrite</code> module is not installed."
msgstr "Похоже, что модуль Apache <code>mod_rewrite</code> не установлен."
#: wp-admin/network.php:216
msgid "If <code>mod_rewrite</code> is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">Apache documentation</a> or <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Если <code>mod_rewrite</code> отключён, попросите администратора сервера включить его, либо обратитесь к <a href=\"http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html\">документации по Apache</a> или <a href=\"http://www.google.com/search?q=apache+mod_rewrite\">другим ресурсам</a> за информацией."
#: wp-admin/network.php:220
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Адреса сайтов вашей сети"
#: wp-admin/network.php:221
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories. <strong>You cannot change this later.</strong>"
msgstr "Выберите, хотите ли вы использовать для сайтов вашей сети поддомены или подкаталоги. <strong>Это значение нельзя изменить позже.</strong>"
#: wp-admin/network.php:222
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Если вы хотите использовать функциональность поддоменов, потребуется маска в записях DNS."
#: wp-admin/network.php:226
msgid "Sub-domains"
msgstr "Поддомены"
#: wp-admin/network.php:227
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "пример: <code>site1.%1$s</code> и <code>site2.%1$s</code>"
#: wp-admin/network.php:230
msgid "Sub-directories"
msgstr "Подкаталоги"
#: wp-admin/network.php:231
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "пример: <code>%1$s/site1</code> и <code>%1$s/site2</code>"
#: wp-admin/network.php:241
#: wp-admin/network.php:245
#: wp-admin/network.php:285
msgid "Server Address"
msgstr "Адрес сервера"
#: wp-admin/network.php:242
msgid "We recommend you change your siteurl to <code>%1$s</code> before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the <code>www</code> prefix with an address like <code>%2$s</code> but any links will not have the <code>www</code> prefix."
msgstr "Рекомендуем перед установкой сети изменить параметр siteurl на <code>%1$s</code>. Ваш сайт по-прежнему будет доступен с префиксом <code>www</code> по адресу <code>%2$s</code>, однако в ссылках не будет префикса <code>www</code>."
#: wp-admin/network.php:247
#: wp-admin/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be <code>%s</code>."
msgstr "Интернет-адресом вашей сети будет <code>%s</code>."
#: wp-admin/network.php:253
msgid "Network Details"
msgstr "Параметры сети"
#: wp-admin/network.php:257
#: wp-admin/network.php:267
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Режим подкаталогов"
#: wp-admin/network.php:259
msgid "Because you are using <code>localhost</code>, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using <code>localhost.localdomain</code> if you wish to use sub-domains."
msgstr "Поскольку вы используете <code>localhost</code>, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги. Если вы хотите использовать поддомены, стоит перейти на <code>localhost.localdomain</code>."
#: wp-admin/network.php:262
#: wp-admin/network.php:272
#: wp-admin/network.php:279
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "В режиме подкаталогов потребуется изменить структуру ссылок на основном сайте, при этом есть вероятность нарушения работоспособности текущих ссылок."
#: wp-admin/network.php:269
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Поскольку ваш сайт установлен в каталог, сайты вашей сети должны использовать подкаталоги."
#: wp-admin/network.php:277
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Режим поддоменов"
#: wp-admin/network.php:278
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Поскольку ваш сайт существует уже давно, сайты вашей сети должны использовать поддомены."
#: wp-admin/network.php:292
msgid "Network Title"
msgstr "Название сети"
#: wp-admin/network.php:295
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Как вы хотите назвать свою сеть?"
#: wp-admin/network.php:299
msgid "Admin E-mail Address"
msgstr "E-mail администратора"
#: wp-admin/network.php:302
msgid "Your email address."
msgstr "Ваш адрес e-mail."
#: wp-admin/network.php:336
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Исходные шаги установки приведены в справочных целях."
#: wp-admin/network.php:341
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Обнаружена существующая сеть WordPress."
#: wp-admin/network.php:342
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Пожалуйста, завершите шаги установки. Чтобы создать новую сеть, нужно очистить или удалить таблицы сети в базе данных."
#: wp-admin/network.php:349
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Установка сети"
#: wp-admin/network.php:350
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Выполните следующие шаги, чтобы активировать возможности сети."
#: wp-admin/network.php:353
#: wp-admin/network.php:355
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> and <code>%s</code> files."
msgstr "<strong>Осторожно:</strong> Рекомендуем сделать копию текущих файлов <code>wp-config.php</code> и <code>%s</code>."
#: wp-admin/network.php:357
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing <code>wp-config.php</code> file."
msgstr "<strong>Осторожно:</strong> Рекомендуем сделать копию текущего файла <code>wp-config.php</code>."
#: wp-admin/network.php:364
msgid "Create a <code>blogs.dir</code> directory at <code>%s/blogs.dir</code>. This directory is used to store uploaded media for your additional sites and must be writeable by the web server."
msgstr "Создайте директорию <code>blogs.dir</code> по адресу <code>%s/blogs.dir</code>. Эта директория используется для хранения медиафайлов, загружаемых на сайты, и должна быть доступна для записи."
#: wp-admin/network.php:368
msgid "Add the following to your <code>wp-config.php</code> file in <code>%s</code> <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>wp-config.php</code> в каталоге <code>%s</code> <strong>перед</strong> строкой <code>/* Это всё, дальше не редактируем. Успехов! */</code>:"
#: wp-admin/network.php:399
msgid "This unique authentication key is also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgid_plural "These unique authentication keys are also missing from your <code>wp-config.php</code> file."
msgstr[0] "Следующий уникальный ключ аутентификации также отсутствует в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
msgstr[1] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
msgstr[2] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
msgstr[3] "Следующие уникальные ключи аутентификации также отсутствуют в вашем файле <code>wp-config.php</code>."
#: wp-admin/network.php:399
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Чтобы повысить безопасность вашей сети, стоит также добавить:"
#: wp-admin/network.php:484
msgid "Add the following to your <code>web.config</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>web.config</code> в каталоге <code>%s</code>, заменив остальные правила WordPress:"
#: wp-admin/network.php:513
msgid "Add the following to your <code>.htaccess</code> file in <code>%s</code>, replacing other WordPress rules:"
msgstr "Добавьте следующие строки в файл <code>.htaccess</code> в каталоге <code>%s</code>, заменив остальные правила WordPress:"
#: wp-admin/network.php:521
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "После завершения этих трёх шагов ваша сеть будет активирована и настроена. Вам потребуется авторизоваться снова."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы удалить этот сайт."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:22
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Спасибо за работу с %s, ваш сайт удалён. Счастливого пути, и до встречи!"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:24
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "К сожалению, ссылка, по которой вы перешли, устарела. Пожалуйста, выберите другой вариант."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:44
msgid ""
"Dear User,\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"Недавно вы нажали ссылку «Удалить сайт» на вашем сайте\n"
"и заполнили соответствующую форму.\n"
"Если вы действительно хотите удалить сайт, нажмите на ссылку ниже.\n"
"Запроса на подтверждение не будет, поэтому вы должны быть\n"
"абсолютно уверены в своём решении:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Если вы удалите сайт, пожалуйста, подумайте о том, чтобы открыть новый\n"
"когда-нибудь в будущем! (Но помните, что ваш нынешний сайт и имя пользователя\n"
"будут навсегда утрачены.)\n"
"\n"
"Спасибо за использование этого сайта,\n"
"Вебмастер\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:62
msgid "Delete My Site"
msgstr "Удалить мой сайт"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:65
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. "
msgstr "Спасибо. Пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик на предмет ссылки для подтверждения вашего действия. Сайт не будет удалён, пока вы не нажмёте на эту ссылку."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:69
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Если вы не хотите использовать ваш сайт %s, вы можете удалить его с помощью этой формы. Когда вы нажмёте <strong>Удалить мой сайт навсегда</strong>, мы отправим вам письмо со ссылкой. Перейдите по ней, чтобы удалить сайт."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:70
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Учтите, что после удаления сайт нельзя будет восстановить."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я уверен, что хочу навсегда отключить свой сайт, и осознаю, что никогда не смогу вернуть его или использовать %s снова."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:76
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Удалить мой сайт навсегда"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:121
msgid "No sites found."
msgstr "Сайтов не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144
#: wp-admin/network/site-new.php:126
#: wp-admin/network/site-new.php:128
#: wp-admin/network/site-info.php:125
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:148
#: wp-admin/network/site-info.php:148
msgid "Last Updated"
msgstr "Последнее обновление"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149
#: wp-admin/network/site-info.php:144
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:173
#: wp-admin/network/site-info.php:154
msgid "Archived"
msgstr "Заархивирован"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
#: wp-admin/network/site-info.php:155
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175
#: wp-admin/network/site-info.php:156
msgid "Deleted"
msgstr "Удалён"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176
#: wp-admin/network/site-info.php:158
msgid "Mature"
msgstr "Для взрослых"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline."
msgid "%1$s – <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s — <em>%2$s</em>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:249
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "Вы собираетесь активировать сайт «%s»"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "Вы собираетесь деактивировать сайт «%s»"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Вы собираетесь разархивировать сайт «%s»."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254
msgid "Unarchive"
msgstr "Из архива"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Вы собираетесь заархивировать сайт «%s»."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "В архив"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Вы собираетесь пометить сайт «%s» как не спам."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Вы собираетесь пометить сайт «%s» как спам."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Вы собираетесь удалить сайт «%s»."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303
msgid "Only showing first 5 users."
msgstr "Первые 5 пользователей."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303
msgid "More"
msgstr "Больше"
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Извините, вам придётся удалить файлы перед тем, как вы сможете загружать что-то ещё."
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %1$s КБ."
#: wp-admin/includes/ms.php:35
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Файл слишком велик. Размер файлов должен быть менее %1$s КБ."
#: wp-admin/includes/ms.php:37
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Вы использовали всё пространство. Удалите старые файлы, прежде чем загружать новые."
#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: wp-admin/includes/ms.php:213
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL### "
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса администратора\n"
"на вашем сайте.\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:234
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес администратора"
#: wp-admin/includes/ms.php:250
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn't correct."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Некорректный адрес e-mail."
#: wp-admin/includes/ms.php:255
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address is already used."
msgstr "<strong>ОШИБКА</strong>: Этот адрес e-mail уже используется."
#: wp-admin/includes/ms.php:267
msgid ""
"Dear user,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Уважаемый пользователь,\n"
"\n"
"Недавно вы запросили смену электронного адреса вашей учётной записи.\n"
"Если это так, перейдите по следующей ссылке, чтобы изменить его:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Если вы не хотите этого делать, просто проигнорируйте\n"
"и удалите это письмо.\n"
"\n"
"Это письмо было отправлено на ###EMAIL###\n"
"\n"
"Успехов,\n"
"Команда сайта «###SITENAME###»\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:287
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Новый адрес"
#: wp-admin/includes/ms.php:295
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш e-mail ещё не обновлён. Пожалуйста, проверьте почтовый ящик %s на предмет письма с подтверждением."
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:405
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:408
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: wp-admin/includes/ms.php:411
msgid "Used: %1s%% of %2s"
msgstr "Занято: %1s%% из %2s"
#: wp-admin/includes/ms.php:423
msgid "Site Upload Space Quota "
msgstr "Пространство для файлов"
#: wp-admin/includes/ms.php:424
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "МБ (оставьте пустым для значения по умолчанию)"
#: wp-admin/includes/ms.php:503
#: wp-admin/includes/ms.php:505
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Вы попытались войти в консоль сайта «%1$s», но у вас на текущий момент нет туда доступа. Если вы считаете, что должны иметь доступ к сайту «%1$s», свяжитесь с администратором сети.You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
#: wp-admin/includes/ms.php:506
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Если вы попали на этот экран по ошибке и хотите открыть один из своих собственных сайтов, можно воспользоваться приведёнными ниже ссылками."
#: wp-admin/includes/ms.php:508
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваши сайты"
#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Перейти к консоли"
#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "View Site"
msgstr "Посмотреть сайт"
#: wp-admin/includes/ms.php:544
msgid "American English"
msgstr "Американский английский"
#: wp-admin/includes/ms.php:548
msgid "British English"
msgstr "Британский английский"
#: wp-admin/includes/ms.php:558
msgid "English"
msgstr "Английский"
#: wp-admin/includes/ms.php:578
msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to <strong>wp-config.php</strong> for it to be more secure."
msgstr "Внимание! WordPress шифрует файлы cookie, однако вы должны добавить следующие строки в файл <strong>wp-config.php</strong> для повышения безопасности."
#: wp-admin/includes/ms.php:579
msgid "Before the line <code>/* That's all, stop editing! Happy blogging. */</code> please add this code:"
msgstr "Перед строкой <code>/* Это всё, дальше не редактируем. Успехов! */</code> добавьте следующий код:"
#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Update Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Благодарим за установку свежей версии! Пожалуйста, перейдите на страницу <a href=\"%s\">«Обновить сеть»</a>, чтобы обновить все сайты."
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:625
msgid "Primary Site"
msgstr "Основной сайт"
#: wp-admin/includes/ms.php:672
msgid "The <code>%1$s</code> file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "Файл <code>%1$s</code> считается устаревшим. Пожалуйста, удалите его и обновите правила перезаписи на сервере, чтобы использовался <code>%2$s</code>."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:170
msgid "No themes found."
msgstr "Тем не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:172
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Похоже, в настоящий момент у вас нет ни одной темы."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:180
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Разрешённая <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Разрешённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Разрешённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Разрешённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Запрещённая <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Запрещённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Запрещённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Запрещённые <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283
msgid "Enable"
msgstr "Разрешить"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgid "Disable"
msgstr "Запретить"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:238
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgid "Network Disable"
msgstr "Запретить для сети"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:283
msgid "Enable this theme"
msgstr "Разрешить эту тему"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgid "Disable this theme"
msgstr "Запретить эту тему"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Открыть эту тему в редакторе тем"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Delete this theme"
msgstr "Удалить эту тему"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Перейти на страницу темы"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Перейти на сайт темы"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Пометить как спамера"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спамер"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83
msgid "No users found."
msgstr "Пользователей не найдено."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Суперадминистратор <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Суперадминистраторы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Суперадминистраторы <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Суперадминистраторы <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
#: wp-admin/network/user-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы добавлять пользователей в эту сеть."
#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "На этом экране можно создать новую учётную запись и отправить её владельцу письмо с именем пользователя и паролем."
#: wp-admin/network/user-new.php:25
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Посетители, регистрирующиеся в сети, но не имеющие своего сайта, добавляются в качестве подписчиков к основному или консольному сайту, что позволяет управлять их учётными записями. Эти пользователи увидят в меню только пункты «Консоль» и «Мои сайты», пока для них не будет создан сайт."
#: wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:246
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Документация по пользователям сети</a>"
#: wp-admin/network/user-new.php:31
#: wp-admin/network/index.php:38
#: wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:247
#: wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/site-info.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://ru.forums.wordpress.org/forum/multisite\" target=\"_blank\">Форумы поддержки</a>"
#: wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/index.php:20
#: wp-admin/network/site-users.php:49
#: wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:17
#: wp-admin/network/users.php:95
#: wp-admin/network/users.php:117
#: wp-admin/network/users.php:132
#: wp-admin/network/users.php:183
#: wp-admin/network/upgrade.php:39
#: wp-admin/network/sites.php:17
#: wp-admin/network/sites.php:62
#: wp-admin/network/sites.php:79
#: wp-admin/network/sites.php:123
#: wp-admin/network/sites.php:133
#: wp-admin/network/sites.php:143
#: wp-admin/network/sites.php:154
#: wp-admin/network/sites.php:165
#: wp-admin/network/sites.php:175
#: wp-admin/network/sites.php:185
#: wp-admin/network/sites.php:195
#: wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:61
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "У вас нет прав на доступ к этой странице."
#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Невозможно создать пустого пользователя."
#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "Не удалось добавить пользователя."
#: wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/site-users.php:309
msgid "Username and password will be mailed to the above email address."
msgstr "Имя пользователя и пароль будут отправлены на вышеуказанный адрес e-mail."
#: wp-admin/network/user-new.php:104
#: wp-admin/network/site-users.php:277
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Until WordPress 3.0, running multiple sites required using WordPress MU instead of regular WordPress. In version 3.0, these applications have merged. If you are a former MU user, you should be aware of the following changes:"
msgstr "До выхода WordPress 3.0 для создания сети сайтов вместо обычного WordPress требовалось использовать WordPress MU. Начиная с версии 3.0, эти платформы объединены. Если вы работали с WordPress MU, вам стоит знать о следующих изменениях:"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Site Admin is now Super Admin (we highly encourage you to get yourself a cape!)."
msgstr "Администратор сайта получил роль суперадминистратора (советуем найти подходящий бубен!)."
#: wp-admin/network/index.php:31
msgid "Blogs are now called Sites; Site is now called Network."
msgstr "Блоги теперь называются сайтами; сайт называется сетью."
#: wp-admin/network/index.php:32
msgid "The Right Now box provides the network administrator with links to the screens to either create a new site or user, or to search existing users and sites. Screens for Sites and Users are also accessible through the left-hand navigation in the Network Admin section."
msgstr "Блок «Прямо сейчас» предоставляет администратору сети ссылки на экраны, позволяющие создать новый сайт или пользователя, либо выполнить поиск по существующим пользователям и сайтам. Экраны «Сайты» и «Пользователи» также доступны в меню слева в разделе «Управление сетью»."
#: wp-admin/network/index.php:37
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Документация по управлению сетью</a>"
#: wp-admin/network/themes.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы управлять темами сети."
#: wp-admin/network/themes.php:109
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы удалять темы на этом сайте."
#: wp-admin/network/themes.php:153
msgid "Delete Theme"
msgid_plural "Delete Themes"
msgstr[0] "Удалить тему"
msgstr[1] "Удалить темы"
msgstr[2] "Удалить темы"
msgstr[3] "Удалить темы"
#: wp-admin/network/themes.php:155
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Эта тема может быть активной на других сайтах сети."
msgstr[1] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети."
msgstr[2] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети."
msgstr[3] "Эти темы могут быть активными на других сайтах сети."
#: wp-admin/network/themes.php:156
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgid_plural "You are about to remove the following themes:"
msgstr[0] "Вы собираетесь удалить следующую тему:"
msgstr[1] "Вы собираетесь удалить следующие темы:"
msgstr[2] "Вы собираетесь удалить следующие темы:"
msgstr[3] "Вы собираетесь удалить следующие темы:"
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:161
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти темы?"
#: wp-admin/network/themes.php:170
msgid "Yes, Delete this theme"
msgid_plural "Yes, Delete these themes"
msgstr[0] "Да, удалить эту тему"
msgstr[1] "Да, удалить эти темы"
msgstr[2] "Да, удалить эти темы"
msgstr[3] "Да, удалить эти темы"
#: wp-admin/network/themes.php:173
msgid "No, Return me to the theme list"
msgstr "Нет, вернуться к списку тем"
#: wp-admin/network/themes.php:204
#: wp-admin/network/site-themes.php:131
msgctxt "themes per page (screen options)"
msgid "Themes"
msgstr "тем"
#: wp-admin/network/themes.php:210
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "На этом экране можно разрешить или запретить использование определённых тем в меню «Внешний вид» каждого сайта. Активация и деактивация используемой сайтом темы происходит не здесь."
#: wp-admin/network/themes.php:211
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "Если администратор сети отключит тему, используемую на одном из сайтов, она может остаться активной на этом сайте. После выбора другой темы отключённая уже не появится на экране «Внешний вид > Темы»."
#: wp-admin/network/themes.php:212
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Администратор сети может разрешать использование тех или иных тем на каждом сайте в индивидуальном порядке с помощью экрана «Редактировать сайт», где есть вкладка «Темы». Попасть туда можно по ссылке «Изменить» с экрана «Все сайты». Устанавливать и редактировать темы могут только администраторы сети."
#: wp-admin/network/themes.php:217
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Документация по темам сети</a>"
#: wp-admin/network/themes.php:230
#: wp-admin/network/menu.php:32
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новую"
#: wp-admin/network/themes.php:238
#: wp-admin/network/site-themes.php:162
msgid "Theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "Тема разрешена."
msgstr[1] "%s темы разрешены."
msgstr[2] "%s тем разрешены."
msgstr[3] "%s тема разрешена."
#: wp-admin/network/themes.php:241
#: wp-admin/network/site-themes.php:165
msgid "Theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "Тема запрещена."
msgstr[1] "%s темы запрещены."
msgstr[2] "%s тем запрещены."
msgstr[3] "%s тема запрещена."
#: wp-admin/network/themes.php:244
msgctxt "network"
msgid "Theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "Тема удалена."
msgstr[1] "%s темы удалены."
msgstr[2] "%s тем удалены."
msgstr[3] "%s тема удалена."
#: wp-admin/network/themes.php:246
#: wp-admin/network/site-themes.php:167
msgid "No theme selected."
msgstr "Тема не выбрана."
#: wp-admin/network/themes.php:248
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Нельзя удалить тему, пока она активна на основном сайте."
#: wp-admin/network/site-users.php:17
#: wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы редактировать этот сайт."
#: wp-admin/network/site-users.php:26
#: wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-info.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:28
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Это меню предназначено для изменения информации об отдельных сайтах, в частности, когда панель управления сайтом недоступна."
#: wp-admin/network/site-users.php:27
#: wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-info.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:29
msgid "<strong>Info</strong> - The domain and path are rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Информация</strong> — домен и путь обычно не редактируются, поскольку это может сделать сайт неработоспособным. Отображаются дата и время регистрации и последнего обновления сайта. Администраторы сети могут сделать пометку «Заархивирован», «Спам», «Удалён» или «Для взрослых», чтобы удалить сайт из общедоступных списков или отключить его."
#: wp-admin/network/site-users.php:28
#: wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-info.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:30
msgid "<strong>Users</strong> - This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Пользователи</strong> — здесь отображаются пользователи, относящиеся к данному сайту. Можно изменить их роль, сбросить пароль или удалить их с сайта. Удаление пользователя с сайта не приводит к удалению его из сети."
#: wp-admin/network/site-users.php:29
#: wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-info.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:31
msgid "<strong>Themes</strong> - This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Темы</strong> — здесь показаны темы, которые не разрешены для всей сети. Если разрешить тему в этом меню, она станет доступной для данного сайта. Она не станет активной, но будет отображаться в меню «Внешний вид». Чтобы разрешить тему для всей сети, перейдите на экран <a href=\"%s\">«Темы сети»</a>."
#: wp-admin/network/site-users.php:30
#: wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-info.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:32
msgid "<strong>Settings</strong> - This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Параметры</strong> — на этой странице показан список всех параметров данного сайта. Часть из них относится к WordPress, а часть — к плагинам, которые вы активировали. Обратите внимание, что некоторые поля выделены серым цветом и содержат слова «Serialized Data». Эти значения нельзя изменить из-за способа их хранения в базе данных."
#: wp-admin/network/site-users.php:35
#: wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-new.php:29
#: wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/site-info.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screens\" target=\"_blank\">Документация по управлению сайтами</a>"
#: wp-admin/network/site-users.php:45
#: wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-info.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:55
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Неверный ID сайта."
#: wp-admin/network/site-users.php:168
#: wp-admin/network/site-settings.php:78
#: wp-admin/network/site-info.php:88
#: wp-admin/network/site-themes.php:134
msgid "Edit Site: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Редактировать сайт: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: wp-admin/network/site-users.php:169
#: wp-admin/network/site-settings.php:79
#: wp-admin/network/site-info.php:89
#: wp-admin/network/site-themes.php:135
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Редактировать сайт: %s"
#: wp-admin/network/site-users.php:182
#: wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-info.php:104
#: wp-admin/network/site-themes.php:148
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: wp-admin/network/site-users.php:200
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Пользователь уже является участником этого сайта."
#: wp-admin/network/site-users.php:203
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Введите имя существующего пользователя."
#: wp-admin/network/site-users.php:209
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Выберите пользователя для изменения роли."
#: wp-admin/network/site-users.php:215
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Выберите пользователя для удаления."
#: wp-admin/network/site-users.php:218
msgid "User created."
msgstr "Пользователь создан."
#: wp-admin/network/site-users.php:221
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Введите имя пользователя и e-mail."
#: wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Имя пользователя или e-mail повторяется."
#: wp-admin/network/site-users.php:247
msgid "Add User to This Site"
msgstr "Добавить пользователя"
#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "You may add from existing network users, or set up a new user to add to this site."
msgstr "Можно добавить к этому сайту существующего пользователя сети или зарегистрировать нового."
#: wp-admin/network/site-users.php:251
msgid "You may add from existing network users to this site."
msgstr "Можно добавить к этому сайту существующего пользователя сети."
#: wp-admin/network/site-settings.php:74
msgid "Site options updated."
msgstr "Настройки сайта обновлены."
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы добавлять сайты в эту сеть."
#: wp-admin/network/site-new.php:23
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "На этом экране суперадминистраторы могут добавлять к сети новые сайты. Настройки регистрации здесь не действуют."
#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Если e-mail администратора не существует в базе, будет также создан новый пользователь."
#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can’t create an empty site."
msgstr "Нельзя создать пустой сайт."
#: wp-admin/network/site-new.php:50
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "Следующие слова зарезервированы для применения в функциях WordPress и не могут быть использованы в качестве названия блога: <code>%s</code>"
#: wp-admin/network/site-new.php:57
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Не указан или неверен адрес сайта."
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "Missing email address."
msgstr "Не указан адрес e-mail."
#: wp-admin/network/site-new.php:61
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес e-mail."
#: wp-admin/network/site-new.php:77
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "При создании пользователя произошла ошибка."
#: wp-admin/network/site-new.php:88
msgid ""
"New site created by %1s\n"
"\n"
"Address: %2s\n"
"Name: %3s"
msgstr ""
"Пользователем %1s создан новый сайт\n"
"\n"
"Адрес: %2s\n"
"Название: %3s"
#: wp-admin/network/site-new.php:89
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Создан новый сайт"
#: wp-admin/network/site-new.php:101
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Сайт добавлен. <a href=\"%1$s\">Перейти в консоль</a> или <a href=\"%2$s\">редактировать</a>."
#: wp-admin/network/site-new.php:104
#: wp-admin/network/site-new.php:113
msgid "Add New Site"
msgstr "Добавить новый сайт"
#: wp-admin/network/site-new.php:123
msgid "Site Address"
msgstr "Адрес сайта"
#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "Only the characters a-z and 0-9 recommended."
msgstr "Рекомендуются только символы a—z и 0—9."
#: wp-admin/network/site-new.php:139
msgid "Admin Email"
msgstr "E-mail администратора"
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Если указанный адрес e-mail отсутствует в базе, будет создан новый пользователь."
#: wp-admin/network/site-new.php:143
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "На этот адрес e-mail будут отправлены имя пользователя и пароль."
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid "Add Site"
msgstr "Добавить сайт"
#: wp-admin/network/users.php:27
msgid "Transfer or delete posts and links before deleting users."
msgstr "Перед удалением пользователей перенесите или удалите их записи и ссылки."
#: wp-admin/network/users.php:40
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя %s."
#: wp-admin/network/users.php:43
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network admnistrator."
msgstr "Внимание! Невозможно удалить пользователя. Пользователь %s — администратор сети."
#: wp-admin/network/users.php:50
msgid "What should be done with posts and links owned by <em>%s</em>?"
msgstr "Что нужно сделать с записями и ссылками пользователя <em>%s</em>?"
#: wp-admin/network/users.php:68
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"
#: wp-admin/network/users.php:146
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Невозможно изменить пользователя. Пользователь %s — администратор сети."
#: wp-admin/network/users.php:236
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "В этой таблице показаны все пользователи сети, а также закреплённые за ними сайты."
#: wp-admin/network/users.php:237
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to his or her Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "При наведении курсора на пользователей появляются ссылки редактирования. Ссылка «Изменить» слева ведёт на страницу редактирования профиля пользователя; ссылка «Изменить» справа от названия сайта ведёт на экран «Редактировать сайт»."
#: wp-admin/network/users.php:238
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "На страницу профиля также можно перейти, нажав на имя пользователя."
#: wp-admin/network/users.php:239
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Можно сортировать таблицу по определённому столбцу, нажав на заголовок столбца, и переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правом верхнем углу."
#: wp-admin/network/users.php:240
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Массовые действия позволяют навсегда удалить выделенных пользователей, либо пометить их как спамеров или не спамеров. У спамеров будут удалены все записи, а сами они не смогут авторизоваться снова с тем же адресом e-mail."
#: wp-admin/network/users.php:241
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Можно назначить существующего пользователя дополнительным суперадминистратором, если перейти на страницу редактирования его профиля и поставить соответствующую галочку."
#: wp-admin/network/users.php:258
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."
#: wp-admin/network/users.php:261
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Пользователи помечены как спамеры."
#: wp-admin/network/users.php:264
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Пользователи помечены как не спамеры."
#: wp-admin/network/users.php:267
msgid "Users deleted."
msgstr "Пользователи удалены."
#: wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:43
#: wp-admin/network/upgrade.php:85
#: wp-admin/network/menu.php:60
msgid "Update Network"
msgstr "Обновить сеть"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Update Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Используйте этот экран только после обновления до новой версии WordPress со страницы «Обновления > Все обновления» (через меню раздела «Администрирование сети» или через верхнюю панель). При нажатии на кнопку «Обновить сеть» для каждого сайта сети (по пять за один раз) будет запущена процедура обновления базы данных."
#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything."
msgstr "Если ядро WordPress не обновлялось, нажатие этой кнопки ни на что не повлияет."
#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Если этот процесс по какой-либо причине прервётся, пользователи запустят то же самое обновление при входе на свои сайты."
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Update Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Документация по обновлению сети</a>"
#: wp-admin/network/upgrade.php:58
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"
#: wp-admin/network/upgrade.php:67
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: <em>%2$s</em>"
msgstr "Внимание! Проблема при обновлении %1$s. Похоже, сервер не имеет возможности подключаться к находящимся на нём сайтам. Текст ошибки: <em>%2$s</em>"
#: wp-admin/network/upgrade.php:72
msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Если браузер не начинает загрузку следующей страницы автоматически, перейдите по ссылке:"
#: wp-admin/network/upgrade.php:72
msgid "Next Sites"
msgstr "Следующие сайты"
#: wp-admin/network/upgrade.php:84
msgid "You can update all the sites on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update."
msgstr "На этой странице можно обновить все сайты вашей сети. Скрипт обновления будет вызван автоматически для каждого сайта. Чтобы запустить обновление, нажмите на кнопку ниже."
#: wp-admin/network/sites.php:25
msgctxt "sites per page (screen options)"
msgid "Sites"
msgstr "сайтов"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Кнопка «Добавить новый» ведёт на экран добавления нового сайта. Можно найти сайт по названию, идентификатору или IP-адресу. На вкладке «Настройки экрана» можно выбрать количество сайтов для отображения на одной странице."
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Это основная таблица всех сайтов сети. Можно переключать режим просмотра между списком и развёрнутым видом с помощью иконок в правой части таблицы."
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "При наведении курсора на каждый сайт отображаются семь вариантов (три для основного сайта):"
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "«Изменить» — ссылка на отдельный экран редактирования сайта."
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "«Консоль» ведёт на консоль этого сайта."
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "«Деактивировать», «В архив» и «Спам» ведут на экраны подтверждения. Эти действия обратимы."
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "«Удалить» — необратимое действие, требующее подтверждения."
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "«Перейти» — открыть лицевую часть сайта."
#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID сайта используется внутри системы, он не виден пользователям и посетителям снаружи."
#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Можно сортировать таблицу по столбцам, нажимая на их заголовки."
#: wp-admin/network/sites.php:91
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Вам не разрешено удалять этот сайт."
#: wp-admin/network/sites.php:109
#: wp-admin/network/sites.php:210
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Вам не разрешено менять текущий сайт."
#: wp-admin/network/sites.php:215
msgid "WordPress › Confirm your action"
msgstr "WordPress MU › Подтвердите ваше действие"
#: wp-admin/network/sites.php:231
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждаю"
#: wp-admin/network/sites.php:245
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Сайты восстановлены из спама."
#: wp-admin/network/sites.php:248
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Сайты помечены как спам."
#: wp-admin/network/sites.php:251
msgid "Sites deleted."
msgstr "Сайты удалены."
#: wp-admin/network/sites.php:254
msgid "Site deleted."
msgstr "Сайт удалён."
#: wp-admin/network/sites.php:257
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого сайта."
#: wp-admin/network/sites.php:260
msgid "Site archived."
msgstr "Сайт заархивирован."
#: wp-admin/network/sites.php:263
msgid "Site unarchived."
msgstr "Сайт разархивирован."
#: wp-admin/network/sites.php:266
msgid "Site activated."
msgstr "Сайт активирован."
#: wp-admin/network/sites.php:269
msgid "Site deactivated."
msgstr "Сайт деактивирован."
#: wp-admin/network/sites.php:272
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Сайт восстановлен из спама."
#: wp-admin/network/sites.php:275
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Сайт помечен как спам."
#: wp-admin/network/sites.php:295
#: wp-admin/network/menu.php:18
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-admin/network/settings.php:19
#: wp-admin/network/menu.php:47
msgid "Network Settings"
msgstr "Параметры сети"
#: wp-admin/network/settings.php:26
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "На этом экране можно задать и изменить параметры сети в целом. Первый сайт считается главным в сети, поэтому её параметры берутся из настроек исходного сайта."
#: wp-admin/network/settings.php:27
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "К оперативным настройкам относятся название сети и e-mail администратора."
#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid "Dashboard Site is an option to give a site to users who do not have a site on the system. Their default role is Subscriber, but that default can be changed. The Admin Notice Feed can provide a notice on all dashboards of the latest post via RSS or Atom, or provide no such notice if left blank."
msgstr "Консольный сайт — это способ назначить сайт пользователям, которые не имеют своего сайта в системе. По умолчанию им присваивается роль подписчика, однако это можно изменить. Лента административных уведомлений позволяет выводить во всех консолях актуальную запись с помощью RSS или Atom, либо ничего не выводить, если адрес ленты не указан."
#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "В настройках регистрации можно запретить/разрешить общедоступную регистрацию. Если вы разрешаете пользователям регистрироваться на сайте, установите плагины для борьбы со спамом. Запрещённые названия сайтов разделяются пробелами, а не запятыми."
#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Настройки нового сайта применяются, когда в сети создаётся новый сайт. К ним относится приветственное письмо, отправляемое при регистрации сайта или учётной записи, а также содержимое первой записи, страницы, комментария, автора комментария и адреса комментария."
#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Настройки загрузки определяют размер загружаемых файлов и количество доступного места на диске для каждого сайта. При редактировании отдельных сайтов можно изменить значение по умолчанию. Также перечислены допустимые типы файлов (разделяются пробелами)."
#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Checkboxes for media upload buttons set which are shown in the visual editor. If unchecked, a generic upload button is still visible; other media types can still be uploaded if on the allowed file types list."
msgstr "Галочки для кнопок загрузки медиафайлов указывают, какие из них отображать в визуальном редакторе. Если ни одна не отмечена, всё равно отображается общая кнопка загрузки; остальные типы файлов можно загружать согласно списку допустимых типов."
#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Настройки меню разрешают/запрещают отображение меню плагинов для пользователей, не являющихся суперадминистраторами, чтобы только суперадминистраторы имели возможность активировать плагины."
#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Суперадминистраторов теперь нельзя добавлять с экрана «Настройки». Нужно открыть список существующих пользователей на экране «Управление сетью > Пользователи», затем нажать на имя пользователя или ссылку «Изменить» под ним. Откроется страница «Редактировать пользователя», где можно отметить галочку, дающую возможности суперадминистратора."
#: wp-admin/network/settings.php:39
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Документация по параметрам сети</a>"
#: wp-admin/network/settings.php:121
msgid "Operational Settings"
msgstr "Оперативные настройки"
#: wp-admin/network/settings.php:124
msgid "Network Name"
msgstr "Название сети"
#: wp-admin/network/settings.php:128
msgid "What you would like to call this website."
msgstr "Как вы хотите назвать этот сайт."
#: wp-admin/network/settings.php:133
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-mail администратора сети"
#: wp-admin/network/settings.php:137
msgid "Registration and support emails will come from this address. An address such as <code>support@%s</code> is recommended."
msgstr "С этого адреса будут отправляться регистрационные и служебные письма. Рекомендуется адрес вида <code>support@%s</code>."
#: wp-admin/network/settings.php:141
msgid "Registration Settings"
msgstr "Настройки регистрации"
#: wp-admin/network/settings.php:144
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Разрешить регистрацию"
#: wp-admin/network/settings.php:151
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Регистрация отключена."
#: wp-admin/network/settings.php:152
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Можно создавать учётные записи."
#: wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Авторизованные пользователи могут создавать новые сайты."
#: wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Можно создавать сайты и учётные записи."
#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "If registration is disabled, please set <code>NOBLOGREDIRECT</code> in <code>wp-config.php</code> to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Если регистрация отключена, присвойте переменной <code>NOBLOGREDIRECT</code> в файле <code>wp-config.php</code> адрес, на который следует перенаправлять пользователей, зашедших на несуществующий сайт."
#: wp-admin/network/settings.php:162
msgid "Registration notification"
msgstr "Уведомление о регистрации"
#: wp-admin/network/settings.php:168
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Отправлять администратору сети письмо каждый раз, когда кто-то регистрирует сайт или учётную запись."
#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Add New Users"
msgstr "Добавление новых пользователей"
#: wp-admin/network/settings.php:175
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page."
msgstr "Разрешить администраторам добавлять новых пользователей к своим сайтам с помощью страницы «Пользователи > Добавить нового»."
#: wp-admin/network/settings.php:180
msgid "Banned Names"
msgstr "Запрещённые названия"
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Пользователям не разрешено регистрировать эти сайты. Разделяйте названия пробелами."
#: wp-admin/network/settings.php:189
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Ограниченная регистрация"
#: wp-admin/network/settings.php:196
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Если вы хотите разрешить регистрацию только с адресами из определённых доменов. Один домен на строку."
#: wp-admin/network/settings.php:201
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Запрещённые домены для e-mail"
#: wp-admin/network/settings.php:206
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Если вы хотите запретить регистрацию с адресами из определённых доменов. Один домен на строку."
#: wp-admin/network/settings.php:211
msgid "New Site Settings"
msgstr "Настройки нового сайта"
#: wp-admin/network/settings.php:215
msgid "Welcome Email"
msgstr "Приглашение"
#: wp-admin/network/settings.php:220
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Приглашение владельцам нового сайта."
#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Приветственное письмо"
#: wp-admin/network/settings.php:229
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Письмо с приветствием для новых пользователей."
#: wp-admin/network/settings.php:238
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Первая запись на новом сайте."
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "First Page"
msgstr "Первая страница"
#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Первая страница на новом сайте."
#: wp-admin/network/settings.php:251
msgid "First Comment"
msgstr "Первый комментарий"
#: wp-admin/network/settings.php:256
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Первый комментарий на новом сайте."
#: wp-admin/network/settings.php:260
msgid "First Comment Author"
msgstr "Автор комментария"
#: wp-admin/network/settings.php:264
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Автор первого комментария на новом сайте."
#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "First Comment URL"
msgstr "URL комментария"
#: wp-admin/network/settings.php:272
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Адрес первого комментария на новом сайте."
#: wp-admin/network/settings.php:276
msgid "Upload Settings"
msgstr "Настройки загрузки"
#: wp-admin/network/settings.php:279
msgid "Site upload space"
msgstr "Место для файлов"
#: wp-admin/network/settings.php:281
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Ограничить суммарный размер загруженных файлов %s МБ"
#: wp-admin/network/settings.php:286
msgid "Upload file types"
msgstr "Типы загружаемых файлов"
#: wp-admin/network/settings.php:291
msgid "Max upload file size"
msgstr "Максимальный размер"
#: wp-admin/network/settings.php:292
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
#: wp-admin/network/settings.php:301
msgid "Language Settings"
msgstr "Языковые настройки"
#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: wp-admin/network/settings.php:316
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"
#: wp-admin/network/settings.php:319
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Разрешить служебные меню"
#: wp-admin/network/site-info.php:84
msgid "Site info updated."
msgstr "Информация о сайте обновлена."
#: wp-admin/network/site-info.php:140
msgid "Update <code>siteurl</code> and <code>home</code> as well."
msgstr "Обновить также параметры <code>siteurl</code> и <code>home</code>."
#: wp-admin/network/menu.php:17
msgid "All Sites"
msgstr "Все сайты"
#: wp-admin/network/menu.php:27
msgid "Themes %s"
msgstr "Темы %s"
#: wp-admin/network/menu.php:31
msgid "Installed Themes"
msgstr "Установленные"
#: wp-admin/network/menu.php:41
msgctxt "plugin editor"
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: wp-admin/network/menu.php:54
msgid "Updates"
msgstr "Обновления"
#: wp-admin/network/menu.php:59
msgid "Available Updates"
msgstr "Все обновления"
#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "У вас недостаточно полномочий, чтобы управлять темами на этом сайте."
#: wp-admin/network/site-themes.php:170
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Темы, активированные для сети, на этом экране не показаны."
#: wp-signup.php:65
msgid "Site Name:"
msgstr "Название сайта:"
#: wp-signup.php:67
msgid "Site Domain:"
msgstr "Домен сайта:"
#: wp-signup.php:80
msgid "sitename"
msgstr "имя-сайта"
#: wp-signup.php:82
msgid "domain"
msgstr "домен"
#: wp-signup.php:83
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Вашим адресом будет %s."
#: wp-signup.php:83
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Не менее 4 символов, только буквы и цифры. Значение нельзя изменить позже, будьте внимательны!"
#: wp-signup.php:88
msgid "Site Title:"
msgstr "Заголовок сайта:"
#: wp-signup.php:97
msgid "Privacy:"
msgstr "Приватность:"
#: wp-signup.php:98
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google, Technorati, and in public listings around this network."
msgstr "Я хочу, чтобы мой блог присутствовал в поисковых системах, таких как Google и Яндекс, а также в общедоступных разделах этой сети."
#: wp-signup.php:130
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Не менее 4 символов, только буквы и цифры.)"
#: wp-signup.php:133
msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес e-mail:"
#: wp-signup.php:137
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "На этот адрес будет отправлено письмо для подтверждения. (Внимательно проверьте адрес e-mail, перед тем как продолжить.)"
#: wp-signup.php:163
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Получите <em>ещё один</em> сайт в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-signup.php:166
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Что-то не получилось. Пожалуйста, исправьте данные в этой форме и попробуйте ещё раз."
#: wp-signup.php:169
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Добро пожаловать обратно, %s. Заполнив форму ниже, вы сможете <strong>добавить ещё один сайт к вашей учётной записи</strong>. Нет никаких ограничений на количество сайтов, которые у вас могут быть, так что создавайте по велению сердца, но к написанию подходите ответственно."
#: wp-signup.php:175
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Сайты, участником которых вы являетесь:"
#: wp-signup.php:184
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Если вы не собираетесь использовать отличный домен, оставьте его для новых пользователей. А теперь приступайте!"
#: wp-signup.php:189
msgid "Create Site"
msgstr "Создать сайт"
#: wp-signup.php:219
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Сайт «%s» — ваш."
#: wp-signup.php:221
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> — ваш новый сайт. <a href=\"%3$s\">Войдите</a> как «%4$s», используя ваш пароль."
#: wp-signup.php:248
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Создайте учётную запись в сети «%s» за считанные секунды"
#: wp-signup.php:261
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Дайте мне сайт!"
#: wp-signup.php:264
msgid "Just a username, please."
msgstr "Только имя пользователя, пожалуйста."
#: wp-signup.php:268
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: wp-signup.php:295
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s — ваше новое имя пользователя"
#: wp-signup.php:296
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но перед тем, как вы начнёте использовать своё новое имя пользователя, <strong>нужно его активировать</strong>."
#: wp-signup.php:297
msgid "Check your inbox at <strong>%1$s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%1$s</strong> и перейдите по полученной ссылке."
#: wp-signup.php:298
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете своё имя пользователя в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:324
msgid "Signup"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: wp-signup.php:358
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Поздравляем! Ваш новый сайт, %s, почти готов."
#: wp-signup.php:360
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Но прежде чем вы сможете пользоваться своим сайтом, <strong>нужно активировать его</strong>."
#: wp-signup.php:361
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "Проверьте почтовый ящик <strong>%s</strong> и перейдите по полученной ссылке."
#: wp-signup.php:362
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Если вы не активируете ваш сайт в течение двух дней, вам придётся регистрироваться заново."
#: wp-signup.php:363
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Всё ещё ждёте письмо?"
#: wp-signup.php:365
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Если вы ещё не получили письмо со ссылкой для активации, можно сделать несколько вещей:"
#: wp-signup.php:367
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Подождите ещё немного. Иногда доставка электронного письма может задержаться по независящим от нас причинам."
#: wp-signup.php:368
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Проверьте корзину или папку для спама в вашем почтовом клиенте. Иногда письма по ошибке оказываются там."
#: wp-signup.php:369
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Вы правильно указали свой e-mail? У нас он записан как %s, но если это неправильный адрес, письмо не придёт."
#: wp-signup.php:384
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "все"
#: wp-signup.php:385
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "нет"
#: wp-signup.php:386
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "блоги"
#: wp-signup.php:387
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "пользователи"
#: wp-signup.php:390
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Приветствуем администратора сайта! Текущий режим регистрации: «%s». Чтобы изменить его или запретить регистрацию, перейдите на <a href=\"%s\">страницу настроек</a>."
#: wp-signup.php:396
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Регистрация отключена."
#: wp-signup.php:403
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы создать новый сайт."
#: wp-signup.php:411
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Регистрация пользователей отключена."
#: wp-signup.php:417
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Регистрация сайтов отключена."
#: wp-signup.php:431
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Извините, в настоящий момент регистрация закрыта."
#: wp-signup.php:433
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Вы уже вошли на сайт. Нет нужды регистрироваться снова!"
#: wp-signup.php:439
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong> does not exist, but you can create it now!</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует. Но его можно создать прямо сейчас!</em></p>"
#: wp-signup.php:441
msgid "<p><em>The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist.</em></p>"
msgstr "<p><em>Сайта, который вы ищете, <strong>%s</strong>, не существует.</em></p>"
#. Not gettexted string WP_I18N_BLOG_DOESNT_EXIST
#: wp-includes/ms-load.php:215
msgid "That site does not exist. Please try <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "Такого сайта не существует. Попробуйте <a href=\"%s\">%s</a>."
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_DEFINED
#: wp-includes/ms-load.php:217
msgid "No site defined on this host. If you are the owner of this site, please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">Debugging a WordPress Network</a> for help."
msgstr "Этому адресу не соответствует ни один сайт. Если вы владелец этого сайта, обратитесь к статье <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">«Отладка сети WordPress»</a>."
#. Not gettexted string WP_I18N_FATAL_ERROR
#: wp-includes/ms-load.php:231
msgid "Error establishing database connection"
msgstr "Ошибка установки соединения с базой данных"
#. Not gettexted string WP_I18N_CONTACT_OWNER
#: wp-includes/ms-load.php:235
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Если ваш сайт не отображается, свяжитесь с администратором этой сети."
#. Not gettexted string WP_I18N_CHECK_MYSQL
#: wp-includes/ms-load.php:236
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Если вы администратор сети — убедитесь, что MySQL работает и в таблицах нет ошибок."
#. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING_LONG
#: wp-includes/ms-load.php:238
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>В базе данных отсутствуют таблицы.</strong> Это значит, что MySQL не запущен, WordPress неправильно установлен, либо кто-то удалил <code>%s</code>. Стоит проверить базу данных."
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_SITE_FOUND
#: wp-includes/ms-load.php:240
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong>Не удалось найти сайт <code>%1$s</code>.</strong> Поиск выполнялся в таблице <code>%2$s</code> базы данных <code>%3$s</code>. Это правильно?"
#. Not gettexted string WP_I18N_WHAT_DO_I_DO
#: wp-includes/ms-load.php:241
msgid "What do I do now?"
msgstr "Что теперь делать?"
#. Not gettexted string WP_I18N_RTFM
#: wp-includes/ms-load.php:242
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Прочтите страницу для <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">сообщения об ошибках</a>. Некоторые рекомендации могут помочь вам понять, что нужно исправить."
#. Not gettexted string WP_I18N_STUCK
#: wp-includes/ms-load.php:243
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Если вы по-прежнему видите это сообщение — убедитесь, что в базе данных содержатся следующие таблицы:"
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_PORT_NUMBER
#: wp-includes/ms-settings.php:34
msgid "Multisite only works without the port number in the URL."
msgstr "Поддержка сети возможна только при отсутствии номера порта в URL."
#. Not gettexted string WP_I18N_TABLES_MISSING
#: wp-includes/ms-settings.php:119
msgid "Database tables are missing."
msgstr "В базе данных отсутствуют таблицы."
#. Not gettexted string WP_I18N_NO_BLOG
#: wp-includes/ms-settings.php:120
msgid "No site by that name on this system."
msgstr "В системе нет сайта с таким названием."